Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Anglik;
an englishman’s home is his castle. - Dom Anglika to jego twierdza.;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Anglik

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

) Anglik

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"Well," he said, "there's nothing to make an Englishman shit faster than the sight of General George Washington."
"Cóż" odrzekł "nie ma nic, co pomogłoby wypróżnić się Anglikowi szybciej niż widok generała Georga Washingtona."

TED

I am afraid that life is not like that any more, and when I hear people talk about the emancipation of women, I am sorry, but as an Englishman, that happened a very long time ago.
Obawiam się, że życie już takie nie jest, i gdy słyszę ludzi mówiących o emancypacji kobiet, przykro mi, ale jako Brytyjczyk twierdzę, że to miało miejsce dawno temu.

statmt.org

â?? Englishman takes one-stroke lead into final roundâ?? Phil Mickelson flies high with two consecutive eagles
While Poulter struggled, dropping shots to par but not quite disappearing, Westwood fought like the genuine star he has become in the last couple of years. Others would have buckled under the pressure as huge galleries cheered on Mickelson but the gym-moulded Englishman stayed what he said he would: patient. His reward came on the long 15th. He was irritated when his eagle putt slipped past the hole but smiled and blinked happily when he noticed that his birdie had taken him back up ahead of Mickelson when the Californian sliced his approach to the 17th and took three putts to get down. In the end Westwood's 68 was good enough to give him a one-stroke lead, 18 holes to go.
9.55am "There are two Englishman generally recognised as having invented swearing: Chaucer and Shakespeare," says Chris Green. "Chaucer's a bit impenetrable to be honest, although I guess it's also probably a bit much to get the England team reading The Merchant of Venice before the game. So I have made this handy, bite-size Shakespearean insult generator. Simply pick one word (or more) from each list and insult those referees in style.
To win, to produce an entire generation of Murrays, we may have to rethink our attitude to tennis. It is part of our ambivalence about Murray that we find his singlemindedness, his occasional gracelessness, his sheer will to win, so hard to square with our cultural construct of the sport. We continue to celebrate the plucky loser, though this year, with no Englishman in the singles draw and the half-dozen British women mown down by assorted Serbs and Croats in the first round, that tolerance of dignified defeat may be wearing thin. We now want more Triumphs and fewer Disasters.
Replays of the incident did show that Hamilton was in the wrong. After the race, though, the Englishman sounded uncertain of his guilt. "I don't really know," he said, doubtfully. "As I was coming around Turn 1 I saw the safety car line. I saw the safety car was alongside me and I thought I had passed it so I continued and that was it."
Dad loved movies and I grew up with British comedy. My ultimate favourite is Peter Sellers. I loved the Ealing comedies, Monty Python, Alec Guinness. It's true that Englishness, comedy and otherwise, is a very big part of my life: and there's nobody more English than an Englishman who no longer lives in England.
So why, since I loved IT so much, did I leave less than three years after my rhapsodic arrival? The simple answer is that you can have too much of a good thing: there was too much fun and not enough work, Sydney had become a sort of Lotus Land to me, a seduction of the senses, and I was, after all, an Englishman with English ambitions to which the sunshine and the wine and the overall beauty of everything and everyone were at last inimical. It's a sad but necessary fact for some of us to face: that we fare better when the going isn't easy.
Hathaway also had a reputation as a bully, but in The Black Rose he failed to get good performances from Power, as a 13th-century Saxon nobleman seeking his fortune in the far east, or from Welles, hamming it up hugely as a Mongol warlord, or from Aubry as a half-English, half-Arab captive (with a French accent!) whom Power rescues from Welles. According to the New York Herald Tribune of the day: "The heroine is portrayed by C?©cile Aubry with a studied gamin intensity. She bedevils the handsome Englishman with arch gestures when he is in the greatest peril. In a nonsensical role, she pouts prettily and puts on a variety of oriental costumes." This, more or less, sums up the reaction to Aubry's irritating performance, and her Fox contract was not renewed.
This was pretty much how base jumping started out, an underground hobby formalised for the first time in 1978 when a Californian called Carl Boenish made a documentary film of his wife and two friends leaping off a rock in Yosemite national park. Before long Boenish and his friends were jumping off bridges and electricity masts. They coined the guiding acronym. Word began to spread, undimmed by Boenish's own death in 1984 jumping off a bridge. Some headline moments followed: in 1985 the James bond film A View to a Kill brought base its first big screen appearance, a villainous chase-scene leap from the Eiffel Tower. Five years later the sport made waves in the UK when an Englishman called Russell Powell jumped from the Whispering Gallery inside St Paul's, a mind-bogglingly short drop. Two years ago Herv?© Le Gallou and an unnamed man from Darlington jumped off Burj Khalifa in Dubai, the tallest building in the world (Le Gallou was caught trying to repeat the jump and was detained by police for three months).
The result is a stunning series of photographs, entitled An Englishman in New York, comprising portraits of Bell's fellow settlers in the Big Apple, from celebrities such as Kate Winslet and Sting, to chefs, a helicopter pilot and even a rat-catcher. Flicking through, it's striking how many of the sitters, like Bell, trace their arrival there to a fantasy spun from childhood. It was Ella Fitzgerald's version of Cole Porter's "Manhattan" that hooked the singer Estelle as a teenager, while the artist Cecily Brown describes how, arriving in the East Village, she thought, "I've moved to Sesame Street."

I'm looking for an Englishman who may have tried to exchange money.
Szukam Anglika, który próbował wymienić pieniądze.

He come from Englishman on coast who too old for all that now.
Przyszedł od Anglika z wybrzeża, który już za stary na te rzeczy.

