(Verb) wynurzyć/wynurzać się, pojawić/pojawiać się, wyłonić/wyłaniać się; (np. o problemach) pojawić/pojawiać się, wyłonić/wyłaniać się, powstać/powstawać, rozwinąć/rozwijać się, objawić/objawiać się; wyjść/wychodzić na jaw;
emerge from of sth - wyłonić/wyłaniać się z czegoś; wyjść/wychodzić z czegoś, przetrzymać/przetrwać coś;
(from/out) wyłaniać się (z), wynurzać się, pojawiać się, wychodzić, ujawniać się
vi wynurzać się, wyłaniać się, ukazywać się
WYNURZAĆ SIĘ
UKAZAĆ SIĘ
WYDOSTAĆ SIĘ
POJAWIĆ SIĘ
WYGLĄDAĆ
WYCHODZIĆ
WYŁANIAĆ SIĘ
POWSTAĆ
WYNIKAĆ
NASUNĄĆ SIĘ
wynurzyć się
pojawiać
pokazywać
ujawniać
wyłaniać
wynurzać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Various Members of this House emerged from that disaster to join us in freedom.
Wielu posłów do PE wyłoniło się z tej klęski, aby połączyć się z nami w wolności.
We must ensure that Europe's social side emerges from this stormy period unscathed.
Musimy zagwarantować, że aspekt socjalny Europy wyjdzie z tej burzy bez uszczerbku.
And this can be enhanced and augmented with some emerging digital technology.
Może być ulepszany i rozbudowywany przy użyciu najnowszych technologii cyfrowych.
I would like to point to four key issues that have emerged from these events.
Chciałbym zwrócić uwagę na cztery kwestie, które wyłoniły się w toku tych wydarzeń.
The ICC chief executive, Haroon Lorgat, said: "A source informed the Sun newspaper that a certain scoring pattern would emerge during certain stages of the match and, broadly speaking, that information appeared to be correct.
The ICC chief executive, Haroon Lorgat, said: "A source informed the Sun newspaper that a certain scoring pattern would emerge during certain stages of the match and, broadly speaking, that information appeared to be correct.
Details of the charge and which institutions will be liable are likely to emerge in next week's Budget.
Also twice a year I go less happily through the endoscopy department to emerge bloated and suffering after a "procedure" I shall decently leave to the imagination.
Several points emerge very clearly from what has been said.
Z dotychczasowych wypowiedzi wyłania się wyraźnie kilka punktów.
We're at the country club, they call your name, and you emerge in this.
Cały zarząd. Wywołują twoje imię. I pojawiasz się w tym.
Eventually they emerge into the only open space there is.
W końcu wlecą do jedynej otwartej przestrzeni.
This is the price which we have to pay in order to emerge from the crisis.
Jest to cena, którą musimy zapłacić za wyjście z kryzysu.
I just want to create the circumstances for one to emerge.
Chce tylko, aby stworzyc warunki do jednego do emerge.
In any case, this should emerge clearly from the investigation.
W każdym razie powinno to jasno wynikać z dochodzenia.
It could even lead to a new personality trying to emerge.
To może nawet prowadzić do powstania nowej osobowości.
To emerge from this, we need to focus on the quality and safety of our produce.
Aby się z niego wydostać musimy skoncentrować się na jakości i bezpieczeństwie naszych produktów.
It will be hard under such circumstances for a civil society to emerge.
W obecnych okolicznościach trudno będzie stworzyć społeczeństwo obywatelskie.
We must emerge from this crisis with an active growth policy in place.
Wychodząc z kryzysu, musimy dysponować aktywną polityką wzrostu.
But stick with it long enough and a pattern can emerge.
Ale posiedź nad tym wystarczająco długo, a pojawi się wzór.
By doing this, a more protective and global approach will emerge for the Community's workers.
W ten sposób wypracujemy bardziej ochronne i globalne podejście wobec pracowników Wspólnoty.
The effects of decisions and actions emerge only over decades.
Skutki decyzji i działań są widoczne dopiero po upływie kilkudziesięciu lat.
Do we know what technical capabilities will emerge in the next 40 years?
Czy wiemy, jakie możliwości techniczne pojawią się przez kolejne 40 lat?
It will be more important in the future, especially for countries such as my own, which are trying to emerge from the economic downturn.
Jeszcze ważniejszy stanie się w przyszłości, zwłaszcza dla krajów takich jak mój, które starają się wydobyć z kryzysu gospodarczego.
Sticky, sweet house, but you are the first to emerge.
Do tego lepkiego, słodkiego domku... Lecz wy pierwsi stamtąd wyszliście.
If you graph the numbers of any system, patterns emerge.
Jeżeli zbierzesz liczby z dowolnego systemu pojawi się wzór...
A part of my past trying emerge from my head?
Czy jest częścią układanki, lub mojej przeszłości, i próbuje mi to zakomunikować?
They spend their days underground and only emerge at sunset.
Dzień spędzają pod ziemią wychodzą dopiero po zachodzie słońca.
