(Adjective) przemoczony, mokry (od czegoś), zlany;
drench - (Verb) przemoczyć, moczyć, zmoczyć; medycyna poić lekarstwem; skropić/skrapiać rzęsiście;
get drenched - przemoknąć;
drenched to the skin - przemoczony do suchej nitki;
przemoczony
zlany
WYMOKŁY
zmoczony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Let us remember how a peaceful Kenya became drenched in blood within the space of a few days.
Pamiętamy, jak spokojna Kenia w ciągu kilku dni spłynęła krwią.
And I'm drenched with a dog in a sewer.
A ja łażę z psem po kanałach.
♫ drenched in code unknown to thee.
♫ z niezrozumiałym bełkotem.
I used to come off visits drenched in sweat.
Best of all, I'm working in Reading and have been watching festival scum getting drenched for the last three days.
He can talk for several minutes without interruption, letting his ideas wash over me until I am veritably drenched by rhetoric and gasping for air.
Around midnight, guys from 1st Platoon filed in, drenched in river water and blood.
You guys stay here. There's no sense in everyone getting drenched.
Zostańcie tutaj, nie ma sensu, by wszyscy mokli na deszczu.
The poor kid is drenched standing out in the rain.
Biedne dziecko, przemoczone stoi na zewnątrz w deszczu.
I have so much pain your veil will be drenched.
Mam w sobie tyle bólu, że twój welon zostanie przemoczony łzami.
Let us remember how a peaceful Kenya became drenched in blood within the space of a few days.
Pamiętamy, jak spokojna Kenia w ciągu kilku dni spłynęła krwią.
That's, what, an hour after they drenched everything with a garden hose?
To znaczy, godzinę po tym jak zalali wszystko wodą?
My body and soul are drenched in the colour of your love
Moje ciało i dusza toną w kolorze twej miłości
I saw Brooke standing over his body, drenched in his blood.
Zobaczyłam Brooke stojącą nad jego ciałem... umazaną od krwi.
You think you have insight now because your soul's drenched in blood?
Sądzisz, że masz wgląd we wszystko, bo twoja dusza zaznała krwi.
Take me in your arms, get drenched today.
Weź mnie w swoje ramiona, zmoknijmy dzisiaj.
I mean, it's drenched with historical goodies like that.
Mam na myśli, że to jest przepełnione takimi historycznymi smaczkami.
A passer-by who, in the rain, folded her umbrella and was drenched.
Przechodzień, który, w trakcie deszczu, złożył swój parasol i zmókł.
Basically, our home is drenched in blood.
W zasadzie nasz dom jest cały przesiąknięty krwią.
Why seek pinnacles and stand drenched in fire?
Po co dążyć na szczyty i stanąć w ogniu?
I'm in no condition to copewith emotional wives drenched in tears.
Nie jestem w stanie wytrzymaćegzaltowanych żon tonących w łzach.
My child was drenched in water!
Moje dziecko było przemoczone.
Your clothes are drenched in them.
Twoje ubranie jest nimi oblane.
I'm sorry I drenched us both, and for needlessly worrying you about piers Morgan.
Przepraszam, że nas oblałam i za niepotrzebne martwienie cię o Piersa Morgana.
The Holy Lands are drenched in blood.
Ziemia Święta jest przemoczona krwią.
And it's not drenched in indifference and sentimentality.
I to nie jest otoczone obojętnością i sentymentalnością.
As you can see, I'm drenched.
Jak widzisz jestem przemoczona.
Who is this drenched prince?
Kim jest ten przemoczony książę?
The floor flooded, and dictionaries drenched?
Podłoga zalana, a słowniki przemoczone?
Drenched and diminished, frail and trembling, but alive.
Przemoczony i wątły, cały drży, ale żyje.
Your hair's all wet, you're drenched.
Twoje włosy są całe mokre, jesteś przemarznięta.
But you're drenched.
Ale jesteś przemoczona.
It's my jacket, it's drenched.
Moja marynarka, jest cała przemoczona.
No, Spunk Guzzlers Drenched In Piss.
Nie, 'Przemoczona Szczynami Spijająca Spermę'.