podatki
cła
obowiązki
funkcja f
obowiązki
powinności zob. także [ [duty] ]
obowiązki
~, additional - obowiązki dodatkowe
~, assigned - obowiązki przydzielone
~, civil defence - obowiązki obrony cywilnej
~, command; ~, commander's - obowiązki dowódcy
~, leader's - obowiązki przywódcy/dowódcy
~, legal - obowiązki prawne
~, occupational - obowiązki zawodowe
~, officer's - obowiązki oficera
~, primary - obowiązki podstawowe
~, religious - obowiązki religijne
~, routine - obowiązki rutynowe
~, service - obowiązki służbowe
~, staff - obowiązki sztabowe
~, training - obowiązki szkoleniowe
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tony Blair's Africa Governance Initiative (AGI) is one of a series of programmes the former prime minister is juggling on the world stage, along with his duties as a Middle East envoy, for his faith foundation, a climate change initiative and a foundation to promote sport.
Factoring equality into the design of public services and measuring how well the equality duties are being met is an essential, practical step in making decisions about how taxpayers' money is spent.
"Why should good companies be destroyed by short-term investors looking for a speculative killing, while their accomplices in the City make fat fees? Why do directors forget their wider duties when a fat cheque is waved before them? Capitalism takes no prisoners and kills competition where it can," he will say.
He explains his role in supporting Blair, and gives a long list of duties he undertook, including chairing nine cabinet committees.
What were your duties before leaving him for the night?
Jakie były pańskie obowiązki zanim opuścił go pan w nocy?
No, you've got your duties as a husband and father.
Masz tu obowiązki, jako ojciec i mąż.
We hope to see him back soon to take up his duties and a normal life.
Mamy nadzieję na jego szybki powrót oraz podjęcie przez niego obowiązków i normalnego życia.
With all my duties, and I do take them very seriously.
Ze wszystkimi moimi obowiązkami... - A ja naprawdę traktuję je bardzo poważnie.
I have no other choice but to remove you from your duties.
Nie pozostaje mi nic innego jak usunąć cię ze stanowiska.
Just don't let her interfere with any of your duties.
Niech tylko to nie koliduje z twoją pracą.
To rest - not only from my diplomatic duties but as a father.
Że jestem w stanie spoczynku nie tylko jako dyplomata, ale również jako ojciec.
No, I was actually just trying to take a little break from nanny duties.
Nie, po prostu próbowałam zrobić sobie małą przerwę od obowiązków niani.
I thank you for having carried out your duties with distinction.
Dziękuję państwu za znakomite wypełnianie swych obowiązków.
If they fail in their duties, the Commission must act.
Jeśli one nie wypełnią swoich obowiązków, Komisja musi zadziałać.
All officers, soldiers and military are released from their duties.
Wszyscy oficerowie i żołnierze są zwolnieni z swoich obowiązków.
Community aid is not going to be used to pay taxes, duties or other charges.
Pomoc wspólnotowa nie będzie wykorzystana na opłacanie podatków, ceł czy innych obciążeń.
I will attend to it when my other duties permit.
Poinformował mnie pan, więc zajmę się tym, gdy pozwolą mi na to obowiązki.
Your son was very brave and persistent in his duties.
Wasz syn był bardzo dzielny i obowiązkowy.
The other concern raised was about what will happen if we lower duties even further, and continue liberalisation.
Przedstawiono także obawy o to, co się stanie jeżeli obniżymy cła jeszcze bardziej i będziemy kontynuowali liberalizację.
I've been away from my duties much too long.
Za długo byłem z dala od moich obowiązków.
You'll have to tell me what my duties are.
Musisz mi powiedzieć, jakie są moje obowiązki.
We don't want to distract our guests from their duties.
Nie chcemy rozpraszać naszych go?ci od ich obowišzków.
I just don't understand why we have to pay duties- on everything we buy?
Ja po prostu nie rozumiem... dlaczego mamy płacić cło... od wszystkiego, co kupujemy.
We all have the same rights but some have more duties than others.
Mamy te same prawa co inni, lecz większe obowiązki.
If you are part of a country, I think you have rights and duties.
Jeśli jest się częścią jakiegoś kraju, to sądzę, iż ma się zarówno prawa, jak i obowiązki.
One of my many duties is to see people out of this world.
Jednym z wielu obowiązków jest odprowadzanie ludzi z tego świata.
