Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) emocjonalny, uczuciowy; wzruszający; budzący emocje, poruszający uczucia; pełen emocji, naładowany emocjonalnie;
be emotional about sth - wzruszać się czymś, podchodzić do czegoś emocjonalnie;
emotional quotient - (Noun) psychologia inteligencja emocjonalna, współczynnik inteligencji emocjonalnej;
emotional quotient - (Noun) psychologia inteligencja emocjonalna, współczynnik inteligencji emocjonalnej;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj emocjonalny
(of person) uczuciowy
an ~ appeal poruszający apel

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UCZUCIOWY

WZRUSZENIOWY

Wordnet angielsko-polski


1. (determined or actuated by emotion rather than reason
"it was an emotional judgment")
emocjonalny, emocyjny


2. (of or pertaining to emotion
"emotional health"
"an emotional crisis")
emocjonalny, uczuciowy, emocyjny: :

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. emocjonalny
uczuciowy

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

emocjonalny
homicide under emotional strain: zabójstwo w afekcie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It's not very exciting, but if you know what's there, it's pretty emotional.
Niezbyt oszałamiająco, ale jeśli wiecie co tam jest, staje się to wzruszające.

TED

For every 100 girls with an emotional disturbance diagnosed, we have 324 boys.
Na każde 100 dziewczyn z zaburzeniami emocjonalnymi, przypada 324 chłopców.

TED

The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse.
Te uszy są oczywiście bardzo ważnym wskaźnikiem stanu emocjonalnego konia.

TED

You might remember the very emotional debate on the Return Directive.
Być może pamiętają państwo bardzo gorącą debatę nad dyrektywą w sprawie powrotów.

statmt.org

But because my mam is such an emotional wreck, she'd be even more of a wreck if I stopped completely.

www.guardian.co.uk

A friend says you have to have three things in common: intellectual, emotional and sexual compatibility.

www.guardian.co.uk

I know chaps who would get damp and emotional over such a document.

www.guardian.co.uk

I think Elizabeth Gilbert gets somewhere close to it when she quotes Kant in his assertion that we humans are so emotionally complex that we go through two puberties in life: the first when our bodies are mature enough for sex, and the second when our minds are.

www.guardian.co.uk

"I do wonder if perhaps our emotional maturity comes to us only through the experiences and lessons of our youthful and romantic failures," she writes.

www.guardian.co.uk

For the first time in many months, she got emotional.
Po raz pierwszy od paru miesięcy wzruszyła się.

I am trying to find out about your wife's emotional state.
Próbuję się dowiedzieć w jakim była stanie emocjonalnym.

And I don't even know how to get my emotional problems under control.
A ja nawet nie wiem, jak opanować moje problemy emocjonalne.

But we all know that John was having emotional problems.
Ale obaj wiemy, że John ma problemy emocjonalne.

This has been an emotional day for all of us.
To był bardzo emocjonalnie wyczerpujący dzień dla nas wszystkich.

Right now, I'd say her emotional state was pretty bad.
W tym momencie, na pewno jej stan jest bardzo zły.

This is an emotional moment for all of us, I know that.
To jest emocjonujący moment dla nas wszystkich, co?

When people are really emotional, they point their fingers a lot.
Kiedy ludzie są bardzo emocjonalni, pokazuje bardzo dużo palcami.

Please don't leave me you're a little emotional right now.
Proszę nie zostawiaj mnie. Podchodzisz do tego trochę emocjonalnie.

Not only a physical connection, but also an emotional one.
Nie tylko fizyczne połączenie, ale również i emocjonalne.

This is a woman who isn't afraid to be emotional.
Ta kobieta nie boi się bycia emocjonalną.

You've come here for help and my job is to offer you emotional assistance.
Przyszłaś do mnie po pomoc i moim zadaniem jest zaoferowanie Ci wsparcia emocjonalnego.

I was trying to hold back, but it's such an emotional scene.
Starałam się wstrzymać, ale to taka emocjonalna scena.

Well, it seems to me that you're the one who's getting emotional around here.
Wydaje mi się, że to ty się angażujesz tu emocjonalnie.

Yet the evidence of your emotional increase is still apparent.
Mimo to dowód na twoje pobudzenie emocjonalne jest wciąż wyraźny.

You don't see me getting I emotional over people i'm not dating.
Nie widzisz mnie emocjonalnie związanego z ludźmi, z którymi nie mam randki.

I have done a great deal of research on emotional problems and love difficulties.
Zrobiłam dużo badań nad problemami emocjonalnym i miłości.

