adj. utopiony
stopiony
topiony
adj. utopiony
~ in blood - adj.,przen. utopiony we krwi
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The prime minister's eagerness to pursue a negotiated settlement contributed to an echo chamber in which more cautious voices were drowned out.
At least one child drowned while trying to cross a river.
Julien tells me that Waves's starting point was the 23 Chinese cocklepickers who drowned in Morecambe Bay in 2004.
Her ears looked like melted wax, and she told me how the screams of those burning to death within were drowned outside by the jubilant, drunken singing of the killers.
The police think his wife drowned in the cold water.
Policja podejrzewa, że jego żona utonęła w zimnej wodzie.
Only if he drowned after being shot in the heart.
Tylko jeśli został utopiony po strzale w serce.
How could he have drowned? I miss him so much.
Jakim cudem utonął? Tak bardzo za nim tęsknię.
My mother told everyone he was dead. Drowned in the sea.
Moja mama mówiła wszystkim, że nie żyje, że utonął w morzu.
She did say her sister was drowned at the age of 19.
Mówiła, że jej siostra utonęła w wieku 19 lat.
They drowned somebody in the river, if you know what I mean.
Utopili kogoś w rzece. Jeśli wiesz, o co mi chodzi.
You boys about set? He drowned in his own blood.
Jesteście gotowi? ...utopił się we własnej krwi.
According to the doctor he drowned at around 4 am.
Według lekarza utonął około 4-tej nad ranem.
What difference does it make whether she was hit by a car or drowned?
A co za różnica, czy potrącił ją samochód czy sie utopiła?
I was afraid maybe you drowned in here or something.
Bałem się że utopiłeś się tu, czy coś.
That thing has drowned in its box 70 feet down.
To coś utonęło w tej skrzyni, 70 stóp pod wodą.
The wave took him, and he drowned six months ago.
Fala go zabrała. Utonął. Sześć miesięcy temu.
How I'm being drowned by some kind of black wave.
Jak topi mnie jakaś czarna fala.
They say he takes the drowned to the bottom of the lake.
Mówią, że zabiera tych którzy utonęli na samo dno jeziora.
Took them out on his boat, and they both drowned.
Zabrał ich na łódź i utonęli.
You think three of their people drowned is going to read as an accident?
Myślisz, że utonięcie trojga z nich zostanie uznane za wypadek? To był wypadek.
Everything was the same as always, but people were saying Alice had drowned.
Wszystko było takie jak zawsze, ale ludzie mówili, że Alice utonęła.
Your wife drowned them at the cabin by the lake.
Twoja żona je utopiła. W jeziorze.
A child who died, a lover drowned, and to what end?
Umarło dziecko, kochanka się utopiła i co to dało?
The drowned body of a missing child that's interesting, right?
Utopione ciało zaginionego dziecka. Interesujące, prawda? Wcale nie.
So that day my Uncle drowned, he came here first, right?
W dniu, gdy mój wujek utonął, przyszedł tu, prawda?
Well, did you tell him that I nearly drowned in the pond?
Powiedziałaś mu, że omal nie utonęłam w stawie?
He wants to be drowned in a barrel of wine.
Chce zostać utopiony w beczce wina.
He drowned them in the tub, then took the little kid.
Utopili ich w wannie i zabrali dzieciaka.
He drowned in his own blood, and was dead at 00.37 a.m.
Udusił się własną krwią i zmarł o 00.37.
To be drowned or buried, and I do not dig.
Trzeba je utopić albo zakopać, ale ja kopał nie będę.
Then on her arrival she got drowned in a bog instead.
I w dniu, gdy tam dotarli ona utopiła się w trzęsawisku.
Another 14 year old, who was fleeing a police gas attack, drowned after falling into a river.
Inny czternastolatek, który uciekał przed atakiem gazowym policji, wpadł do rzeki i utonął.
He's supposed to have died yesterday, drowned in that container.
Powinien był wczoraj umrzeć. Musiał utonąć w tym kontenerze.
Drowned four people but you let the boy live.
Utopiliście czterech ludzi, ale daliście żyć chłopcu.
Presumed drowned after she didn't come back from her morning swim.
Zaczęto się martwić gdy nie wróciła do domu po porannym pływaniu.
What would your mother have said if you'd drowned?
Co by powiedziała twoja matka gdybyś utonął?
Suppose an inmate tried to walk on water and drowned.
Może któryś z twoich cennych podopiecznych próbował chodzić po wodzie i utonął?
Killed all advisers and blamed for the son to have drowned.
Zabiła wszystkich opiekunów. Obwiniała ich o utonięcie jej syna.
They were making love while that young boy drowned.
Kochali się, gdy w tym czasie chłopiec się topił!
This is my father who said he was drowned!
To jest mój ojciec, który powiedział, że utopił!
She drowned them in the lake behind her house.
Utopiła je w jeziorze za swoim domem.
You know, Dot was wearing hers when she almost drowned.
Wiesz, że Dot miała to na sobie kiedy niemal nie utonęła.
Did you know that boy who drowned down here?
Znałeś tego chłopca, który tam utonął?
After the girl had drowned it was her turn.
Po tym jak jej córka utonęła kolej przyszła na nią...
His mother was distracted by the television and he drowned in the bathtub.
Jego matka była zajęta oglądaniem telewizji i chłopiec utonął w wannie.
They drowned me, shaved my head, and I'm still alive.
Topili mnie, kat mi głowę golił, a wciąż żyję.
He snapped her neck and drowned their son in the tub.
Złamał jej kark i utopił w wannie.
His brother drowned on a fishing boat, and it was my fault.
Jego brat utonął na mojej łodzi, z mojej winy.
Drowned her in it, held her under until she stopped moving.
Utopił ją w nim. Nie puszczał, aż przestała się ruszać.
Maybe that little girl who drowned is calling out for her mother
Może dziewczynka, która utonęła, woła swoją mamę?
I mean, Shelley drowned, and that was my voice screaming.
Utonięcie Shelley i ten mój krzyczący głos.
My wife took her to the family farm and drowned her in the well.
Moja żona utopiła ją w starej studni na farmie.
He drowned that fellow in front of us all.
Utopił tego drugiego na oczach nas wszystkich.
She was carrying him when her husband was drowned at sea.
Była z nim w ciąży, kiedy jej mąż utonął w morzu.