Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) doczesny, ziemski, światowy; wyobrażalny; najmniejszy;
it’s no earthly use. - [object Object];
earthly paradise - raj na ziemi;
have no earthly hope - nie mieć cienia nadziei;
earthly sorrows - ziemskie troski;
have no earthly chance - nie mieć cienia szansy;
earthly joys - ziemskie radości;
earthly possessions - dobra doczesne;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ziemski
there is no ~ reason nie ma żadnego powodu

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj ziemski, doczesny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZIEMSKI

DOCZESNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. doczesny
ziemski

Słownik religii angielsko-polski

ziemski adj

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.
Twój honor i reputacja przeżyją twoje ziemskie życie.

TED

If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
Jeźliż gdym wam ziemskie rzeczy powiadał, a nie wierzycie, jakoż, będęli wam powiadał niebieskie, uwierzycie?

Jesus Army

whose end is perdition, whose god is the belly, and [whose] glory is in their shame, who mind earthly things.
Których koniec jest zatracenie, których Bóg jest brzuch, a chwała w hańbie ich, którzy się o rzeczy ziemskie starają.

Jesus Army

The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, "The Garden of Earthly Delights."
autokratyzmu i purytanizmu?

TED

For we know that if the earthly house of our tabernacle be dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
Wiemy bowiem, że jeźli tego naszego ziemskiego mieszkania namiot zburzony będzie, budowanie mamy od Boga, dom nie rękoma urobiony, wieczny w niebiesiech.

Jesus Army

Burgess and Golding were head-to-head favourites: Burgess with earthly Powers (Penguin) and Golding with Rites of Passage (Faber).

www.guardian.co.uk

If capitalism had remained unchanged, the Soviet Union would at this point have looked like a reasonable, if tyrannous and polluted, version of the earthly paradise.

www.guardian.co.uk

Don't think of your earthly life and all will go well.
Nie myśl o swym życiu doczesnym, a wszystko będzie dobrze.

Go to the other world quickly to release your earthly anger to God!
Odejdź szybko do innego świata i uwolnij się ziemskiej złości w imię Pana!

I will willingly tell the truth about all earthly things.
Powiem z chęcią wszystko, co dotyczy spraw ziemskich.

Never! Think of the who rot in that earthly hell!
Pomyślcie o tych, którzy przechodzą to piekło na ziemi!

We thought the trip might be easier for you in a more earthly construct.
Pomyśleliśmy, że podróż może być dla ciebie łatwiejsza w bardziej ziemskiej konstrukcji.

The earthly world is dead. Torment us with she of centuries.
Ziemski świat jest martwy, wypróżnialiśmy się na niego przez wieki.

Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Niezwykle dobry sposób na marnowanie czasu w wymiarze ziemskim.

I pay no attention to earthly matters for years.
Nie przywiązywałem wagi do spraw ziemskich od lat.

By compelling me to earthly love, the cards themselves have taken away my powers.
Przeznaczając mnie do ziemskiej miłości, karty same odebrały mi moc.

You have done an excellent job using your Earthly enchantments.
Wykonałyście doskonałą robotę wykorzystując wasz ziemski urok.

A man who's achieved the very summit of earthly ambition.
Człowiek, który osiągnął szczyt ziemskich ambicji.

As we speak, they are passing my earthly form.
Gdy mówimy, oni mijają moją ziemską formę.

It's no earthly storm! That much is for sure.
To nie ziemski sztorm, tego mozemy byc pewni!

Anyone meets my eyes better say goodbye to earthly things
Ktokolwiek spojrzy mi w oczy może się pożegnać z ziemskim padołem.

But we find neither gold nor your earthly paradise.
Nie znaleźliśmy jednak ani złota, ani ziemskiego raju.

Soon, the dead will relive once again the final episode of their earthly existence.
Wkrótce, martwi przeżyją raz jeszcze końcowy epizod... swojej ziemskiej egzystencji.

How my George came from your loins, I have no earthly idea.
Nie mam pojęcia, jakim cudem mój George wyszedł z twego łona.

