Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) elokwentnie, dobitnie, wymownie, ze swadą;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYMOWNIE

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

elokwentnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In a notable moment of his career, Byrd spoke eloquently against the Iraq war, when so many of his colleagues were cowed into submission by the Bush administration. He also warned against a build-up of US troops in Afghanistan.
I've worked for the paper from the days when I regarded it as a bourgeois, SDP-loving crapsheet. In some ways nothing has changed, except that nowadays the SDP-lovers would be considered far too leftwing. There is a kind of innate unruliness in a cartoon that disrupts the carefully laid-out and authoritative design lines of the modern newspaper. It has to be autonomous and speak for itself, floating on a sea of text, but more often than not directly contradicting that which surrounds it. It can be read in an instant or digested at length. It can cause paroxysms of laughter, love and loathing â?? or comment simply and eloquently without any words at all.
Two thousand four hundred years ago, one man tried to discover the meaning of life. His search was so radical, charismatic and counterintuitive that he become famous throughout the Mediterranean. Men â?? particularly young men â?? flocked to hear him speak. Some were inspired to imitate his ascetic habits. They wore their hair long, their feet bare, their cloaks torn. He charmed a city; soldiers, prostitutes, merchants, aristocrats â?? all would come to listen. As Cicero eloquently put it, "He brought philosophy down from the skies."
Rarely has a photo-op spoken so eloquently as this snap of four of the coalition's finest, raising a toast at a contract-signing in Beijing's Great Hall of the People on Tuesday. So what makes this picture quite so priceless?
So in answer to your question, Estella, about how you should respond to such fools, I think a beautifully constructed, carefully framed, eloquently expressed roll of the eyes should set things to rights. Don't worry about people thinking you're impolite. They already know you're quirky.

Let us see if you speak so eloquently as I break your spine.
Pokazany nam, czy mówisz tak elokwentnie ponieważ l rozbijają twój kręgosłup.

I share many of the sentiments you have expressed very eloquently.
Podzielam wiele opinii, które bardzo dobitnie państwo wyrazili.

Strunk and White could not have more eloquently made your case.
Nawet Strunk i White nie przedstawiliby tej sprawy bardziej elokwentnie.

As has been said very eloquently by the three rapporteurs, we need capabilities.
Jak bardzo elokwentnie stwierdzili wszyscy trzej sprawozdawcy, potrzebujemy zdolności.

As I am doing so eloquently right now.
Jak elokwentnie ja właśnie to robię w tym momencie.

One Member put it very eloquently: illegal migration, it is a problem.
Jeden z posłów ujął to bardzo elokwentnie: nielegalna imigracja, to jest problem.

You have spoken very eloquently and you have said your piece.
Mówił Pan bardzo elokwentnie i powiedział Pan swoją kwestię.

Moriarty, as you so eloquently put it, is an assassin pimp.
Moriarty, jak to elokwentnie ująłeś, jest alfonsem morderców.

But as someone else more eloquently put it,
Ale jak dodał ktoś bardziej elokwentnie

Her life and her work speak eloquently enough.
Jej życie i praca przemawiają same za siebie.

I think, as it was said again very eloquently by the rapporteur, we are accountable to the European people, which means to Parliament.
Moim zdaniem - o tej sprawie również bardzo słusznie wspomniał pan poseł sprawozdawca - jesteśmy odpowiedzialni za obywateli europejskich, a Parlament przywiązuje dużą wagę do tej odpowiedzialności.

You explained it that eloquently, sung?
Wyjaśniłeś im to tak elokwentnie?

President Barroso speaks eloquently of eliminating red tape, but his actions do not match his words.
Pan przewodniczący Barroso elokwentnie opowiada o wyeliminowaniu biurokracji, lecz jego czyny nie pokrywają się ze słowami.

Heracleitus put it quite eloquently.
Heraklit ujął to całkiem elokwentnie.

They're competently, even eloquently written.
Są umiejętnie, wręcz elokwentnie, napisane.