And the crowd's starting to get on the Englishman's back.
I tłum zaczyna się aby dostać się na plecach Anglików.

We got word that an Englishman may have been mixed up in it.
Dostaliśmy informacje, że Anglik mógł być w to zamieszany.

No Englishman would dream of dying in someone else's house.
Żadnemu Anglikowi nie przyszłoby do głowy umierać w cudzym domu.

As for this Englishman, do you think such an association is wise?
Co do tego anglika... ...uważasz, że to dołączenie do niego jest mądre?

Well, one thing's for certain: an Englishman didn't do it.
Nie zrobił tego Anglik. Może, któryś z tych czerwonoskórych Indian?

When the Englishman comes to call, what should I wear?
Kiedy przyjdzie tu Anglik, co powinnam włożyć?

But the world one-hour record holder is now an Englishman.
Ale światowym rekordzistą, w jeździe godzinnej jest teraz Anglik.

If I stand up and speak as an Englishman, they will dismiss it.
Jeżeli wstanę i będę przemawiał jako Anglik, oni to zlekceważą.

There are some places which, to an Englishman, are sacred.
Jest kilka miejsc które dla Anglika są święte.

An Englishman came in here and asked me for a cigarette and a coffee.
Pewien Anglik przyszedł tu i poprosił mnie o papierosy i kawę.

As an Englishman, I find it absolutely incredible that people would eat their horses.
Jako Anglik stwierdzam, że to absolutnie niewiarygodne, aby ludzie zjadali swoje konie.

The Englishman is not so bad, there are worse clients...
Anglik nie jest zły, są gorsi...

I'm defending food to an Englishman. Is that happening to me right now?
Bronię jedzenia przed Brytyjczykiem, czy to właśnie mi się dzieje?

I have a friend who married an Englishman.
Mam przyjaciółkę, która wyszła za Anglika.

A suit without a hat is like an Englishman without an umbrella.
Garnitur bez kapelusza, to jak Anglik bez parasola.

Jeff, this is Jace, the englishman who doesn't like tea.
Jeff, to jest Jace, Anglik, który nie lubi herbaty.

He lives as every Englishman dreams of living.
Każdy Anglik marzenia w jego życiu.

My son has turned into a complete Englishman. No.
Mój syn stał się w pełni Anglikiem.

Because you're an Englishman, you feel your patriotism is in conflict with your faith.
Ponieważ jesteś Anglikiem, czujesz że Twoja wiara kłóci się z Twoim patriotyzmem

Tell me, is a thief an Englishman who steals?
Powiedz mi, czy złodziej to Anglik, który kradnie?

There 's only one Englishman I know that uses a bow like this.
Znam tylko jednego Anglika, który używa takiego łuku.

As an Englishman, I can tell you: managed migration?
Jako Anglik mogę wam powiedzieć: kontrolowana migracja, tak?

Where is your beast of an Englishman tonight?
Gdzie jest ten potwór, twój Anglik?

A frenchman, a englishman and a spaniard on the wedding of the prince.
Francuz, Anglik i Hiszpan na ślubie księcia.

You are as much her murderer as she, you and that Englishman.
Ty też jesteś jej mordercą, ty i Anglik.

Thankyou very much. an Englishman in the final.
Bardzo dziękuję. Anglik w finale. Fantastycznie!

They'll say you must be an Englishman.
Powiedzą, żebyś zachował się jak Anglik.

It was an englishman with red hair.
To był rudy Anglik.

Anyway... it's very good to, uh, have another Englishman around.
W każdym razie, bardzo dobrze mieć w pobliżu kolejnego Anglika.

Einar, I think our Englishman has a good idea.
Zdaje się, że nasz Anglik ma dobry pomysł.

An Englishman she married for six months.
Anglik, za którego wyszła na sześć miesięcy.

This Englishman has asked me a question.
Ten anglik zadał mi pytanie

He's friends with that big Englishman, right?
On się przyjaźni z tym dużym Anglikiem, prawda?

That the Englishman is safe with them.
Że Anglik jest bezpieczny z nimi.

Siodmak says That's even worse than an Englishman becoming a wolf man.
Siodmak mówi: ,,To nawet gorsze niż AngIik stający się wiIkołakiem.

It is what the Englishman wants! It is his plan!
Anglik tego właśnie chce, to jego plan!

Is it the Englishman whose name was Frank Power?
Czy to Anglika, który nazywał się Frank Power?

I disagree with the Englishman's use of starch.
Nie zgadzam się z używaniem krochmalu przez Anglika.

Lord Toranaga says that you can have the Englishman.
Pan Toranaga mówi, że możesz mieć Anglika.

Then drink to my father's return, Englishman.
Zatem pij za powrót mego ojca, Angliku.

We shall find someone suitable, preferably an Englishman.
Znajdziemy kogoś odpowiedniego, lepszego Anglika.

You really are a brown Englishman.
Z ciebie jest taki brązowy Angol.

Good day to be an Englishman.
Dziś jestem dumny z bycia Anglikiem.

An englishman-- a man I don't agree with about pretty much anything--
Anglik, gość, z którym praktycznie w niczym się nie zgadzam, powiedział kiedyś:

One Englishman did all these jobs?
Jeden Anglik zrobił to wszystko?

I hope you'll die with grace, Englishman.
Mam nadzieję, że umrzesz z wdziękiem, Angliku.

We'il make an Englishman of you yet.
Zrobimy jeszcze z ciebie Anglika.

An Englishman never jokes about a wager.
Anglik nigdy nie żartuje z zakładu.