Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ambasada; stanowisko/misja pełnomocnictwa ambasadora; poselstwo, misja;
the italian embassy - ambasada Włoch/włoska;
embassy officials - urzędnicy ambasady;
embassy officials - urzędnicy ambasady;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (pl embassies) ambasada

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ambasada (przedstawicielstwo i budynek)

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n ambasada

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

ambasada f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s ambasada
misja

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n ambasada

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MISJA

Wordnet angielsko-polski

(a diplomatic building where ambassadors live or work)
ambasada

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. embassies)] ] dypl. poselstwo

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

ambasada

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. embassies -) ambasada; poselstwo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Diplomats are locked in embassy compounds.
Dyplomaci są w zamkniętej dzielnicy przy ambasadach.

TED

It is noted that this service will involve more than 5 000 people in the EU embassies in various countries around the world.
Na uwagę zasługuje fakt, że służba ta zatrudniać będzie w ambasadach Unii Europejskiej w różnych krajach świata ponad pięć tysięcy osób.

statmt.org

Go to any third country and you will find an EU embassy that towers over any of the Member State legations.
Proszę jechać do jakiegokolwiek kraju trzeciego, a znajdą państwo ambasadę UE górującą nad każdą placówką dyplomatyczną państw członkowskich.

statmt.org

Sergio was in Beirut when the U.S. Embassy was hit by the first-ever suicide attack against the United States.
Sergio znajdował się w Bejrucie w momencie ataku na ambasadę amerykańską, pierwszego terrorystycznego, samobójczego ataku wymierzonego w Stany.

TED

We paid tribute in our resolution to the September victims of terrorism in India, including those killed in the assault on the Indian Embassy in Kabul.
W naszej rezolucji składamy hołd wrześniowym ofiarom terroryzmu w Indiach, w tym zabitym podczas ataku na indyjską ambasadę w Kabulu.

statmt.org

Three months later, the embassy reported that "seizures in Accra drop to almost zero when the Westbridge team -is back in London".

www.guardian.co.uk

She was in her late teens in autumn 929, when an embassy came to England from Germany seeking a bride for Otto, son of Henry I, the founder of the medieval German empire, the First Reich.

www.guardian.co.uk

In Paris, about 20 Ouattara supporters occupied the Ivorian embassy peacefully for more than six hours, forcing staff to leave.

www.guardian.co.uk

"President Ouattara called me to ask that the young people [occupying the embassy] go home," Marcel Youpeh, a member of Ouattara's RHDP party, told French television outside the building.

www.guardian.co.uk

During weekend protests, a huge police presence protected the Japanese embassy in Beijing and buildings in Shanghai and Shenzhen.

www.guardian.co.uk

The man they must see is here in your embassy.
Człowiek, którego muszą zobaczyć, jest w pańskiej ambasadzie.

I don't think these people had anything to do with the embassy.
Nie sądzę, aby ci ludzie mieli cokolwiek wspólnego z zamachem.

When we land, you must go straight to your embassy.
Kiedy wylądujemy musisz iść prosto do ambasdy.

Tell him they said his embassy will deal with it.
Powiedz mu, że jego ambasada zajmie się tym.

You go into the embassy in character, during a party.
Pójdziesz na przyjęcie do ambasady przebrany za wysokiej rangi dyplomatę.

The name of the embassy official who helped him get away.
Jak nazywał się urzędnik z ambasady, który pomógł mu się wydostać.

He's spending the night at his embassy. You can have me all for yourself.
Spędza więc noc w ambasadzie, a ty możesz mieć wszystko dla siebie.

Yes, but you didn't tell me it was by our own embassy!
Tak, ale nie powiedziałeś mi, że to było w naszej ambasadzie!

She could still be in Miami, maybe at the embassy.
To może oznaczać, że wciąż jest w Miami.

We've got orders to close the embassy and go back.
Każą zamknąć ambasadę i wracać.

Let's drop him off at the Embassy, and we can go home.
Podrzućmy go do ambasady i możemy wracać do domu.

Thinks he's a big shot 'cause he works at an embassy.
Myślę, że jest bardzo ważny, ponieważ pracuje w ambasadzie.

I had nothing to do with the destruction of your embassy.
Nie mam nic wspólnego z zamachem na waszą ambasadę.

He's keeping data in the embassy safe, waiting until he goes home.
Przechowuje informacje w sejfie ambasady, czekając, aż wróci do siebie.

We found a dead Russian near the embassy yesterday morning.
Znaleźlismy martwego Rosjanina wczoraj rano, niedaleko ambasady.

