Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wyborczy, elektorski;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj wyborczy
~ college kolegium wyborców
~ register lista wyborców

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyborczy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

elekcyjny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. elektorialny, wyborczy electoral boundary granica okręgu electoral quotient wymagana liczba głosówelectoral register spis wyboców

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

wyborczy, elektorialny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ELEKTORSKI

ELEKTORALNY

Wordnet angielsko-polski

(of or relating to elections
"electoral process")
wyborczy

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

elektorialny, wyborczy
electoral quotient: iloraz wyborczy, wymagana liczba głosów
to be constituted as an electoral college: ukonstytuować kolegium elektorów

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the electoral observation guidelines there is a specific section on women.
Wytyczne misji obserwacji wyborów zawierają oddzielny akapit na temat kobiet.

statmt.org

Support for the electoral system will naturally also be high on the agenda.
Jednym z naszych głównych celów będzie również wspieranie systemu wyborczego.

statmt.org

In the last electoral term, I was the shadow rapporteur for reform of the sugar market.
W poprzedniej kadencji byłem kontrsprawozdawcą zajmującym się reformą rynku cukru.

statmt.org

I have confidence in the positive effects of using electoral quotas to represent women.
Wieżę w pozytywne rezultaty przydziałów wyborczych na rzecz reprezentowania kobiet.

statmt.org

We need the right conditions for a fair and transparent electoral process.
Potrzeba odpowiednich warunków do przeprowadzenia sprawiedliwych i przejrzystych wyborów.

statmt.org

It is only by addressing that failure of representation and rebuilding an electoral coalition of working class and middle class voters that Labour will return to power.

www.guardian.co.uk

Concern about the BNP's finances has been exacerbated by news that the electoral Commission is investigating the party's 2008 accounts and that its 2009 accounts are already late.

www.guardian.co.uk

He also seized on revelations that King had privately criticised David Cameron and George Osborne to US ambassador Louis Susman, noting their lack of experience, the lack of depth in their inner circle, and their tendency to think about issues only in terms of their electoral impact.

www.guardian.co.uk

Countrywide the electoral Complaints Commission (ECC) said it had received 126 written complaints and 1,300 from people who phoned or visited the commission's offices.

www.guardian.co.uk

Last but not least, the economic crisis also had a role to play in the electoral success.
I wreszcie kryzys gospodarczy także odegrał pewną rolę w sukcesie wyborczym.

After the electoral campaign, I shall bring them to his attention.
Po kampanii wyborczej zwrócę mu na nie uwagę.

Let me add that, from our perspective, electoral law is also a problem.
Pozwolę sobie dodać, że z naszego punktu widzenia problemem jest także prawo wyborcze.

Next time we will be discussing possible changes to the electoral vote.
Następnym razem będziemy omawiać możliwe zmiany w prawie wyborczym.

Let us look at the electoral debate today in Portugal.
Spójrzmy na dzisiejszą debatę wyborczą w Portugalii.

We need the right conditions for a fair and transparent electoral process.
Potrzeba odpowiednich warunków do przeprowadzenia sprawiedliwych i przejrzystych wyborów.

Support for the electoral system will naturally also be high on the agenda.
Jednym z naszych głównych celów będzie również wspieranie systemu wyborczego.

Let us analyse all the political and electoral processes in recent months.
Przeanalizujmy wszystkie procesy polityczne i wyborcze, jakie miały miejsce w ciągu ostatnich miesięcy.

Preparations are under way at the moment for a major electoral fraud.
Przygotowywane jest wielkie oszustwo wyborcze.

The fate of this community has become an electoral campaign issue on quite a few occasions.
Los tej społeczności całkiem często staje się sprawą podejmowaną w kampaniach wyborczych.

Dude, because of the electoral college these votes in swing states can really matter!
Tylko dzięki kolegium wyborczemu. Głosy ze swing states mogą się naprawdę liczyć.

His electoral campaign relies on all of the country's organisational, media and economic resources.
Jego kampania wyborcza wykorzystuje wszelkie zasoby organizacyjne, medialne i gospodarcze kraju.

In the electoral observation guidelines there is a specific section on women.
Wytyczne misji obserwacji wyborów zawierają oddzielny akapit na temat kobiet.

A key element in this is to improve electoral legislation.
W tym procesie zasadniczym elementem jest ulepszenie ordynacji wyborczej.

As on previous occasions, the electoral process has been called into question in terms of its democratic legitimacy.
Jak przy innych okazjach i tym razem zakwestionowano demokratyczną legitymację procesu wyborczego.

I have the feeling this is yet another electoral stunt by the Left, rather than an attempt to see justice.
Mam wrażenie, że jest to kolejny chwyt wyborczy lewicy, a nie próba dostrzeżenia sprawiedliwości.

I was part of the electoral campaign in France.
Uczestniczyłem w kampanii wyborczej we Francji.

In fact, this decree allows the rules of the game to be changed after the electoral campaign has started.
Ten dekret faktycznie umożliwia przeprowadzenie zmiany reguł gry po rozpoczęciu kampanii wyborczej.

These provide a basic framework for future democracy, electoral reform and institution building.
Kreślą one podstawowe ramy przyszłej demokracji, reformy wyborczej i budowania instytucji.

All this would contribute to a democratic and transparent electoral process under appropriate security conditions.
Wszystko to przyczyni się do demokratycznego i przejrzystego procesu wyborczego w odpowiednich warunkach bezpieczeństwa.