Just conserving resources until a better time comes for them to emerge.
Oszczędzając zasoby aż przyjdzie czas by się wykluć.
We must give the developing countries the chance to emerge from the crisis under their own steam.
Musimy dać krajom rozwijającym się szansę na wyjście z kryzysu ich własnymi siłami.
It would help everyone and enable a major new project for Europe to emerge from the crisis.
Pomogłoby to wszystkim i pozwoliłoby wznieść na gruzach kryzysu ważny nowy projekt europejski.
Therefore, a real strategy for global competitiveness needs to emerge.
Dlatego należy opracować prawdziwą strategię na rzecz globalnej konkurencyjności.
The outlines of a solution to the crisis have started to emerge.
Pojawił się zarys rozwiązania kryzysu.
They cannot emerge from the crisis based only on austerity.
Nie da się wyjść z kryzysu tylko przy pomocy oszczędności.
We've been waiting for a new leader to emerge.
Czekaliśmy na nowego przywódcę. Ty nim jesteś.
I expect a position to emerge from the Green Paper.
Oczekuję, że na podstawie zielonej księgi będziemy mogli zająć określone stanowisko.
Our main concern must be to create new jobs, reduce unemployment and emerge from the economic crisis.
Naszym głównym założeniem musi być tworzenie nowych miejsc pracy, zmniejszenie bezrobocia i wyjście z kryzysu gospodarczego.
Apart from that, some very important points also emerge.
Poza tym pojawia się też kilka bardzo ważnych elementów.
Emerge from the chrysalis a new butterfly, if you will.
Wyłaniający się z poczwarki nowy motyl, jeśli rozumiesz.
We have reached a moment from which can emerge a greatsociety within one generation.
Osiągnęliśmy moment od którego może zacząć powstawaćświetne społeczeństwo wewnątrz jednego pokolenia.
Estonia, like many others, even managed to emerge no less than twice.
Estonia, jak wiele innych, zdołała wyłonić się jako państwo nie mniej niż dwa razy.
If further lessons emerge from the Gulf, appropriate amendments can be made.
Jeżeli dalsze wnioski zostaną wyciągnięte z wypadku w Zatoce Meksykańskiej, możliwe będzie wprowadzenie odpowiednich zmian.
Africa needs a protected market if sustainable agriculture is finally to emerge.
Jeżeli wreszcie mamy dojść do zrównoważonego rolnictwa, Afryka potrzebuje chronionego rynku.
However, we will be happy to report to Parliament again if findings emerge which could give rise to a different evaluation.
Z przyjemnością jednak przedstawimy Parlamentowi kolejne sprawozdanie, jeżeli pojawią się ustalenia, które mogłyby doprowadzić do innej oceny.
But as history has proven, for a new civilization to emerge, another must crumble.
Ale, ponieważ historia udowodniła, dla nowej cywilizacji, by pojawić się, inny musi skruszyć się.
No Member State, in fact, could emerge from this crisis by means of national measures alone.
W rzeczywistości żadne państwo członkowskie nie zdołałoby wyjść z kryzysu przy pomocy wyłącznie środków krajowych.
If any of these were undercut, then we would emerge from this crisis in a weaker state.
Jeśli którakolwiek z tych zasad zostałaby podważona, wyszlibyśmy z kryzysu w słabszej kondycji.
Europe will only emerge successfully from the crisis if it bases its strategy on a strong single market and a level playing field.
Europa może wyjść zwycięsko z kryzysu, tylko pod warunkiem, że oprze swoją strategię na silnym jednolitym rynku i zapewni równe warunki gry.
We will only emerge from the crisis if we support innovation.
Uda nam się podnieść z kryzysu tylko pod warunkiem wspierania innowacji.
Based on several interviews, I'm seeing a pattern emerge.
Bazując na kilku przesłuchaniach, widzę, że wyłania się wzór.
Now they could finally emerge from the water.
Teraz mogły wreszcie wynurzyć się z wody.
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge.
Może gdy pęknie serce człowieka, wyłoni się Pan Czasu.
The autumn will be crucial as new statistics emerge.
Najważniejsza będzie jesień, kiedy pojawią się nowe statystyki.
I see people struggling to emerge from the aftermath of the civil war atrocities.
Widzę ludzi walczących o otrząśnięcie się z okrucieństw wojny domowej.
The polar bear cubs emerge from the den in which they were born.
Małe Niedźwiedzie Polarne wynurzają się z nory w której się urodziły.
The wolf struggles to emerge, and the charm holds him at bay.
Pod działaniem amuletu wilk będzie się straszliwie szamotał i ujadał.
Europe was able to emerge from those tragic circumstances.
Europie udało się wyjść z tej tragicznej sytuacji.
However, the ports will finally have to emerge from the Stone Age.
Niemniej jednak porty w końcu wyjdą z epoki kamienia.
It is to be hoped that appropriate new technical solutions for equipment will emerge.
W tej materii oczekiwane są także nowe rozwiązania konstrukcyjne w zakresie sprzętu.