Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (wy)egzekwować, wprowadzić/wprowadzać (np. ustawę/prawo) w życie; wymusić/wymuszać, narzucić/narzucać, (prze)forsować; wzmocnić/wzmacniać, stanowić potwierdzenie, przemawiać za;
enforce the law - pilnować przestrzegania prawa, egzekwować prawo;
enforce sth on sb - narzucać coś komuś, ustawowo wprowadzać w życie;
enforce sth on sb - narzucać coś komuś, ustawowo wprowadzać w życie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(support) popierać: to ~ an argument popierać argument.
2.
to ~ obedience on sb narzucać komuś posłuszeństwo.
3.
to ~ a law wprowadzać prawo w życie
to ~ egzekwować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(on/upon) wprowadzać (ustawę/prawo w życie), forsować, wymuszać (na)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. wprowadzać w życie
2. narzucać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. wprowadzać w życie
2. narzucać, wymuszać to enforce a claim egzekwować roszczenie to enforce a judgment egzekwować wyrok to enforce an act wprowadzać w życie ustawęto enforce a law wprowadzać prawo to enforce a writ egzekwować tytuł wykonawczy to enforce by action egzekwować sądownieto enforce one's wll narzucić swoją wolę to enforce payment of debs ściągać należności to enforce the laws of the land przestrzegać poszanowania ustaw to enforce the terms wprowadzać warunki

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

dochodzić, nadać moc prawną, egzekwować (wyegzekwować)

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

wymusić vt, zmusić vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

wymusić, zmusić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POPIERAĆ

NARZUCAĆ

ZMUSIĆ

WYEGZEKWOWAĆ

ŻYCIE: WPROWADZAĆ W ŻYCIE

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

egzekwować (wymagać wykonania), wprowadzać w życie, dochodzić (roszczeń)
to enforce a claim: dochodzić roszczenia
to enforce a judg (e) ment: wykonać wyrok
to enforce a law: wprowadzać prawo
to enforce the laws of the land: przestrzegać poszanowania ustaw
to enforce payment of debts: ściągać należności
to enforce the terms: wprowadzać warunki

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przeprowadzić

wprowadzać

wymuszać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is a poor foundation if we are unable to enforce these rights in Member States.
Kiepski to fundament, skoro nie możemy egzekwować tych praw od państw członkowskich.

statmt.org

Nor does Parliament have to enforce these commitments over a longer period of time.
Parlament nie powinien też wymuszać podobnych zobowiązań w dłuższym okresie.

statmt.org

The Commission will do its utmost to enforce them even better in the future.
Komisja zrobi wszystko co w jej mocy, aby w przyszłości jeszcze lepiej je egzekwować.

statmt.org

Actions for 2009 have already been approved and they are to be enforced this year.
Program działania na rok 2009 został już zatwierdzony i trzeba go wykonać w tym roku.

statmt.org

However, efforts are still needed to enforce respect for and protection of minorities.
Jednak nadal konieczne są działania na rzecz poszanowania mniejszości i ich ochrony.

statmt.org

Regime sees naval and air drills as sign of hostility as US urges Asian nations to enforce UN sanctions against North Korea.

www.guardian.co.uk

"Think H&G strategy entirely based on assumption RBS will not enforce security #lfc".

www.guardian.co.uk

This school will enjoy more money, and many freedoms, far from the gaze of central government, which hasn't got the capacity to enforce compliance in admissions, exclusions, special needs and taking those tricky children from the hard-to-place panel.

www.guardian.co.uk

We want to see the government take greater steps to enforce pay equality by monitoring organisations more closely and naming and shaming those who fail to pay male and female staff fairly.

www.guardian.co.uk

We got to set our own mark and enforce it.
Musimy ustalić własne reguły i narzucić je.

My job is to enforce the law, which you were breaking.
Moją pracą jest pilnowanie, aby ludzie przestrzegali prawa, a ty właśnie je złamałeś.