At lunch, you lectured me about the duties of a father and a husband.
Przy lunchu, wciskałes mi kity o obowiązkach ojca i męża.
A policy relating to rights but not duties would be unthinkable.
Polityka, która określa prawa, nie wspominając nic na temat obowiązków, byłaby nie do pomyślenia.
Let me congratulate you on taking up your duties, Commissioner.
Pani komisarz! Proszę pozwolić mi pogratulować objęcia tego stanowiska.
Those duties will apply to so many people who are vulnerable and suffering today.
Te obowiązki będą mieć zastosowanie do tylu ludzi, ilu obecnie wymaga szczególnej troski i doznaje cierpień.
My duties are stated in a contract, and I have fulfilled them.
Moje obowiązki sa jasno okreslone w kontrakcie, a ja je spełniłem.
One of my duties is to examine weapons used in violent crimes.
Do moich obowiązków należy badanie broni użytej do popełnienia przestępstwa.
As of today, you gentlemen are reassigned to other duties.
Tak więc, z dniem dzisiejszym zostajecie przeniesieni do innych zadań.
You think I'm unfit to fulfil my duties as president?
Ty również uważasz, że nie nadaję się na prezydenta?
Quite the contrary: trade leads to development, duties lead to poverty.
Wręcz przeciwnie - handel wywołuje rozwój, a cła ubóstwo.
I wish him the greatest happiness in carrying out his duties.
Życzę mu powodzenia w pełnieniu obowiązków.
But does liberty consist in ignoring our rights and duties?
Ale czyż wolność nie sprowadza się do ignorowania naszych praw i obowiązków?.
Anyone still out there ready to perform their duties?
Czy ktokolwiek jest jeszcze gotowy wykonywać swoją pracę?
As an physician, I have no more duties here.
Jako lekarz nie mam tu już żadnych obowiązków.
With no duties save to service my varied and copious needs.
Nie miałbyś żadnych obowiązków oprócz zaspokajania moich urozmaiconych potrzeb w kwestii płodności.
And remember your duties to my lady and to England.
I pamiętajcie o swych obowiązkach! Za mą panią i Anglię.
It won't interfere with my duties in the department.
Wiem, że nie będzie to kolidowało z moją pracą w dziale
I would ask the Council if the timber duties will be mentioned at the summit.
Chciałbym zapytać Komisję, czy na szczycie poruszona zostanie kwestia cła na drewno.
The traditional policy of men working and women carrying out family duties is not creditable any more.
Tradycyjna polityka, zgodnie z którą mężczyźni pracują, a kobiety wypełniają obowiązki domowe, nie zasługuje już na uznanie.
Sometimes this is a result of family duties being placed above the call of science, but not always.
Czasem wynika to z przedkładania obowiązków rodzinnych nad wyzwania naukowe, ale nie zawsze.
In Greece, we have an expression for someone who assumes tough new duties.
W Grecji mamy wyrażenie opisujące osobę, która przyjmuje na siebie trudne nowe obowiązki.
Decision making must be based on a clear distribution of duties and responsibilities among the various entities involved.
Podejmowanie decyzji musi być oparte na wyraźnym podziale obowiązków i odpowiedzialności pomiędzy różnymi uczestniczącymi podmiotami.
You're too pretty and thoughtless to have duties that can be undertaken by me.
Jesteś zbyt ładna i roztrzepana, by podołać obowiązkom, które mogę wziąć na siebie.
But my duties, I have to see the Colonel's secretary.
Mam obowiązki, muszę spotkać się z sekretarką pułkownika.
I consider mywitchly duties to be a full-time job, thank you very much.
Traktuję moje wiedźmoweobowiązki, jak pełnoetatową pracę, bardzo ci dziękuję.
Making a police officer impotent is an obstruction of his duties.
Uczynienie z policjanta impotenta jest przeszkodą w wykonywaniu jego obowiązków.
However, I am very reluctant to support the delegation of duties to regional authorities.
Jednakże nie śpieszę się z poparciem przekazywania zadań organom regionalnym.
And what does having embarrassingly white teeth have to do with performing his duties?
A co mają wspólnego zawstydzająco białe zęby z wykonywaniem zadań?
I love it when my personal desires are the same as my professional duties.
Uwielbiam, gdy moje osobiste pragnienia są takie same jak moje zawodowe obowiązki.