Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) uwolnienie, emancypacja, wyzwolenie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (of women) emancypacja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

EMANCYPOWANIE

WYEMANCYPOWANIE

WYZWOLENIE

USAMOWOLNIENIE

Wordnet angielsko-polski

(freeing someone from the control of another
especially a parent's relinquishing authority and control over a minor child)
emancypacja

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

emancypacja
emancipation of a minor: upełnoletnienie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This supports the emancipation of women, thus aiding the development of poor countries.
To wspiera emancypację kobiet, w ten sposób wspomagając rozwój krajów ubogich.

statmt.org

And America is still paying the price for the botched emancipation of 1865.
Ameryka ciągle płaci cenę za partactwo z 1865. ~~~ Ameryka ciągle płaci cenę za partactwo z 1865.

TED

However, that might also be due to the fact that emancipation amongst the Hutus was less widespread
Jednak mogło tak być także ze względu na mniejszą emancypację wśród Hutu.

statmt.org

It's the final emancipation of the city from any apparent relationship with nature at all.
Nastapiło całkowite wyzwolenie miasta z powiązań z przyrodą.

TED

The execution was ordered by President Lincoln only two days after he signed the Emancipation Proclamation.
Obyła się na rozkaz prezydenta Lincolna, który zaledwie 2 dni wcześniej podpisał Proklamację Emancypacji.

TED

"Jonas made the historical first attempt to argue, on the basis of Halacha, or Jewish religious law, for the emancipation of women - including admission to the rabbinate," said Klapheck.

www.guardian.co.uk

Stage right, Aretha Franklin the Queen of Soul, the voice of black emancipation and a performer at the inauguration of Barack Obama.

www.guardian.co.uk

In explaining its decision, South Carolina's convention warned that the ultimate result of Republican rule would be "the emancipation of the slaves of the South".

www.guardian.co.uk

The explosions came an hour after the main militant group in the oil-rich southern delta, the Movement for the emancipation of the Niger Delta (Mend), threatened in an email to attack the festivities and warned people to evacuate the area.

www.guardian.co.uk

The economic emancipation of women is one of the first tasks.
Emancypacja ekonomiczna kobiet jest jednym z pierwszych zadań.

It is time for a new wave of emancipation.
Czas na nową falę emancypacji.

They know that the emancipation of history is only possible through a project of political sharing and global justice.
Wiedzą, że uwolnić się od historii można tylko dzięki przedsięwzięciu polegającemu na wspólnym udziale w polityce i na globalnej sprawiedliwości.

Is emancipation really worth all the lives lost?
Czy emancypacja jest naprawdę warta tylu istnień?

This supports the emancipation of women, thus aiding the development of poor countries.
To wspiera emancypację kobiet, w ten sposób wspomagając rozwój krajów ubogich.

Society must, then, also provide the tools and conditions to enable women to go out to work, something that is a pre-requisite for their emancipation.
Społeczeństwo musi zatem także zapewnić narzędzia i warunki umożliwiające kobietom podjęcie pracy, gdyż jest to wymóg zasadniczy w ich emancypacji.

4. a declaration of a clear political commitment to the full emancipation of women.
4. deklaracja wyraźnego politycznego zobowiązania do pełnej emancypacji kobiet.

We need coherence, and it goes without saying that the policy should still be aimed at emancipation and women's rights.
Tym, czego nam potrzeba jest spójność i oczywiste jest, że polityka w dalszym ciągu powinna zmierzać ku emancypacji i zapewnieniu kobietom ich praw.

These are two factors of women's emancipation.
Są to dwa aspekty emancypacji kobiet.

At the end of the day, we want no more and no less than the emancipation of vocational training from higher education.
Ostatecznie chcemy ni mniej, ni więcej, jak tylko uwolnienia systemu szkolenia zawodowego z oków systemu kształcenia wyższego.

It's time for tonight's highlight, the slave emancipation!
Nadszedł czas na gwóźdź programu. Wyzwolenie niewolnika !

So you're here for medical emancipation?
Jesteś tu, bo chcesz medycznego usamowolnienia.

