Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wprowadzać/wprowadzić nieporządek, (s)powodować zaburzenia; wywoływać/wywołać rozruchy, zamieszki; medycyna (s)powodować niepokoje, (s)powodować zaburzenia, (s)powodować dolegliwość;

(Noun) nieporządek, nieprawidłowość; bałagan; zamieszki, rozruchy; medycyna zaburzenie, dolegliwość;
mental disorder - zaburzenia psychiczne;
blood disorder - choroba krwi;
emotional disorder - zaburzenia emocjonalne;
civil disorder - niepokoje społeczne;
in disorder - w nieładzie;
sleep disorder - zaburzenia snu; zaburzenie snu;
sleep disorder - zaburzenia snu; zaburzenie snu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U/C
1.
(untidiness) nieporządek.
2.
(confusion) zamieszanie.
3.
(riot) rozruchy.
4.
(med) zaburzenie: mental ~ zaburzenie psychiczne.vt zaburzać

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zamieszki

zaburzenia

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. nieporządek, nieład
2. rozruchy, zamieszki mental disorder choroba umysłowa

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

nieład m

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zamieszanie n, nieporządek m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s nieporządek
zamieszki
med. za-burzenie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n nieporządek
zamieszki
med. zaburzenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEŁAD

BAŁAGAN

ANARCHIZM

BEZŁAD

DEZORGANIZACJA

DOLEGLIWOŚĆ

ROZSTRÓJ

ROZSTROIĆ

ROZTRZEPAĆ

ROZWICHRZYĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

bałagan
nieład
zamieszki
dolegliwość

Wordnet angielsko-polski


1. (a physical condition in which there is a disturbance of normal functioning
"the doctor prescribed some medicine for the disorder"
"everyone gets stomach upsets from time to time")
rozstrój
synonim: upset

2. (a physical condition in which there is a disturbance of normal functioning
"the doctor prescribed some medicine for the disorder"
"everyone gets stomach upsets from time to time")
zaburzenie, zakłócenie, aberracja: : synonim: upset

3. (a disturbance of the peace or of public order)
nieład: :

Słownik internautów

nieład, nieporządek, chaos
rozruchy, zamieszki

Słownik nieruchomości angielsko-polski

zakłócenie porządku

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda


1. nieporządek
brak porządku
nieład
bałagan
zamęt

2. niepokoje
zaburzenia
zamieszki

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nieporządek, rozruchy, zamieszki, zaburzenie
mental disorder: choroba umysłowa
public disorders: rozruchy
violent disorder: bójka

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chaos

choroba

rozprzężenie

zaburzenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

bezład; chaos; nieład; med. rozstrój
~, general - chaos powszechny
~, internal - chaos wewnętrzny
~, mental - zaburzenia umysłowe
~, stomach - rozstrój żołądka

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Unborn babies that are continually exposed to high levels of alcohol can develop foetal alcohol syndrome, a developmental disorder that causes learning difficulties and growth abnormalities.

www.guardian.co.uk

The new DSM follows the logic of its predecessors: disorder is defined in terms of behaviour, so that visible aspects of our lives are used to define clinical categories.

www.guardian.co.uk

08am: Jack Sullivan, the US deacon who claims he was cured from a spinal disorder after praying to Newman, has been speaking to the crowd.

www.guardian.co.uk

It said research into the disorder must also be properly funded - currently it lags far behind other conditions like heart disease and cancer.

www.guardian.co.uk

You said she has some kind of eating disorder thing, right?
Mówiłeś, że ma coś nie tak z jedzeniem, nie?

She told us that you had treatment for some kind of mental disorder.
Ona powiedziała nam, że miałeś traktowanie dla jakiegoś rodzaju umysłowego nieporządku.

Doctor says it may be part of a stress disorder.
Lekarze mówią, że to może być sprawa stresu pourazowego.

Seriously, three days old and she has an eating disorder.
Ma dopiero trzy dni i już zaburzenia odżywiania.

Your brother is sweet but he has a mental disorder.
Twój brat jest super gościem ale nie jest w pełni sprawny umysłowo.

The figures speak for themselves: one in four people will experience some form of mental disorder.
Liczby przemawiają same za siebie: co czwarta osoba cierpi na jakieś formy zaburzeń psychicznych.

Has anybody in your family ever had a bleeding disorder?
Czy ktoś w pani rodzinie cierpiał na krwotoki?

Your mother would kill me if you develop an eating disorder.
Twoja matka mnie zabije, jeśli rozwiną się u ciebie zaburzenia odżywiania.

He had to grow him up like a real person with a personality disorder.
Musiał go 'wyhodować jak człowieka z zaburzeniami osobowości

Perhaps you have psychiatric disorder and even didn't realize you'd killed people?
Może masz zaburzenia psychiczne i nie zdajesz sobie sprawy z zabijania?

One must find the unknown through disorder of one's senses.
Trzeba znaleźć nieznane przez zburzenie sensu.

It also confirmed that no type of sexual orientation is a disorder.
Stwierdziła również, iż żadna orientacja seksualna nie jest zaburzeniem.