These individuals need to understand that, from now on, the international community is determined to enforce the law.
Te osoby muszą zrozumieć, że od teraz wspólnota międzynarodowa jest zdecydowana, aby egzekwować prawo.

Court enforcement officers are being sent to enforce this order.
Nasyłani są komornicy.

We should really push ahead with that and have several ideas on how to better enforce the rules.
Naprawdę powinniśmy na to naciskać i mieć kilka koncepcji, w jaki sposób lepiej stosować przepisy.

He gets paid to abide by and to enforce the law.
Płacą mu za działanie zgodnie z prawem i za pilnowanie, by prawo było stosowane.

European citizens must be given an instrument to enforce their rights.
Obywatele Europy muszą otrzymać instrument umożliwiający im egzekwowanie swoich praw.

However, efforts are still needed to enforce respect for and protection of minorities.
Jednak nadal konieczne są działania na rzecz poszanowania mniejszości i ich ochrony.

Our mandate is not to enforce the peace, but to monitor it.
Naszym celem nie jest wymuszanie pokoju, tylko jego obserwacja.

If this family starts breaking the law, how are we supposed to enforce it?
Jeśli ta rodzina zacznie łamać prawo, to jak mamy go bronić?

Even the people who are meant to enforce them.
Nawet ludzie, którzy mają je egzekwować.

The Commission will do its utmost to enforce them even better in the future.
Komisja zrobi wszystko co w jej mocy, aby w przyszłości jeszcze lepiej je egzekwować.

Nor does Parliament have to enforce these commitments over a longer period of time.
Parlament nie powinien też wymuszać podobnych zobowiązań w dłuższym okresie.

They can't enforce laws that don't exist. • It's up to the federal government.
Nie mogą egzekwować prawa, które nie istnieje. - To sprawa rządu federalnego.

Several thousand workers went on hunger strike today in order to enforce their rights.
Kilkanaście tysięcy pracowników rozpoczęło dzisiaj strajk głodowy, aby umocnić swoje prawa.

We have no other means to enforce our demands.
Innych środków, by ich zmusić, nie posiadamy.

Go ahead, scream for someone to enforce your little restraining order.
No dalej, krzycz, żeby ktoś cię wsparł w twoim zamiarze.

I don't make the rules, I just have to enforce them.
Nie ja ustalam zasady. Ja mam ich tylko przestrzegać.

Come on. This plaintiff is asking the court to enforce fidelity in news?
Powódka prosi sąd o wyegzekwowanie wierności od wiadomości telewizyjnych.

While rules are necessary, so are the means to enforce them.
Zasady są jednak potrzebne, tak jak środki egzekwowania ich przestrzegania.

Congress shall have power to enforce this amendment by appropriate legislation.
Kongres ma prawo wyegzekwować wykonanie niniejszego artykułu... ...przez odpowiednie ustawodawstwo.

It is our duty to take care of and ultimately also to enforce their right to mobility.
Naszym obowiązkiem jest zająć się tym i wreszcie wyegzekwować ich prawo do przemieszczania się.

The estimate of one year to enforce each measure is only indicative.
Szacowany okres jednego roku na wdrożenie każdego środka jest tylko orientacyjny.

I raised you for one purpose... to enforce my will on the entire world!
Rozkazuję wam iść naprzód... I roznieść mą wolę na cały świat!

In any free country, a policeman is to enforce the law,
W każdym, wolnym kraju, policjant musi przestrzegać prawa,

Parliament for its own part promises to enforce this declaration.
Ze swej strony, Parlament przyrzeka egzekwowanie tego oświadczenia.

But I have wider claims and the talisman will enforce them!
Ale ja mam większe aspiracje, a za pomocą talizmanu je zrealizuje.

Look, it's not our job to enforce good taste.
Naszą pracą nie jest ocenianie czyjegoś gustu.

