(Adjective) ogarnięty, pogrążony;
adj. pochłonięty
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It had survived the cataclysmic volcanic eruption in AD79 that engulfed and wiped out the town, a partial excavation in the 1920s that exposed its facade but left its rear rooms still buried, and even heavy Allied bombing in 1943 that forced it to be extensively rebuilt in the 1950s.
Amateur footage of the blaze uploaded to YouTube showed the Victorian pier engulfed in flames several metres high.
The buzz surrounding last week's Kindle launch raises the possibility that the book is about to become engulfed by an "iPod moment" for literature, analogous to the transformation wrought on the music industry by downloading.
The documents offer a previously hidden insight into efforts by the company to deflect the PR storm that engulfed it after the Nigerian activist was hanged by the country's military government.
The weeping, the pain, and the feelings that engulfed all of us.
Płacz, ból, uczucia, które ogarnęły nas wszystkich.
When the ice evaporated, the gas engulfed the room, killing them.
Kiedy lód wyparował, gaz wypełnił pokój, zabijając ich.
Then Jordan, a key country which is engulfed in turmoil, might blow up the entire peace process.
I jest jeszcze Jordania, kluczowy kraj ogarnięty zamieszkami, który może zniszczyć cały proces pokojowy.
And all my hate was engulfed in its flames.
I całą moją nienawiść pochlaniał jej ogień.
My life was engulfed in darkness until you came with a ray of hope
Moje życie było pogrążone w ciemności, dopóki nie przyszedłeś z promykiem nadziei.
The financial crisis has engulfed the whole world.
na piśmie. - Kryzys finansowy ogarnia cały glob.
However, Korea was soon engulfed in a civil war, and...
Jednakże, Korea wkrótce zaangażowała się w wojnę domową, i..
The entire street is now engulfed in flames.
Cała ulica jest już w płomieniach.
Being engulfed in an electric blanket of blubber could explain the fever.
Obłożenie się kocem elektrycznym z tłuszczu może tłumaczyć gorączkę.
Once I get stuck into it, I am engulfed for a week!
Jak się w to zagłębię, to pochłonie mnie to na tydzień!
Brightest flame engulfed her whole, setting free her wicked soul.
Najjaśniejszy płomień obejmie ją całą, uwalniając jej złą duszę.
The opening. To be taken in, engulfed.
By być wzięte do środka, pochłonięte.
Why this mist has engulfed me?
Dlaczego ta mgła pochłonęła mnie?
The suffocating dust that engulfed Manhattan was much more than dust
Pył pokrywający Manhattan, to coś więcej niż pył.
I hope that the EU institutions will demonstrate their ability to react quickly to challenges, and not be engulfed in the usual bureaucracy.
Mam nadzieję, że instytucje UE pokażą swą zdolność do szybkiej reakcji na wyzwania, a nie pogrążą się w zwykłej biurokracji.
The stakes are very high, and it is our responsibility not to let Sudan be engulfed in a nightmare scenario of country-wide instability.
Stawka jest bardzo wysoka i dlatego mamy obowiązek powstrzymać Sudan przed czarnym scenariuszem pogrążenia całego kraju w chaosie.
The prolonged barrage engulfed Zero-One in the glow of a thousand suns.
Przedłużająca się zapora pochłonęła Zero-One w blasku tysiąca słońc.
Often faced by severe restrictions on their access to capital from banks which were engulfed in problems, the EIB was the last hope.
Często w obliczu zamrożenia dopływu środków z pogrążonych w kłopotach banków komercyjnych EBI był ostatnią deską ratunku.
I am also certain that someone as patriotic as Mr Klaus would not want to see his country engulfed in an internal constitutional crisis.
Jestem również pewien, że taki patriota jak pan Klaus nie zechce oglądać własnego kraju pogrążonego w wewnętrznym kryzysie konstytucyjnym.
During the current summer days, Romania is being engulfed in the drama involving a very popular football team, Politehnica Timişoara.
W lecie tego roku Rumunię dotknął dramat związany z bardzo popularną drużyną piłkarską Politehnica Timişoara.
Madagascar has become a lawless state in which an illegal regime is allowing the country to be plundered and engulfed in chaos.
Madagaskar staje się państwem bezprawia, w którym nielegalnie sprawująca władzę grupa pozwala na grabienie kraju i jego pogrążanie się w chaosie.
Wave-of-Fire Secret Attack! ...And engulfed the entire earth.
Sekretny Atak Fali Ognia! ...I pochłonęła całą ziemię.