I must be released from my earthly prison.
Muszę zostać uwolniona z ziemskiego więzienia.

And no earthly power gave us that command.
Nie nadała tego rozkazu żadna ziemska siła.

I thought, maybe there's some earthly basis for moraldecisions.
Pomyślałem, że może istnieje jakaś ziemska podstawa dlapodejmowania decyzji moralnych.

You're gonna work for me here in the earthly realm.
Będziesz dla mnie pracować na Ziemi.

It was the earthly residence for our God.
To była ziemska rezydencja naszego jedynego i prawdziwego Boga.

No earthly man can resist my powers of persuasion.
Żaden ziemski facet nie oprze się mojej sile perswazji.

And if so, are there extraterrestrial origins in earthly stories of the undead?
A jeśli tak, czy istnieją pozaziemskie korzenie w naszych opowieściach o umarlakach?

He's officially concluded all of his earthly business!
Oficjalnie zakończył wszystkie ziemskie interesy.

Earthly Paradise, my God's gift, men and women dwell within.
Ziemski raj Bóg dał mi, razem z mężczyznami i kobietami.

And for thy earthly sins, dear woman, I pawn my own soul.
A za twe ziemskie grzechy, droga kobieto, oddaję swą własnę duszę.

The answer to Don Masino, your earthly protector, is no.
Odpowiedż dla Don Masino, twojego ziemskiego protektora, brzmi ,,nie.

Son, earthly matters never cease to surprise, right?
Synku, ziemskie sprawy... nigdy nie przestaną zaskakiwać.

I have heard of a heavenly city, above earthly and mist-covered lands,
Słyszałam o niebiańskim mieście, nad ziemią i miastami za mgłą,

Fortunate for you I seek more earthly payment.
Szczęśliwie dla ciebie szukam bardziej przyziemnej płatności.

A man, relaxed, far removed from earthly cares.
Człowiek, odprężony, z dala od ziemskich trosk.

My earthly name is not important.
Moje ziemskie imię jest nieistotne.

Paradise and Hell both can be earthly.
Piekło i raj istnieją na ziemi.

May He let His angels remove from you the memory... of your earthly pain.
Spraw aby On pozwolił swoim aniołom usunąć z pamięci... Twój ziemski ból.

I have sold all my earthly possessions.
Sprzedałem wszystkie moje ziemskie rzeczy.

Do not accumulate gold, silver and earthly wealth.
Nie gromadźcie złota, srebra i ziemskich bogactw,

Actually Gene, I came on more earthly matters.
Właściwie Gene przyszedłem odnośnie bardziej przyziemnych rzeczy.

You wanna renounce your earthly possessions and become a monk?
Wyrzekniesz się swojej własności i zostaniesz mnichem?

So many earthly worries are easily solved.
Tyle ziemskich zmartwień jest łatwych do rozwiązania.

My earthly life traversed but by a half,
Moje ziemskie życie w połowie minęło,

Daisy is no longer inhabiting this earthly vessel.
Daisy już nie mieszka w tym ziemskim pojemniku.

May He reward people with His heavenly blessing for their earthly hardship and ordeal.
Niech nagradza ludzi swoim błogosławieństwem za ich ziemskie trudy i cierpienie.

There is little chance for redemption in earthly matters--
W ziemskich sprawach jest mała szansa na odkupienie...

Like a wayward cloud With no earthly bound
Jak kapryśna chmura. Poza ziemskimi granicami.

Like Moses, Coach T. will not seethe promised land with earthly eyes.
Jak Mojżesz, Trener T. nie ujrzał Ziemii Obiecanejswoimi ziemskimi oczami.

Fiala praises you to heaven, but our journal deals with earthly matters
Fiala wychwala panią pod niebiosa ale nasza gazeta dotyczy spraw ziemskich

It's not so surprising then that an organism deprived of its earthly vision--
To nie jest wcale dziwne, że jedna z jego wizji...

It makes no earthly sense.
To nie ma najmniejszego sensu.

What could it possibly be? 'Santi's earthly tomb. '
Cóż to mogłoby być? Ziemski grób Santiego?