(Verb) emigrować;
emigrate to - emigrować do;
emigrate from - emigrować z;
(to/from) emigrować (do/z)
vt emigrować
vi emigrować
WYEMIGROWAĆ
PRZEPROWADZAĆ SIĘ
emigrować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Poverty is one of the main reasons why people emigrate from Africa and come to Europe.
Ubóstwo jest jedną z głównych przyczyn emigracji ludności z Afryki do Europy.
Contrary to what the rapporteur says, there is no such thing as the 'right' to emigrate.
Wbrew temu, co twierdzi sprawozdawca, nie ma czegoś takiego jak "prawo” do emigracji.
The passiveness of governments means that increasing numbers of Christian families are deciding to emigrate.
Bierność rządów powoduje to, że coraz więcej rodzin chrześcijańskich decyduje się na emigrację.
During previous crises, families were able to save themselves by emigrating or by holding down several jobs.
Podczas poprzednich kryzysów rodziny mogły ratować się emigracją lub pracą na kilka etatów.
(SK) When workers emigrate, children often become the victims of their families' improved financial circumstances.
(SK) W przypadku migracji zarobkowej dzieci często padają ofiarą poprawionej sytuacji finansowej rodziny.
When parents emigrate for work, these children are also left alone.
Kiedy rodzice emigrują w poszukiwaniu pracy, dzieci często zostają same.
This House fights for the right of people to emigrate.
Nasz Parlament walczy o prawo obywateli do emigrowania.
In Italy, 76% of youngsters say they are going to emigrate.
We Włoszech 76 % młodych ludzi deklaruje, że zamierza wyemigrować.
Permission to emigrate and enjoy the amenities of the west?
Pozwolenia na emigrację i korzystanie z uciech Zachodu?
Unfortunately, she will have to emigrate to another country.
Niestety, będzie musiała wyemigrować do innego kraju.
Did your wife tell you she would emigrate?
Żona ci nie mówiła, że chce emigrować?
Contrary to what the rapporteur says, there is no such thing as the 'right' to emigrate.
Wbrew temu, co twierdzi sprawozdawca, nie ma czegoś takiego jak "prawo” do emigracji.
Poverty is one of the main reasons why people emigrate from Africa and come to Europe.
Ubóstwo jest jedną z głównych przyczyn emigracji ludności z Afryki do Europy.
This kind of development-disrupting policy is also prompting young people, including women, to leave for the city and to emigrate abroad.
Tego rodzaju dezorganizująca rozwój polityka stymuluje także ucieczkę młodych ludzi, w tym kobiet, do miasta i emigracje za granicę.
These measures have made the democratic process devoid of content and forced a quarter of the country's population to emigrate.
Środki te pozbawiły proces demokratyczny jego istoty i zmusiły jedną czwartą ludności państwa do emigracji.
So why did you emigrate?
Więc dlaczego emigrowaliście?
The passiveness of governments means that increasing numbers of Christian families are deciding to emigrate.
Bierność rządów powoduje to, że coraz więcej rodzin chrześcijańskich decyduje się na emigrację.
(SK) When workers emigrate, children often become the victims of their families' improved financial circumstances.
(SK) W przypadku migracji zarobkowej dzieci często padają ofiarą poprawionej sytuacji finansowej rodziny.
Inequalities in the European healthcare system also cause medical staff to emigrate to other Member States to practise their profession.
Nierówności w europejskim systemie zdrowotnym skłaniają również personel medyczny do emigracji do innych państw członkowskich, by tam wykonywać swój zawód.
Emigrate, migrate, whatever.
Emigrują, migrują, co za różnica.
It is in fact correct that qualified immigrants from outside the Community prefer to emigrate to the United States or Canada than to Europe.
W istocie prawdą jest, że wykwalifikowani imigranci spoza Wspólnoty zamiast do Europy wolą emigrować do Stanów Zjednoczonych lub Kanady.
Already in Greece, we are seeing huge numbers of young skilled and highly skilled workers emigrate to Australia, Canada and the Emirates.
W Grecji już teraz jesteśmy świadkami odpływu ogromnej liczby młodych pracowników o wysokich lub bardzo wysokich kwalifikacjach do Australii, Kanady czy Emiratów.
The current trend is that the vast majority of the highly qualified workers emigrate to the US, Canada or Australia instead of the EU.
Bieżącym trendem jest migracja wysoko wykwalifikowanych pracowników do USA, Kanady lub Australii, a nie do UE.
The European Union could abandon these territories to their fate, condemn their people to poverty and force them to emigrate to European Union countries, which would mean accepting another 4.5 million immigrants.
Unia Europejska mogłaby zostawić te tereny samym sobie, skazać ich mieszkańców na biedę i zmusić ich do emigracji do krajów UE, co oznaczałoby zwiększenie liczby imigrantów o kolejne 4,5 miliona.
Let us help our neighbours achieve their democratic aspirations, so that they will want to live in their own countries and be able at last to do so with dignity, and not be forced to emigrate.
Pomóżmy naszym sąsiadom zrealizować ich demokratyczne aspiracje, tak by chcieli i mogli wreszcie godnie żyć w swoich krajach i nie byli zmuszeni do emigracji.
A quarter of young people in Ireland are now unemployed and 1 000 people emigrate every week, so for many Irish families, the very notion of Youth on the Move has a very different meaning.
W Irlandii 25 % młodych ludzi nie ma pracy, a co tydzień tysiąc osób decyduje się na emigrację, zatem dla wielu irlandzkich rodzin przesłanie programu "Mobilna młodzież” ma bardzo odmienne znaczenie.
On the other hand, the situation of migrants' children who are left behind on their own in the country of origin when parents emigrate in search of a job in another country is an issue which has caused concern in some Member States during the last two years.
Z drugiej strony sytuacja dzieci migrantów, pozostawionych samym sobie w kraju pochodzenia, podczas gdy rodzice migrują w poszukiwaniu pracy w innym kraju, jest problemem, który wzbudza zaniepokojenie w niektórych państwach członkowskich w ciągu ostatnich dwóch lat.