Commissioner, you have said, very eloquently, that there can be no more 'business as usual' towards Russia, and that our policy needs to be reappraised.
Pani komisarz powiedziała, bardzo dobitnie, że w stosunku do Rosji sprawy nie mogą się toczyć tak, jakby nic się nie stało, oraz że nasza polityka musi zostać ponownie oceniona.

This is what Ms Gomes so eloquently described as a golden opportunity for a positive contribution the EU could make.
To jest właśnie to, co pani posłanka Gomes elokwentnie opisała jako znakomita okazję do tego, aby UE wniosła swój pozytywny wkład.

You have all explained clearly and convincingly why this year is important. Mr Janowski explained this particularly eloquently just a few minutes ago.
Państwo bardzo pięknie wyjaśniliście i uzasadniliście to, dlaczego potrzebny jest ten rok, szczególnie pięknie, moim zdaniem, powiedział to pan poseł Janowski parę minut temu.

The weapons of those who pedal fear is the big lie, eloquently demonstrated here today by Ms McDonald and Ms Sinnott.
Orężem tych, którzy frymarczą strachem, są potężne kłamstwa - ich próbkę zaprezentowały nam dzisiaj pani McDonald i pani Sinnott.

Our Commissioner for Energy, Mr Piebalgs, eloquently dubbed this gas pipeline 'an embodiment of the existence of a common European energy policy'.
Komisarz d.s. energetyki, pan Piebalgs, elokwentnie nazwał ten gazociąg "ucieleśnieniem istnienia wspólnej europejskiej polityki energetycznej”.

Mrs Ayala Sender has eloquently set out the issues at stake: the economic dimension and the efficiency of logistics, which are a key element in the competitiveness of our economies.
Pani posłanka Ayala Sender w sposób wyczerpujący zdefiniowała ważne kwestie: wymiar ekonomiczny i efektywność logistyki, które są kluczowym elementem konkurencyjności naszych gospodarek.

Having said that, I now want to turn to the issue of sales, which we just heard eloquently addressed by the Vice-Chair of the Economic and Monetary Affairs Committee.
To powiedziawszy, przejdę teraz do kwestii sprzedaży, o czym przed chwilą bardzo elokwentnie mówił wiceprzewodniczący Komisji Gospodarczej i Monetarnej.

This Parliament, which is divided not by nationality, but into political groups - fulfils the vision so eloquently expressed by Victor Hugo at the 1849 International Peace Congress in Paris.
Parlament ten, w którym podziały przebiegają nie według kryteriów narodowościowych, lecz politycznych - ziszcza wizję tak elokwentnie przedstawioną przez Victora Hugo na Międzynarodowym Kongresie Pokojowym w 1849 roku w Paryżu.

The public's indignation is clear from its massive participation in the relevant public dialogue, but it is also eloquently expressed in the very large number of letters and petitions which I have received over the past two years.
Oburzenie opinii publicznej przejawia się w postaci jej ogromnego zaangażowania w przedmiotowy dialog publiczny, ale znajduje też czytelny wyraz w ogromnej ilości listów oraz petycji, jakie otrzymałem przez ostanie dwa lata.

The excellent report of Mr Hutchinson and the Committee on Development presents this evolution eloquently and on behalf of Mr Michel and myself I would like to congratulate the rapporteur on his work.
Doskonałe sprawozdanie pana posła Hutchinsona oraz Komisji Rozwoju przedstawia proces tej ewolucji w sposób elokwentny, dlatego w imieniu pana komisarza Michela oraz moim chciałabym pogratulować sprawozdawcy efektów jego pracy.

Mrs Jiménez-Becerril Barrio, Mrs Kadenbach and Mrs Bearder also eloquently expressed the need to introduce a victim protection system, which is an essential instrument and a priority of the Spanish Presidency.
Pani Jiménez-Becerril Barrio, pani Kadenbach i pani Bearder także elokwentnie wyraziły potrzebę wprowadzenia systemu ochrony ofiar, który jest instrumentem niezbędnym i priorytetem hiszpańskiej prezydencji.