Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) embrionalny, zarodkowy, we wczesnym stadium rozwoju, w stadium embrionalnym/zarodkowym;
embryonic plant - biologia zarodek/zawiązek rośliny;
embryonic foetus - biologia płód w stadium zarodkowym;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj embrionalny
(fig) zalążkowy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

we wczesnym stadium rozwoju, embrionalny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rodzący się

znajdujący się w stanie embrionalnym

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZARODKOWY

Wordnet angielsko-polski

(of an organism prior to birth or hatching
"in the embryonic stage"
"embryologic development")
prenatalny, płodowy, zarodkowy, embrionalny
synonim: embryologic
synonim: embryonal

Słownik internautów

embrionalny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. embrionalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In 2006 he criticised scientists involved in embryonic stem cell research.
W 2006 r. skrytykował naukowców prowadzących badania nad zarodkowymi komórkami macierzystymi.

statmt.org

Cloning, for whatever reason, destroys human embryonic persons.
Klonowanie, bez względu na jego powód, niszczy embriony ludzkie.

statmt.org

Lawyers for an alliance of Christian groups who brought the case, which tied opposition to experiments on embryonic stem cells to the anti-abortion campaign, said the ruling appeared to go further than restrictions under President George Bush and bar all government funding for such research.

www.guardian.co.uk

Vettel produced one of the most impressive drives of his embryonic career to move up from last to seventh in the field but, as he had started the race in pole position, he was less than satisfied with his afternoon.

www.guardian.co.uk

Oh, and thanks very much to all those who roadtested the search in its embryonic form and gave us some excellent feedback - please continue to talk to us.

www.guardian.co.uk

Aden said he believed the ruling prohibits any government-funded research involving embryonic stem cells.

www.guardian.co.uk

Sometimes at birth, embryonic tissue is left behind somewhere in the body.
Czasem przy urodzeniu w ciele zostaje tkanka embrionalna.

It would be if it wasn't embryonic stem cell treatment.
Gdyby nie była to terapia embrionalna...

He has attracted attention. due to his controversial research on embryonic stem cells.
Przyciągający uwagę z powodu kontrowersyjnego badania na embrionalnych komórkach macierzystych.

With the embryonic life-form off the station, graviton levels have returned to normal.
Wraz z usunięciem ze stacji embrionalnej formy życia, poziom grawitonów wrócił do normalnego stanu.

In 2006 he criticised scientists involved in embryonic stem cell research.
W 2006 r. skrytykował naukowców prowadzących badania nad zarodkowymi komórkami macierzystymi.

I'm going to need some embryonic tissue.
Żeby go przeprowadzić... będzie mi potrzebna tkanka embrioniczna.

Cloning, for whatever reason, destroys human embryonic persons.
Klonowanie, bez względu na jego powód, niszczy embriony ludzkie.

We are aspiring to be a political union, and we are still only an embryonic player on the international stage.
Aspirujemy do bycia unią polityczną, a wciąż jesteśmy na scenie międzynarodowej graczem w fazie embrionalnej.

Does not taste like embryonic fluid.
Nie smakuje jak wody płodowe.

A cotyledon is the primary or embryonic leaf... or leaves of a seedling.
Liścień to pierwotny lub embrionalny liść... lub liście sadzonki.

Embryonic charter, livestock and wildlife repopulation.
Zaczątek żywego inwentarza i dzikich zwierząt.

It is thanks to the European Union that the G20 was born; we were the ones who took the initiative to create this embryonic world governance.
To dzięki Unii Europejskiej powstała grupa G-20; to my wykazaliśmy się inicjatywą do utworzenia zalążka zarządzania światowego.

Translucent bipedal mesomorphic embryonic male.
Półprzezroczysty, dwunożny, mezomorficzny, embrionalny samiec.

They're tumors that can grow inside our bodies... ...formed by all three embryonic precursors.
To są guzy które rosną w naszych ciałach... ...formowane przez trzy embrioniczne prekursory.

(SK) Mr President, I voted for the report, but concern remains over the public funding of embryonic cell research.
(SK) Panie Przewodniczący! Głosowałam za przyjęciem sprawozdania, lecz nadal pozostaje obawa co do publicznego finansowania badań nad komórkami zarodkowymi.

To be precise, human embryonic stem cells research is allowed under conditions which were agreed and voted in the European Parliament and also in the Council.
Ściślej rzecz biorąc, badania z wykorzystaniem ludzkich komórek macierzystych są dopuszczone w pewnych warunkach, które zostały uzgodnione i przegłosowane w Parlamencie Europejskim i w Radzie.

According to the Advocate General of the European Court of Justice, embryonic cells are considered to be human embryos, and therefore beings from which life arises.
Zdaniem rzecznika generalnego Trybunału Sprawiedliwości, komórki embrionalne uważa się za embriony ludzkie i w związku z tym za istoty, z których powstaje życie.

The European Union of today - with its 27 Member States - looks very different to the embryonic Community of many years ago, when our current animal health framework was taking shape.
Unia Europejska dnia dzisiejszego - z jej 27 państwami członkowskimi - wygląda bardzo odmiennie, niż ta embrionalna Wspólnota sprzed wielu lat, kiedy to nabierały kształtów nasze obecne ramy dotyczące zdrowia zwierząt.

Despite this, I am surprised by a sad fact: Parliament voted against the cloning of animals, but supports human cloning for research purposes involving experiments on human embryonic stem cells.
Pomimo tego jestem zaskoczony przykrym faktem: Parlament głosował przeciwko klonowaniu zwierząt, ale popiera klonowanie ludzi w celach naukowych, w ramach których prowadzi się eksperymenty na ludzkich zarodkowych komórkach macierzystych.

In July 2007, the European Group on Ethics also delivered an opinion to the Commission on ethics reviews of Seventh Framework Programme research projects using human embryonic stem cells.
W lipcu 2007 roku Europejska Grupa ds. Etyki wydała opinię przygotowaną dla Komisji dotyczącą oceny etycznej projektów badań w ramach siódmego programu ramowego obejmujących wykorzystanie ludzkich macierzystych komórek embrionalnych.

Yet, as you rightly said, this has not stopped a single Member State from developing its own system or starting to use a kind of embryonic version of ERTMS at an early stage.
Mimo to, jak pan słusznie stwierdził, nie powstrzymało to ani jednego państwa członkowskiego od opracowania własnych systemów ani od stosowania we wczesnej fazie wersji embrionalnej systemu ERTMS.

The research objectives should mirror the Seventh Framework Programme for science and research and only research on embryonic stem cells should not be funded by the taxpayers of those countries where such research is illegal.
Cele badawcze powinny odzwierciedlać założenia siódmego programu ramowego w sprawie nauki i badań, i tylko badania dotyczące embrionalnych komórek macierzystych nie powinny być finansowane z pieniędzy podatników w krajach, gdzie ich prowadzenie jest zabronione.

To allay concerns that many Members have with the use of embryonic stem cells, Amendment 170, if supported, will ensure that ethical decisions on this issue are made by Member States themselves and not by the Commission.
W celu rozwiania obaw, które ma wielu posłów co do wykorzystywania komórek macierzystych, poprawka nr 170 - jeżeli zostanie przyjęta - zapewni podejmowanie decyzji etycznych dotyczących tej sprawy przez poszczególne państwa członkowskie, a nie przez Komisję.