The electoral rights of their parents are being restricted.
Ograniczane są prawa wyborcze ich rodziców.

It must be more responsible than the last Council, which tried to put a problem off for three months merely because of electoral timetables.
Posiedzenie to musi być dowodem większej odpowiedzialności niż ostatnie posiedzenie Rady, na którym próbowano oddalać problemy o trzy miesiące tylko ze względu na harmonogramy wyborcze.

I have confidence in the positive effects of using electoral quotas to represent women.
Wieżę w pozytywne rezultaty przydziałów wyborczych na rzecz reprezentowania kobiet.

Then at national level, where we are watching carefully the manner and speed with which our people in power will keep their electoral promises.
Następnie przyjdzie kolej na decyzje w kraju, czyli tam gdzie bacznie przyglądamy się sposobom i tempu realizacji obietnic wyborczych przez rządzących.

I am actually from an electoral constituency where 99% of the electorate are Catholic.
W istocie reprezentuję okręg wyborczy, gdzie 99 % głosujących to katolicy.

I believe that the work done by the Union improving the integrity of the electoral process is vital.
Wierzę, że praca wykonana przez Unię na rzecz poprawy uczciwego charakteru procesu wyborczego ma zasadnicze znaczenie.

This can be done by drastically reducing the 10% electoral threshold.
Można to uczynić, obniżając drastycznie wysoki, 10 % próg wyborczy.

Some electoral systems do allow this, but it appears that others do not.
Niektóre systemy wyborcze dopuszczają takie sytuacje, lecz wydaje się, że inne nie.

And half the Electoral College were determined to oblige me.
Połowa Kolegium Elektorów była gotowa mnie w tym wesprzeć.

Concrete steps could still be taken by the state and the electoral authorities to improve the conditions for elections.
Państwo i organy ds. wyborów mogą jeszcze podjąć konkretne kroki w celu poprawy warunków, w jakich odbędą się wybory.

The visa issue is a factor in the US electoral campaign.
Kwestia wizowa istnieje w amerykańskiej kampanii wyborczej.

The opposition is checking the electoral roles in order to produce evidence of this claim.
Opozycja sprawdza spisy wyborców, aby poprzeć swoje twierdzenia dowodami.

In European democracies, governments are elected via a democratic, electoral system.
W demokracjach europejskich rządy są wybierane w ramach demokratycznego systemu wyborczego.

According to the constitution of the and electoral law,
Zgodnie z konstytucją Republiki Chin i prawem wyborczym,

President Kibaki is, in my view, responsible for a great deal, not only because of the electoral fraud.
Moim zdaniem, prezydent Kibaki ponosi znaczną część odpowiedzialności, nie tylko ze względu na oszustwo wyborcze.

Her newspaper is run by Golos, an independent electoral monitoring group.
Jej gazetę prowadzi Głos, niezależna grupa monitorująca wybory.

This includes support for electoral preparations and the conducting of a national census.
Obejmuje to wsparcie dla przygotowania wyborów i przeprowadzenia spisu powszechnego.

We already opposed this difficult topic during the electoral campaign and included it in our manifesto.
Wyraziliśmy sprzeciw wobec tego tematu już podczas kampanii wyborczej i uwzględniliśmy go w naszym manifeście.

During the electoral campaign, all of the parties that stood for election announced vast increases in welfare spending.
Podczas kampanii wyborczej, wszystkie partie kandydujące w wyborach ogłosiły ogromne podwyżki w zakresie wydatków socjalnych.

The reasons behind this are not only electoral.
Przyczyny tych działań nie są wyłącznie związane z wyborami.

In a democracy, it is inconceivable for electoral law to be changed between the two rounds of an election.
W systemie demokratycznym nie do pomyślenia jest sytuacja, w której prawo wyborcze zmieniane jest między dwoma turami głosowania.

The high electoral turnout is particularly worthy of note.
Szczególne uznanie wzbudza wysoka frekwencja wyborcza.

Starvation is the most powerful electoral factor in history.
Głód jest najpotężniejszym czynnikiem w podejmowaniu decyzji wyborczych w historii.

In the last electoral term, I was the shadow rapporteur for reform of the sugar market.
W poprzedniej kadencji byłem kontrsprawozdawcą zajmującym się reformą rynku cukru.

I am aware of the fact that at the present moment significant differences exist between the electoral rules in different Member States.
Zdaję sobie sprawę z faktu, że w obecnej chwili istnieją istotne różnice między ordynacjami wyborczymi w poszczególnych państwach członkowskich.

For a week, there has been no change to laws, nor to the composition of the Electoral Commission.
Przez tydzień nie doszło do żadnej zmiany ustaw ani składu Komisji Wyborczej.

We have seen nearly all the electoral observer organisations conclude that the elections were problematic.
Jak wiemy, niemal wszystkie organizacje obserwujące wybory stwierdziły, że ich przebieg był problematyczny.

But, as others have said, I do not think it is enough to try and develop people's confidence in the electoral system and its outcome.
Ale, jak już powiedzieli moi przedmówcy, nie sądzę, aby wystarczyły próby zwiększenia zaufania Pakistańczyków do systemu wyborczego i jego rezultatów.

The European level enables everyone to step back a little from the electoral routine, which is brutal, often unfair and always difficult.
Szczebel europejski pozwala nam wszystkim odejść nieco od rutyny wyborczej, która jest brutalna, często niesprawiedliwa i zawsze trudna.

Instead this is dependent on national electoral law.
W zamian uzależniono wiek od krajowych przepisów ordynacji wyborczej.