Nowoczesny słownik angielsko-polski

nowo objawiony

nowo powstały

nowy

kształtujący się

Słownik internautów

powstający, wyłaniający się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

After laddism, what next? Adland, which, with its considerable budgets, is often more attuned to emerging sensibilities than cash-strapped publishers, has at least recognised the potential in avoiding pedantic semantics, and addressing men in the kind of language anyone with an extra Y chromosome can identify with.

www.guardian.co.uk

The paper's cartoonist depicts the pope on runway red carpet with flies and fumes emerging from his robes.

www.guardian.co.uk

"Brazil will only leave behind its position as an emerging power and become a developed country if we guarantee quality education to our children," Rousseff admitted last week.

www.guardian.co.uk

Human Rights Watch (HRW) will increase its staff of 300 by about a third on the back of the five-year Soros grant, using the new firepower to increase its advocacy in key emerging regions in the developing world.

www.guardian.co.uk

The world is on the move, and new problems are emerging.
Świat się rozwija i pojawiają się nowe problemy.

Take a look at the level of investment in the emerging states.
Niech Pan spojrzy na poziom inwestycji w krajach wschodzących.

Foreign investment is a major economic issue for emerging and developing countries.
Zagraniczne inwestycje to podstawa rozwoju gospodarczego krajów o gospodarkach wschodzących i rozwijających się.

This goes for all emerging countries, including our Indian partners.
Dotyczy to wszystkich państw wschodzących, w tym naszych partnerów z Indii.

The rest of the world, the emerging economies, the developing countries, must pay their share.
Reszta świata, gospodarki wschodzące, kraje rozwijające się muszą zapłacić swoją część.

This work shows an emerging remarkable talent for someone so young.
Ukazuje ona niezwykły wschodzący talent, jak na kogoś tak młodego.

Social, environmental and financial problems are emerging due to the rising temperatures.
W wyniku wzrostu temperatury pojawiają się problemy społeczne, ekonomiczne i środowiskowe.

The first is the growth in global demand, especially among the main emerging economies.
Pierwszą z nich jest wzrost globalnego popytu, szczególnie wśród wschodzących gospodarek.

The global economy, the G20 and emerging economies were also very much on the agenda.
Ważnymi punktami rozmów były też gospodarka światowa, G-20 oraz gospodarki wschodzące.

A solution must be found in order to prevent conflicts emerging.
Należy znaleźć rozwiązanie w celu zapobieżenia konfliktom.

Emerging countries have certainly not been greatly affected by this crisis.
Państwa wschodzące na pewno nie zostały silnie dotknięte w wyniku tego kryzysu.

The fact is that emerging economies benefit from greater opening.
Faktem jest, że gospodarki wschodzące odnoszą korzyści z większego otwarcia się.

We can clearly see, then, that the situation is also worsening in the large emerging countries.
Widać więc jasno, że sytuacja pogarsza się także w dużych gospodarkach wschodzących.

Details are still emerging, but this much is clear.
Szczegóły się ciągle pojawiają, ale jedno jest pewne:

At the same time, however, a multi-speed Europe is emerging.
Zarazem obserwujemy jednak, że w niezwykle szybkim tempie powstaje jakby nowa Europa.

Like a baby's first tooth emerging or when we fall in love
Jak pojawia się pierwszy ząb u dziecka, czy kiedy człowiek... zakochuje się.

Behind another line of policemen a car is emerging.
Za kolejną liną policjantów wyłania się samochód.

The labour market structure in Europe is changing and we see an emerging need for a flexible approach to education.
Struktura rynku pracy w Europie podlega zmianom i zauważamy pojawiającą się potrzebę elastycznego podejścia do edukacji.

First signs are already emerging in some regions of the euro area.
Pierwsze oznaki są już widoczne w niektórych regionach strefy euro.

Thirdly, politics must take note of a debate emerging in science.
Po trzecie, politycy muszą uwzględnić debatę, która pojawia się w kręgach naukowych.

We must also send a clear signal to emerging industries in Asia.
Musimy również wysłać jasny sygnał do azjatyckich gospodarek wschodzących.

I look forward to receiving proposals emerging from that dialogue.
Z niecierpliwością czekam na wnioski, jakie zostaną złożone w wyniku tego dialogu.

Europe, which, in the future, will receive ever more investment, particularly from emerging countries, must guard against such abuses.
Jako że przyszłość przyniesie jeszcze więcej inwestycji, pochodzących szczególnie z gospodarek wschodzących, Europa musi się strzec przed takimi nadużyciami.

Like a man emerging from a dream, Zelig notices her.
Jak człowiek wyłaniający się ze snu, Zelig dostrzega ją.

