Nowoczesny słownik angielsko-polski

napoje

drinki

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

drIÎks(też drinks party) n Impreza z alkoholem (zwłaszcza tzw. koktajl-party) Would you like to come for drinks on Saturday? (Chciałabyś przyjść na alkoholową imprezę w sobotę?) - Student University of Manchester (1999) It happened just before Christmas at a neighbours drinks party (Wydarzyło się to przez Świętami Bożego Narodzenia, na koktajl-party u sąsiadów) - BBC Discover [program BBC4 Radio] (2001)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The letter adds that alcohol may only be bought for "an appropriate business purpose", such as "to celebrate the successful completion of a series or ad hoc team drinks to reward exceptional effort".

www.guardian.co.uk

In 2010 up to 19 March, a mere Â?7,729 was spent, suggesting either that the corporation has made further progress towards sobriety or that its drinks spending is concentrated later in the year.

www.guardian.co.uk

Draft rules published by Ofcom in June made it clear broadcasters will be barred from giving fizzy drinks or any other product "undue prominence".

www.guardian.co.uk

In those centuries before sugar made an appearance, we transformed parsnips into sweet drinks and jams, puddings and tarts.

www.guardian.co.uk

ca) has a four-day tour to view the northern lights from Yellowknife for Â?995pp including hotel accommodation, hot drinks and snacks, aurora viewing from heated tipis and expert guides, but not flights.

www.guardian.co.uk

Bill and I had a couple of drinks after work last night.
Bill i ja wypiliśmy parę drinków po pracy.

You can tell a lot about a man by what he drinks.
Co? Możesz dużo wywnioskować po tym co pije mężczyzna.

Try to keep him down to four drinks a day.
Próbuj ograniczać go do czterech drinków dziennie.

I mean, did you have a couple of drinks or something?
To znaczy, piłaś coś? Czy jak?

You're the one who said a couple of drinks would do me good.
Ty powiedziałaś, że kilka drinków dobrze mi zrobi.

So just let me know if you need any other drinks or anything.
Dajcie znać jeśli będziecie czegoś potrzebować do picia albo coś innego.

You just have to remember she's a different person when she drinks.
Musi pani tylko pamiętać, że ona jest zupełnie inną osobą kiedy pije.

Drinks and comes home to ask me who I am!
Pijany przychodzi do domu i pyta kim ja jestem!

I went out for a few drinks with some people at the office.
Poszedłem na parę drinków z ludźmi z biura.

We went up to her place, had a few drinks.
Poszliśmy do niej, wypiliśmy parę drinków.

Well, what could be better than drinks with a beautiful woman?
Co może być przyjemniejszego niż picie z piękną kobietą?

I'm having drinks later with the man who wrote the article.
Ja... będę dziś pił drinka z człowiekiem, który napisał ten artykuł.

When this is over, we really should go out for drinks.
Kiedy to się skończy, powinniśmy wyskoczyć na drinka.

You know, he doesn't really have drinks or anything like that.
On naprawdę nie ma żadnych drinków, czy czegoś podobnego.

Stopped by for a couple of drinks with someone from work.
Zostałam zatrzymana na kilka drinków z kimś z pracy.

She said that he was in her house having drinks.
Powiedziała, że wpadł do niej na drinka.

How about another round of drinks for my friends here?
Co powiesz na jeszcze jedną kolejkę dla moich znajomych?

We're having a little drinks party tomorrow night at our house.
Organizujemy małe przyjęcie jutro, u nas w domu.

So, why don't you buy us a couple of drinks?
A więc dlaczego nie kupujesz nam kilku napojów?

I just got out of something, so let's make it drinks.
Właśnie na coś wpadłem, niech to będą drinki.

I'm going to go to the bar and get us a couple of drinks.
Pójdę do baru i wezmę nam kilka drinków.

By the way, we're having some friends over for drinks tomorrow night.
Przy okazji, jutro wieczorem wstąpi do nas kilku przyjaciół na drinka.

Go back behind the bar and start making more drinks for my friends.
Wracaj za bar i zacznij przygotowawać drinki dla moich przyjaciół.

She wants to hang out tonight, maybe get some drinks.
Chce się z nami umówić. Wypić kilka drinków.

People don't buy energy drinks based on taste, do they?
Ludzie nie kupują napoi energetycznych na podstawie smaku, prawda?

All of these rooms look the same six drinks in.
Po sześciu drinkach wszystkie te przedziały wyglądają tak samo.

He who drinks will not find peace in his soul.
Ten który pije Nie będzie znajdować spokoju w jego duszy.

Came back a new man with great stories. Only drinks beer now.
Wrócił jako nowy człowiek z ciekawymi opowieściami, teraz pije tylko piwo.

At these parties, there's always someone who drinks too much.
Zawsze znajdzie się ktoś, kto wypije jeden kieliszek za dużo.

Your father talks a lot after a couple of drinks.
Za to twój tata, dużo mówi po paru drinkach.

Yeah, a guy drinks a beer and people come in his house!
Jasne, facet pije piwo i ludzie wchodzą mu do domu!

You'll need to make sure he drinks plenty of water.
Musisz go pilnować, aby pił dużo wody.

Do you think we could continue this conversation over drinks?
Robi cię myśleć, że moglibyśmy kontynuować tę rozmowę ponad napojami?

I read somewhere that two drinks a day is good for your heart.
Czytałem gdzieś, że dwa drinki dziennie dobrze wpływają na serce.

Take him down to the punch for a few drinks.
By zabrać go do Punch na kilka drinków.

Uh, maybe we should go out and get some drinks.
Może powinniśmy kupić jakieś drinki.

Well, if you don't want that, we can drug his drinks.
No cóż, to zależy od was... możemy mu dawać narkotyki w napojach.

But listen, me and my friend Ed are by the drinks stand.
Słuchaj, ja i mój przyjaciel Ed stoimy z napojami

So, it seems you've had quite a few drinks, already.
Wygląda na to, że już wypiłeś parę drinków.

Come on. It's not so different than asking someone out for drinks, is it?
Nie różni się to tak bardzo od zaproszenia na kolacje?

Go to a bar, have a couple of drinks, leave us alone, please!
Idź do baru, zrób parę drinów, zostaw nas w spokoju, proszę!

It's just a story this old man tells to get himself free drinks.
Jest tylko bajka, którą opowiada ten starzec, by się za darmo napić.

Say, listen, why don't you guys come to my bar later for free drinks.
No więc, słuchajnie, może wpadniecie potem do mojego baru na darmowe drinki?

But you leave after the apology, and absolutely no drinks.
Ale po przeprosinach pójdziecie i nic nie będziecie pili.

New owner, neighborhood goes bad, They water down the drinks.
Nowy właściciel, okolica schodzi na psy, rozcieńczanie drinków wodą.

But why they don't offer more ice with their drinks, I shall never understand.
Ale dlaczego nie dawali więcej lodu do napoi, tego nie rozumiem.

Would it be inappropriate of me to ask you out for drinks?
Byłoby niestosowne, gdybym zaprosił cię na drinka?

Well, we have some cases of people slipping drugs into drinks.
Cóż, mamy parę przypadków ludzi dosypujących narkotyków do drinków.

I don't tell you how to pour drinks and pick up girls.
Ja ciebie nie pouczam jak nalewać drinki i podrywać dziewczyny.

The only thing I need to get through this is in the drinks cabinet.
Jedyną rzeczą, którą muszę, jest dostanie się do gabloty z alkoholem.