For generations, we have plotted and fought for our emancipation
Przez pokolenia przygotowywaliśmy się do tego i walczyliśmy o naszą emancypację…

Did the Emancipation Proclamation apply to all slaves or just those in the South?
Czy Proklamacja Emancypacji dotyczyła wszystkich niewolników, czy tylko tych na południu?

Printing becomes associated with rebellion and emancipation.
Drukowanie stało się utożsamiane z rebelią i emancypacją.

I am full of de facto... habeas corpus emancipation proclamation.
Znam się wnikliwie na... Habeas corpus, proklamacji o emancypacji.

However, that might also be due to the fact that emancipation amongst the Hutus was less widespread
Jednak mogło tak być także ze względu na mniejszą emancypację wśród Hutu.

Economic well-being and social cohesion are essential conditions for the emancipation of a people and the smooth running of a country.
Dobrobyt gospodarczy oraz spójność społeczna są niezbędnymi warunkami emancypacji narodu i sprawnego funkcjonowania kraju.

Now, this was in front... of that table where Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
Klęczeliśmy przed stołem, przy którym Lincoln podpisał Proklamację Emancypacji.

We must fight discrimination in the workplace in all its forms in order to support female emancipation as well as that of men.
Musimy zwalczać wszystkie formy dyskryminacji w miejscu pracy w celu wspierania emancypacji kobiet oraz mężczyzn.

Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation in pen.
Abraham Lincoln podpisał Proklamację Emancypacji... ...długopisem.

Their emancipation and protection are the sine qua non in putting a stop to the use of sexual violence as a weapon of war.
Ich emancypacja i ochrona stanowią warunek konieczny w działaniach mających położyć kres stosowaniu przemocy seksualnej jako instrumentu wojny.

The lone messenger of emancipation...
Samotny posłaniec emancypacji...

The Arab and Muslim nations here are going through a process of political democratic emancipation which might be termed the 'Prague Arab Spring'.
Tamtejsze kraje arabskie i muzułmańskie przeżywają proces demokratycznej emancypacji politycznej, którą można określić mianem "arabskiej praskiej wiosny”.

For similar reasons the people of Egypt have defied killings, arrests, tear gas and bullets and have demanded bread and freedom, dignity and emancipation.
Z analogicznych powodów obywatele Egiptu przeciwstawili się morderstwom, aresztowaniom, gazowi łzawiącemu i kulom oraz zażądali chleba i wolności, godności i wyzwolenia.

First of all, European Union enlargement, marking a definitive emancipation of a whole group of countries from the Russian sphere of influence, which the former empire is unwilling to accept.
Po pierwsze, rozszerzenie Unii Europejskiej, oznaczające definitywne wyzwolenie całej grupy krajów z rosyjskiej strefy wpływów, co dawne imperium niechętnie przyjmuje do wiadomości.

The 'emancipation of the European Parliament' that is so often quoted in this context seems to me to be more like a very disturbing emancipation from EU citizens.
"Emancypacja Parlamentu Europejskiego”, o której tak często się mówi w tym kontekście, przypomina mi raczej bardzo niepokojącą emancypację obywateli UE.

Thirdly, it is important to acknowledge once and for all that in order to ensure total emancipation of women, women must be the ones who take the decisions on their sexual and reproductive health rights.
Po trzecie, istotne jest, aby raz na zawsze przyznać, że w celu zagwarantowania pełnej emancypacji kobiet to one muszą podejmować decyzje w odniesieniu do ich praw do zdrowia reprodukcyjnego i seksualnego.

I am afraid that life is not like that any more, and when I hear people talk about the emancipation of women, I am sorry, but as an Englishman, that happened a very long time ago.
Obawiam się, że życie już takie nie jest, i gdy słyszę ludzi mówiących o emancypacji kobiet, przykro mi, ale jako Brytyjczyk twierdzę, że to miało miejsce dawno temu.

First of all, as I told you, it is making the issue of the emancipation of women, their human rights and their health an integral part of any political and strategic dialogue it conducts with the partner governments.
Po pierwsze, jak już wspomniałem, Komisja Europejska podnosi kwestię emancypacji kobiet, ich praw człowieka i zdrowia podczas wszystkich rozmów politycznych i strategicznych, które prowadzi z rządami partnerskimi, jako integralny element tych rozmów.