Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pełny goryczy, rozgoryczony; nieprzyjemny, nieprzyjazny; zgorzkniały;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zgorzkniały, rozgoryczony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZGORYCZONY

ROZJĄTRZONY

ZAOGNIONY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. rozgoryczony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozżalony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They send letters everywhere, and then are embittered by the lack of replies and disillusioned with the functioning of the EU institutions, including the lengthiness of administrative procedures.
Wysyłają pisma wszędzie, a następnie są rozżaleni z powodu braku odpowiedzi i rozczarowani funkcjonowaniem instytucji unijnych, w tym przewlekłością procedur administracyjnych.

statmt.org

And while the big cities in Washington often pull the elections to the left, the countryside and suburbs of the state are stuffed with embittered reactionaries who are eager to believe they're being victimised by a bunch of dumb environmentalists who are incapable of thinking through the ramifications of a policy like this.

www.guardian.co.uk

This is a story of vengeance, of an old curse from an embittered woman, all centred on the brooding Eel Marsh House, gloomy and isolated and cut off from the mainland at high tide.

www.guardian.co.uk

With the semi-finals afoot and millions of embittered fans looking for someone to blame, a curious backlash has begun and the verdict is in: Nike's Write the Future campaign is officially cursed.

www.guardian.co.uk

We BA workers caught up in the middle of the dispute are a weary and embittered army who just wants peace.

www.guardian.co.uk

That's right, you embittered old cynic.
To prawda, ty rozgoryczony stary cyniku.

They send letters everywhere, and then are embittered by the lack of replies and disillusioned with the functioning of the EU institutions, including the lengthiness of administrative procedures.
Wysyłają pisma wszędzie, a następnie są rozżaleni z powodu braku odpowiedzi i rozczarowani funkcjonowaniem instytucji unijnych, w tym przewlekłością procedur administracyjnych.

The first is that the Treaty still needs the signature of President Klaus, whom we have only embittered with our reaction to his open scepticism and anti-Europeanism when he spoke in this Chamber last spring.
Po pierwsze, pod traktatem wciąż brakuje podpisu prezydenta Klausa, którego jeszcze bardziej rozjątrzyła nasza reakcja na jego otwarcie sceptyczne i antyeuropejskie nastawienie, wyrażone podczas przemówienia na forum tej Izby wiosną bieżącego roku.