(Noun) godło, znak, oznaka, wzór, symbol, emblemat; malowidło alegoryczne;
emblem book - zbiór alegorii;
n C emblemat
(of country) godło
godło, emblemat, symbol, znak, oznaka
herb
emblemat m
s emblemat
Distinguished Unit Emblem (skr. DUE) am. Emblemat Wyróżniającej się Jednostki
n emblemat
godło
WZÓR
SYMBOLIZOWAĆ
godło
oznaka
emblemat
godło
oznaka
symbol
emblemat; godło
~, national - godło państwowe
~, Nazi - emblemat nazistowski
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
His moral stance made him an emblem of freedom and of a European Hungary.
Jego postawa moralna sprawiła, że stał się symbolem wolności oraz europejskich Węgier.
Coins have one common face, giving the value, while the other carries a national emblem.
Monety mają wspólny awers, informujący o ich wartości, lecz różny narodowy rewers.
Complete list of emblems and logos of the European institutions and other bodies
Pełna lista symboli oraz logo instytucji i innych organów europejskich
All European institutions now use an emblem of their own.
Wszystkie instytucje europejskie posiadają obecnie własne symbole.
And advancing retes became cultural emblems.
Łączy je piękno i precyzja wykonania, na niezwykłym poziomie.
Craig Taylor, editor of the online literary magazine Five Dials, has even identified that emblem of closed-door literary life, the launch party, as a forum for involving his readers, inviting subscribers along to an event - from Paris to Montreal - each time he's ready to press the "send" button.
Italians tell jokes about their carabinieri military policemen, who have a flame emblem on the front of their hats.
Their images and hieroglyphs, known to every schoolchild, have now become the emblem of all that is mysterious to us about this remote culture.
The Twizzler became a universal emblem of the random rubbish that goes into processed meat products which, in turn, helped wake the nation up to intensive farming practices generally.
And this was the emblem for where we used to live!
A to jest emblemat miejsca, w którym mieszkaliśmy.
You know what the national emblem of this country ought to be?
Wiecie co powinno być narodowym godłem tego kraju?
This could be an emblem or some sort of protective amulet.
To może być jakiś symbol albo amulet ochronny.
And what made him give me the emblem?
I co go skłoniło, żeby dać mi dewizkę z emblematem?
So, what's that emblem supposed to mean anyway?
A w ogóle to co oznacza ten symbol?
See that gold emblem on his neck?
Widzicie wisiorek na jego szyi?
His moral stance made him an emblem of freedom and of a European Hungary.
Jego postawa moralna sprawiła, że stał się symbolem wolności oraz europejskich Węgier.
And the obvious emblem is Cyrus.
Oczywistym emblematem jest Cyrus.
This is my country's emblem.
To jest moje kraj emblemat.
Just his emblem.
Tylko jego symbol.
Sweet stream that winds through yonder glade, Apt emblem of a virtuous maid.
Słodki strumień co przepływa przez polanę, właściwy symbol szlachetnej panny.
Kiss the royal emblem on my cloak... ...and you will feel no more.
Ucałuj królewskie godła na mej szacie i już więcej nic nie poczujesz.
You have forgotten that.. ..there is a Iion's emblem on our cap.
To ty zapomniałeś, że... ...na naszej czapce mamy emblemat lwa.
The liberalisation agreement between the EU and Morocco should be an emblem for the development, the stability and the economic recovery of the entire North African region.
Umowa o liberalizacji między UE a Marokiem powinna być symbolem rozwoju, stabilności i ożywienia gospodarczego w całym regionie Afryki Północnej.