Today, we need to know what the Commission is doing to enforce European law on this issue.
Dziś musimy się dowiedzieć, co Komisja robi w celu wprowadzenia w życie prawodawstwa europejskiego.

Rather, it is up to the Member States to decide to enforce them on a national level.
To raczej państwa członkowskie powinny podjąć decyzję o zastosowaniu ich na szczeblu krajowym.

We trust the law and enforce it fairly so that...
Wierzymy w prawo i egzekwujemy je, żeby...

These agreements are a two-way process and we look to you, Commissioner, to be able to enforce it.
Przedmiotowe umowy oznaczają proces dwukierunkowy i liczymy, że będzie Pan w stanie, Panie Komisarzu, egzekwować jego prawidłowy przebieg.

Teachers have won their rights in court, based on definitive legal judgments, but the government is unwilling to enforce this law.
Nauczyciele wywalczyli swoje prawa przed sądem w oparciu o jednoznaczne orzeczenia, ale rząd nie wykazuje woli wprowadzenia tej ustawy w życie.

It is a poor foundation if we are unable to enforce these rights in Member States.
Kiepski to fundament, skoro nie możemy egzekwować tych praw od państw członkowskich.

So, to enforce this mass eviction, the government turned to
By sprostać tak masowej eksmisji, rząd zwrócił się o pomoc do

In days there will be Marines, cavalry and artillery to enforce my demands.
W dniach będą Piechoty morską, kawaleria i artyleria, by narzucić moje żądania.

I think a balance must be established between privacy and the need for jurisdictions to enforce their tax laws.
Sądzę, że należy doprowadzić do równowagi pomiędzy prywatnością a potrzebami egzekwowania przepisów podatkowych w poszczególnych jurysdykcjach.

These people are our eyes and ears in the forest and we need their help to enforce the agreements.
Ci ludzie są naszymi oczami i uszami w lesie i potrzebujemy ich pomocy w egzekwowaniu umów.

In this House, we are not quite all of one mind as to how far we should enforce international demands with sanctions.
Nie jesteśmy tu w Parlamencie w pełni jednomyślni co do tego, w jakim stopniu międzynarodowe żądania powinniśmy egzekwować za pomocą sankcji.

It does create a better level playing field and, also, it is easier to enforce when there are no exceptions.
A więc całkowity zakaz palenia wyrównuje szanse, jest go również łatwiej stosować, ponieważ nie przewiduje wyjątków.

Is it possible to enforce this legislation when there is international transport of animals?
Czy istnieje możliwość egzekwowania tego prawodawstwa w obliczu międzynarodowego transportu zwierząt?

We should take every possible measure in this regard, and should require the individual countries to enforce discipline.
Powinniśmy podjąć w tej sprawie wszelkie możliwe działania i żądać od poszczególnych krajów stosowania dyscypliny.

In any event, we think that the first requirement for any given piece of legislation is to actually enforce it.
W każdym razie uważamy, że pierwszym wymogiem dotyczącym dowolnego przepisu jest jego faktyczne egzekwowanie.

We need to enforce the common EU visa policy without delay.
Należy bezzwłocznie zapewnić wzajemność unijnej polityki wizowej.

These are things a court should enforce?
I są to rzeczy, które sąd powinien starać się egzekwować?

I have to enforce a zero tolerance policy.
Muszę egzekwować politykę zera tolerancji. Przykro mi.

You won't be able to enforce it!
Nie będziesz w stanie tego egzekwować!

It's your job to enforce the law.
Pańskim zadaniem jest egzekwować prawo.

No, you enforce them which is worse.
Ty je egzekwujesz, co jest gorsze.

Subsequently, I hope that we can introduce these markings on a voluntary basis, as the market will enforce it.
W związku z tym mam nadzieję, że możemy wprowadzić te oznaczenia na zasadzie dobrowolności, ponieważ rynek będzie to egzekwować.