We should also seek to develop a common approach in relation to the emerging economies.
Powinniśmy również dążyć do przyjęcia wspólnego podejścia w odniesieniu do gospodarek wschodzących.

In this context of global partnership, the emerging economies should also do their share.
W tym kontekście globalnego partnerstwa gospodarki wschodzące powinny również wnieść swój wkład.

A climate of intolerance and hostility is emerging in Europe.
W Europie rodzi się klimat nietolerancji i wrogości.

I believe that through this discussion, something resembling a common philosophy is emerging.
Myślę, że poprzez tę dyskusję wyłania się coś na kształt wspólnej filozofii.

The growing influence of the emerging countries was evident.
Wyraźnie widoczne były zwiększające się wpływy krajów o gospodarkach wschodzących.

This is something we must do in order to help Member States to address emerging economic problems at a much earlier stage.
Takie przedsięwzięcia musimy podjąć, by pomóc państwom członkowskim w reagowaniu na znacznie wcześniejszym etapie na wyłaniające się problemy gospodarcze.

It is now turning out that there are some very alarming trends emerging in the country.
Tymczasem okazuje się, że pojawiają się tam tendencje bardzo niepokojące.

Hey, nice play on the emerging markets last quarter.
Hej, ładna rozgrywka na wschodzących rynkach w ostatnim kwartale.

You can start to see words emerging here.
Możecie zauważyć wyłaniające się słowa.

Look at that mysterious figure emerging from the fog.
Spójrzcie na tę tajemniczą postać, która wyłania się z mgły.

You can see the sun emerging through the clouds, see the disc.
Możecie zobaczyć jak Słońce wynurza się z chmur, zobaczcie dysk.

The Commission, however, has no wish to adjust the decisions taken at the 2007 summit to the real problems now emerging.
Jednak Komisja nie ma zamiaru dostosować decyzji podjętych na szczycie w 2007 r. do pojawiających się obecnie rzeczywistych problemów.

For their part, emerging countries are being affected by the crisis, but it is not yet possible to assess the social consequences of this.
Kraje wschodzące odczuwają skutki kryzysu, ale nie można jeszcze ocenić jego społecznych konsekwencji.

We also need to do this in order to tackle the spectre of recession which is emerging for the first time.
Musimy to uczynić również po to, aby sprostać spektrum recesji, która pojawia się po raz pierwszy.

How can we negotiate more effectively with the developing countries and emerging economies?
Co pozwoli nam skuteczniej negocjować z krajami rozwijającymi się i gospodarkami wschodzącymi?

That means being ready to exploit the emerging sectors which will generate new jobs.
Oznacza to gotowość do wykorzystania możliwości, jakie dają nowo powstające sektory, w których tworzone będą nowe miejsca pracy.

Everyone must act against the nationalist and extremist tendencies emerging in their own country.
Każdy powinien walczyć z tendencjami nacjonalistycznymi i ekstremistycznymi w swoim kraju.

The Commission is more than happy with the political outcome that is emerging here today.
Komisja jest niezwykle zadowolona z osiąganego tu i teraz rezultatu politycznego.

We should prevent and tackle emerging problems before they escalate into a crisis.
Powinniśmy zapobiegać pojawiającym się problemom, zanim nastąpi ich eskalacja i zamienią się w kryzys.

Europe has been emerging from a crisis in recent months and also has to deal with very strong global competition.
W ciągu ostatnich miesięcy Europa wychodzi z kryzysu i musi sobie również poradzić z bardzo silną globalną konkurencją.

China, India and other emerging economies are becoming increasingly important players in terms of foreign investments.
Chiny, Indie i inne gospodarki wschodzące stają się coraz ważniejszymi podmiotami w dziedzinie inwestycji zagranicznych.

European leadership in this area respect the legitimate concerns of emerging economies, and must continue to do so.
Europejskie przywództwo w tej dziedzinie uwzględnia uzasadnione obawy wschodzących gospodarek i powinno je uwzględniać również w przyszłości.

The fact that additional problems are now emerging, however, for example in broadband supply, is not acceptable.
Jednak fakt, że pojawiają się dodatkowe problemy, jak na przykład w dostępie do łączy szerokopasmowych, jest nie do przyjęcia.

However, the Union should not underestimate the rapid growth in the participation of emerging partners.
Unia nie powinna jednak nie doceniać raptownego wzrostu udziału ze strony partnerów wschodzących.

Like all transformations, the emerging order will produce winners and losers.
Nowy porządek, jak wszystkie przemiany, przyniesie zwycięzców i przegranych.

In addition, Europe is duty-bound to set a good example to the booming emerging markets.
Ponadto Europa jest zobowiązana do udzielenia dobrego przykładu dla szybko wzrastających rynków rozwijających się.