They want to know why we contacted the Chinese embassy.
Chcą się dowiedzieć po co kontaktowaliśmy się z chińską ambasadą.

Jack, you won't have to go anywhere near the embassy.
Jack, nie musisz zbliżać się do ambasady.

I'm here to find the person who bombed the Earth embassy.
Jestem tutaj, by znaleźć osobę odpowiedzialną za zamach na ziemską ambasadę.

Tell me to go to the embassy and turn in those stamps.
Każ mi, po pierwsze, pójść do ambasady z samego rana i oddać te znaczki.

The police trace that to the embassy and then at me.
Policyjny ślad, że do ambasady i wtedy w mnie.

She canceled on the embassy party to meet up with him.
Odwołała spotkanie, aby się z nim spotkać.

I wish we were at the embassy in Paris too, sir.
Też chciałbym abyśmy teraz byli w ambasadzie w Paryżu, sir.

She's safe. They can't get to her at the embassy.
Jest bezpieczna Nie mogą wejść do ambasady

Don't you see what you've done to the diplomatic status of this embassy?
Zdajesz sobie sprawę co zrobiłeś w stosunku do statusu dyplomatycznego ambasady?

They want to wait for formal approval from the french embassy.
Chcą poczekać na oficjalną zgodę z francuskiej ambasady.

The moment you go outside, the embassy limousine will be waiting.
Kiedy wyjdziecie, limuzyna z ambasady będzie na was czekała.

I've been ordered to escort you to the embassy to answer some questions.
Dostałem rozkaz odprowadzenia pana do ambasady w celu udzielenia odpowiedzi na kilka pytań.

Have they moved the embassy, or are you hijacking me?
Przenieśli ambasadę, czy może to jest porwanie?

Go to the embassy and speak to the deputy ambassador.
Idź do ambasady i porozmawiaj z zastępcą ambasadora.

I was at the Embassy five months ago to extend my visa.
Byłem o Ambasadzie piątej miesiące temu rozciągnąć moją wizę.

I just got off the phone with our embassy in Bogota.
Właśnie zeszłam z rozmowy telefonicznej z naszą ambasadą w Bogocie.

He did not look like a type of embassy.
Nie wyglądał jak typ z ambasady.

There's a hub access point in the secure part of the embassy.
W zabezpieczonej części ambasady jest punkt dostępu do koncentratora

The man from the embassy, that would be you?
Ty jesteś tym człowiekiem z ambasady ?

Listen. I need you to call the embassy and tell them what happen
Musisz zadzwonić do ambasady... i powiedzieć, co się stało.

No, first the embassy, then I get your daughter.
Nie, najpierw do ambasady, potem po córkę.

Your next mission is to move to the embassy.
Twoim następnym zadaniem jest dostać się do ambasady.

The embassy are holding a dinner for our people from Renault.
Ambasada urządza obiad dla naszych ludzi z Renault.

What the hell was that stuff at the embassy?
Co to była za akcja w ambasadzie?

My son arrange it until he get clearance to move you to the embassy.
Załatwił ją mój syn. Póki nie uda mu się umieścić was w ambasadzie.

You don't expect to take her to the Embassy Ball?
Nie možesz zabrać jej na bal w ambasadzie.

Then why did you go to the Spanish embassy?
Po co więc poszedłeś do Ambasady Hiszpanii?

Yesterday,every government and embassy on earth was contracted by an alien life force.
Wczoraj, każdy rząd i ambasada na Ziemi otrzymał wiadomość od... obcej formy życia.

The man from the American Embassy suggested that we talk to you.
Człowiek z ambasady amerykańskiej polecił nam byśmy porozmawiali z panem.

Neither our embassy nor the militay government knows where he is.
Ani nasza ambasada, ani wojskowy rząd nie wie, gdzie on przebywa.

The Russian embassy wants an official explanation for trailing them.
Rosyjska ambasada chce oficjalne wytłumaczenie za śledzenie ich.

Leave a message for me at the embassy in Mexico City.
Zostaw dla mnie wiadomość w ambasadzie w Meksyku.

We've taken the liberty to document your stay at our magnificent embassy.
Zrobimy zdjęcie, żeby udokumentować wasz pobyt... w naszej wspaniałej ambasadzie.

Our embassy in Moscow just sent us a report.
Nasza ambasada w Moskwie przysłała nam raport.

I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer.
A ja nie chcę zginąć, bo ktoś powiąże cię z rządem.