ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAGMATWANY

POGMATWANY

POWIKŁANY

ZAWIKŁANY

POPLĄTANY

POMIESZANY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Director James Ivory is embroiled in a legal battle over a $350,000 (Â?240,000) contract linked to The City of Your Final Destination, his first feature without the support of his original partner.
Some party leaders began to question whether they had made a mistake as Steele committed the first of a series of mistakes. He became embroiled in a dispute with the influential rightwing radio talk show host Rush Limbaugh over who really leads the Republicans. The growing belief that it is Limbaugh was reinforced when Steele was forced to make a humiliating apology for calling Limbaugh's views ugly and incendiary.
Originally filed in 2004, the case took years to come to court, hitting stumbling blocks as a judge died and a law firm initially representing Celador become embroiled in a fraud scandal.
Rowan Williams, the archbishop of Canterbury, is embroiled in a new crisis within the Church of England over the decision to block the appointment of a gay cleric as bishop of Southwark.
Holmberg suggested that Larsson probably had a detailed outline of the plot of the story in his notes, so it would be possible for Gabrielsson, for example, to complete it. But Gabrielsson â?? who is embroiled in a dispute with Larsson's family over his estate â?? has previously said that as long as she is in possession of the draft, the pages will never be published.
Questions are being asked about why Venables, who was released from prison in 2001 having served eight years for the murder of Liverpool toddler James Bulger, was not recalled to prison sooner. His trial last week heard that he had been arrested by police after getting embroiled in a drunken fight in 2008.
In Essex, where the statutory requirement for the provision of sites to accommodate 104 travelling people has now gone with the abolition of the regional planning assemblies, Basildon council issued an eviction notice last week on eight families living on their own land at one site. It is also embroiled in a court battle to evict a further 70 families from a site at Dale Farm, on the outskirts of the town. At the former scrapyard, bought by Irish Travellers 10 years ago and slowly transformed into a caravan park, families have been buying tents in preparation for their eviction. The camp's 50 or so children have no idea whether they will return to their primary school after the summer holidays.
Embroiled in an extramarital affair and determined to rescue her failing marriage, the author embarks on a butchery course. The resulting book, A Story of Marriage, Meat and Obsession, was published last year, coinciding with the release of Nora Ephron's film adaptation of Powell's first bestseller, Julie & Julia.
One source who is closely involved said neither of them had originally wanted the case prosecuted; that Ms W had wanted to report the alleged rape to police without their pursuing it, and that Ms A had gone with her to give her moral support and then become embroiled with the police, who had insisted on passing a report to prosecutors. Neither the police nor the prosecutor has spoken to Assange to record his version of events. The fact that a warrant had been issued for his arrest was rapidly leaked to a Swedish newspaper.
â?? Hit F5 for the latest or select the auto-refresh button belowâ?? Pakistan embroiled in no-ball betting scandal v Englandâ?? Man arrested over on suspicion of conspiracy to defraudâ?? Pakistan on the brink as England show no mercyâ?? Email all your thoughts to barney.ronay@guardian.co.uk

We cannot allow ourselves to become embroiled in the internal political argument.
Nie możemy pozwolić sobie na wplątywanie się w wewnętrzne spory polityczne.

The university can not be embroiled in such controversy. Not at this time.
Universytet nie moze sobie pozwolic na takie kontrowersje. nie tym razem.

The EU has become embroiled in this mess.
UE została uwikłana w to całe zamieszanie.

Last week, we were embroiled in complex negotiations about new resolutions, but I am pleased that we all retraced our steps.
W ubiegłym tygodniu byliśmy uwikłani w skomplikowane negocjacje w sprawie nowych rezolucji, ale cieszę się, że wszyscy się wycofaliśmy.

We can easily get embroiled
Możemy mieć z tego kłopoty.

It is unacceptable for the US to grant Cubans who are embroiled in bomb attacks 'political asylum'.
To niedopuszczalne, że USA przyznają "polityczny azyl” Kubańczykom, którzy byli zamieszani w zamachy bombowe.

Hamas seems to be embroiled in its struggle with Fatah and to be kept on a tight leash by Iran.
Hamas wydaje się być uwikłany w przepychanki z Fatahem i wygląda na to, że Iran trzyma ich krótko.

If the defenders of neoliberal doctrine had listened to the warnings of the socialists, we would not now be embroiled in this crisis.
Gdyby tylko obrońcy doktryny neoliberalnej posłuchali ostrzeżeń socjalistów, nie bylibyśmy teraz uwikłani w kryzys.

Unfortunately, the Bulgarian special services, embroiled as they are in the fight against crime, have developed a basic reflex of watching almost anything that breathes and moves.
Niestety bułgarskie służby specjalne zaangażowane w walkę ze zorganizowaną przestępczością wykształciły u siebie odruch, jakim jest obserwowanie praktycznie wszystkiego, co się rusza i oddycha.

Several European nations have also become embroiled in the transplant trade, including Moldova, Serbia, Turkey and Russia.
Niektóre państwa europejskie również zostały wplątane w handel narządami, w tym Mołdowa, Serbia, Turcja i Rumunia.

Is it a task to become embroiled in at European level or is this report the umpteenth example of Europe's obsession with sickness insurance, social insurance and so forth.
Czy jest to zadanie, jakie należy rozpatrywać na szczeblu europejskim, czy też przedmiotowe sprawozdanie jest kolejnym z niezliczonych przykładów obsesji Europy na temat ubezpieczenia zdrowotnego, ubezpieczenia społecznego itd.?

The purpose of this is to construct a scheme to create billions, fantasy financial assets at the service of a system that appears to have learnt nothing from the crisis in which it is currently embroiled.
Jego celem jest stworzenie systemu miliardów wirtualnych aktywów finansowych na rzecz systemu, który - jak się wydaje - nie wyciągnął żadnych wniosków z kryzysu, w którym obecnie się znajduje.