I mean, I'm assuming that you treated her for some sort of sleep disorder.
Przypuszczam, że była tu leczona, na jakiś rodzaj zaburzeń sennych.

He said it was a form of Anna rare personality disorder.
Był przekonany ze Anna cierpi na rzadkie zaburzenia osobowości.

Has anyone in your family ever been diagnosed with bipolar disorder?
Czy ktoś z twojej rodziny cierpiał na zaburzenia afektywne dwubiegunowe,

I believe that the new order has brought with it a new global economic disorder.
Uważam, że nowy ład przyniósł ze sobą nowy globalny chaos ekonomiczny.

For many years, Ukraine existed in a situation of constitutional and political disorder.
Przez wiele lat Ukraina funkcjonowała w warunkach konstytucyjnego i politycznego chaosu.

One person in four will experience some form of mental health disorder at least once in their lives.
Jedna osoba na cztery przynajmniej raz w życiu ucierpi w wyniku jednej z form zaburzeń psychicznych.

I am opposed to financial aid for any kind of extremism or disorder.
Sprzeciwiam się pomocy finansowej dla wszelkiego rodzaju ekstremizmów i zamieszek.

But I gotta warn you, he developed a bit of eating disorder.
Muszę cię jednak ostrzec. Nabawił się zaburzenia łaknienia.

I think that we can categorize it as a mental disorder.
Myślę, że możemy to zakategoryzować jako niedorozwój umysłowy.

We cannot continue to turn our backs on a disorder that affects over 3 million Europeans.
Nie możemy wciąż ignorować zaburzeń, które dotykają ponad 3 miliony Europejczyków.

I mean, you might suffer from a borderline personality disorder.
Wydaje mi się, że... że cierpisz na zaburzenia osobowości.

She has an obvious personality disorder, but she wants to help.
Ma oczywiste problemy z osobowością, ale ona chce pomóc.

She has a photographic memory, Probie, not a social disorder.
Ma pamięć fotograficzną, Probie, nie jest socjopatką.

I'm starting to believe that she has conversion disorder.
Zaczynam wierzyć że ona ma zaburzenia konwersji.

I think he has a schizo-typical disorder which can lead to schizophrenia.
Myślę że ma schizo-typical disorder co może prowadzić do schizofrenii.

It wasn't even considered a disorder until 1995.
Do 1995 nie uważano tego nawet za chorobę.

If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.
Jeśli nie byłaby w stanie się zaspokoić, to byłyby zaburzenia.

I think it's some kind of blood disorder.
Myślę, że jest to jakaś nieprawidłowość w krwi.

Don't you find it odd that plastic surgery can cure a mental disorder?
Nie dziwi pana, że chirurgia plastyczna może wyleczyć zaburzenia psychiczne?

I'm rather pernickety but I like disorder at work.
Jestem raczej drobiazgowy. ale podoba mi się chaos w pracy.

I know an eating disorder when I see one.
Chodzę do Constance potrafię rozpoznać zaburzenia jedzenia kiedy widzę jedno.

Liver failure plus heart block could be a mitochondrial disorder?
Niewydolność wątroby i blokada serca mogą oznaczać zaburzenia mitochondrialne?

I never said it was a sleep disorder.
Nigdy nie twierdziłem, że to zaburzenia snu.

It's not an infection, but it might be an autonomic nerve disorder.
To nie zakażenie. Ale może zaburzenie nerwu autonomicznego.

I accepted myself and all my human disorder.
Zaakceptowałem się z wszystkimi moimi wadami.

Life, which you so nobly serve, comes from destruction, disorder and chaos.
Zycie, ktoremu ty tak szlachetnie sluzysz, pochodzi ze zniszczenia i chaosu.

It turns out she had a blood disorder.
Okazało się, że miała chorobę krwi.

It's what led me to study psychiatry... to better understand my disorder.
To właśnie doprowadziło mnie do studiowania psychiatrii... by bardziej zrozumieć mój bezład.

We don't have time for your personality disorder.
Nie mamy czasu na twoje humory.

She may have a disease, a genetic disorder.
Może mieć chorobę, zaburzenia genetyczne.

Have you heard of something called conversion disorder?
Słyszałeś o czymś co się nazywa zaburzenia konwersji?

All right, what could cause this conversion disorder?
W porządku, co może powodować te zaburzenia konwersyjne?

I can spot a personality disorder miles away.
Z daleka potrafię rozpoznać zaburzenia osobowości.

Conduct the law on sentimentality and you will have violence and disorder.
Oprzyj prawo na sentymentach, a będziesz miał anarchię.

I notice you left out your eating disorder.
Zauważyłem, że nie wspomniałaś o zaburzeniach w jedzeniu.

Secondly, from now on, insurers cannot refuse to issue insurance because someone has a genetic disorder or disability.
Po drugie, od chwili obecnej ubezpieczyciele nie mogą odmówić ubezpieczenia ze względu na zaburzenia genetyczne czy niepełnosprawność danej osoby.

Good thing we don't have a suicidal patient with a horrific, undiagnosed pain disorder.
Dobra rzecz - nie mamy pacjenta samobójcy z przerażającym, niezdiagnozowanym problemem z bólem.