Please could we be a little less emotional in dealing with this matter.
Proszę, czy moglibyście państwo rozpatrując tę sprawę wyrażać swoje emocje nieco mniej ekspresyjnie?.

This is an emotional question on which there are different points of views.
Jest to kwestia kontrowersyjna i mamy tu różne punkty widzenia.

But I guess a heavy emotional angle could work, too.
Ale wątek emocjonalny też może się nadać.

During emotional or spiritual crisis who do you look to?
Podczas kryzysu emocjonalnego lub duchowego, na kogo spoglądasz?

Over here, another piece, which I think has even more emotional depth.
Tutaj, kolejna część, która, myślę ma nawet emocjonalną głębię.

I just know that you have strong emotional ties to your team.
Wiem tylko, że wiążą cię silne emocje z twoim zespołem.

Some deep emotional need not being fulfilled, I would guess.
Zgaduję, że nie realizujesz się emocjonalnie.

It's a 35-time when trying to give me an emotional reaction.
It's a 35-czas gdy próbuje dać mi emocjonalnych reakcji.

I hope there won't be any emotional scenes on the way down.
Mam nadzieję, że po drodze nie będzie żadnych scen.

Perhaps you were looking to Courtney to provide emotional security.
Być może szukałeś Courtney, by sobie zapewnić emocjonalne bezpieczeństwo.

It's on the subject of emotion and you seem quite emotional.
Jest na temat emocji, a ty wydajesz się całkiem emocjonalny.

It's an extraordinarily emotional time right now, for me too.
Mamy teraz niezwykle emocjonalny okres, dla mnie także.

No flowers, where we will discuss nothing emotional or important?
Żadnych kwiatów, nie będziemy rozmawiać o niczym emocjonalnym ani ważnym.

He's very emotional. A lot of memories in this room.
Ma tak wiele wspomnień związanych z tym pomieszczeniem.

This is the woman in charge of your emotional welfare?
To jest kobieta odpowiedzialna za twoje eocjonalne szczęście?

No, what if the patient's problem is a physical reaction, Not an emotional one?
Nie, może problemem pacjentki jest reakcja fizyczna, a nie emocjonalna?

It doesn't matter. It's about her emotional connection to the girls.
To nie ma znaczenia, chodzi o jej emocjonalnie przywiązanie do dziewczynek.

I'm just not sure you're mine, so I keep an emotional distance.
Nie jestem pewien, czy jesteś moim synem. Utrzymuję dystans emocjonalny.

But only do it 'cause they put them under psychological and emotional pressure.
Nigdy. Robią to tylko dlatego, że wywierają na nich psychologiczną i emocjonalną presję.

I'm sorry, are you trying to make one of your emotional appeals to me?
Przepraszam. Starasz się zrobić jeden z twoich emocjonalnych apeli do mnie?

Otherwise, the effect of today's voting will be no more than emotional.
W przeciwnym przypadku skutek dzisiejszego głosowania będzie wyłącznie emocjonalny.

He apparently thinks your in some kind of emotional crisis.
Myśli, że jesteś w trakcie kryzysu emocjonalnego.

So we could connect on a more emotional, spiritual level.
Abyśmy mogli stworzyć więź na poziomie emocjonalnym i duchowym.

The emotional trauma must have been too intense for him.
Emocjonalny uraz musiał być dla niego zbyt dotkliwy.

Let's talk this over without anybody getting emotional or nervous.
Porozmawiajmy o tym na spokojnie, bez nerwów.

As you can see, I'm dealing with very emotional clients.
Jak pan widzi, mam do czynienia z bardzo emocjonalnymi klientami.

I'm getting all emotional. I might just give you a big wet kiss.
Jestem tak podekscytowany, że z chęcią bym Ci dał wielkiego, wilgotnego buziaka.

You're very lucky to have established an emotional contact with them.
Masz szczęście, że udało ci się ustalić emocjonalny kontakt z nimi.

These last few months, they've been really emotional for Zoe.
Ostatnie kilka miesięcy, były naprawdę emocjonalne dla Zoe.

You're basically one big emotional variable that I just don't really need.
Jesteś zmienna emocjonalnie, a to będzie mi tylko przeszkadzać.

I know we're both emotional and vulnerable, but I'm not the enemy here.
Wiem, że oboje jesteśmy emocjonalni i wrażliwi ale nie ja jestem tu wrogiem.

We need to find a way to translate this into an emotional concept.
Musimy znaleźć sposób, aby przełożyć to na zagadnienie emocjonalne.

This has got to be the worst, most emotional cop week of my life.
To musi być najgorszy, najbardziej emocjonalny Gliniarski Tydzień w moim życiu.