(Verb) usprawnić/usprawniać, poprawić/poprawiać, wzmocnić/wzmacniać, spotęgować/potęgować, podwyższyć/podwyższać, rozszerzyć/rozszerzać, powiększyć/powiększać, uwypuklić/uwypuklać, uwydatnić/uwydatniać, podkreślić/podkreślać; podnieść/podnosić; wyretuszować/retuszować;
enhance a product - biznes unowocześnić, ulepszyć, udoskonalić produkt;
vt uwydatniać
(of price) podnosić
polepszać, poprawiać, uwydatniać, ulepszać, usprawniać
1. zwiększać, poprawiać, rozszerzać
2. podnosić (wartość, ceny)
vt
1. zwiększać, poprawiać, rozszerzać
2. podnosić (wartość, ceny)
poprawiać, zwiększać, rozszerzać
UWYDATNIAĆ
WZMACNIAĆ
POTĘGOWAĆ
SPOTĘGOWAĆ
ZWIĘKSZAĆ
PODWYŻSZAĆ
ulepszać, poprawiać
podnieść
podnosić
podwyższyć
polepszać
powiększyć
ulepszać
uwydatnić
uwypuklić
wzbogacić
wzmagać
wzmagać, wzmacniać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He has put an end to the 'enhanced' interrogation techniques, also by the CIA.
Położył kres zaostrzonym technikom przesłuchań, również tym stosowanym przez CIA.
This will not enhance either the Union's competitiveness or consumer satisfaction.
Ani to nie wzmocni konkurencyjności Unii, ani nie zwiększy zadowolenia konsumentów.
And this can be enhanced and augmented with some emerging digital technology.
Może być ulepszany i rozbudowywany przy użyciu najnowszych technologii cyfrowych.
The legal basis for enhanced territorial cohesion has been laid down in the Treaty.
Podstawa prawna większej spójności terytorialnej została określona w Traktacie.
Anyone wishing to enhance the subtle spiciness of most dishes should try "Ahmed's Pickle Mix", while those wishing to put out any fires, should have some Gulab Jamun with ice-cream.
"We have already started work on the natural environment white paper, to be published in spring 2011, that will outline how we propose to protect and enhance biodiversity to benefit future generations and we welcome ideas of what should be included.
Merkatz, who is presenting the findings at the American Society for Reproductive Medicine, said the gel could enhance women's choices.
Students who fail to get on to a degree course this year should take up volunteering to enhance their CVs and apply to less competitive universities next year, the universities minister said today, as 180,000 candidates chased a dwindling number of places in clearing.
This is the only way we can enhance our own security.
To jedyny sposób na wzmocnienie naszego bezpieczeństwa.
He killed many more, using them to enhance his powers.
Zabił ich o wiele więcej, by rozwinąć swoją moc.
At least he is not present for today's debate, which will obviously enhance its quality.
Właśnie słyszeliśmy język przeszłości”. Przynajmniej tego posła nie ma tutaj dzisiaj podczas debaty, co niewątpliwie podniesie jej jakość.
This report can help to enhance the competitiveness of the car industry.
Sprawozdanie to pomaga wzmocnić konkurencyjność przemysłu samochodowego.
Now he's building a big factory that will enhance the village.
Obecnie buduje olbrzymią fabrykę co również wspomoże wioskę.
You could use color and composition to enhance your pitch.
Możesz użyć kolorów i kompozycji, by go ulepszyć.
How to enhance European foreign policy to project what we consider universal values to the world?
Jak skuteczniej realizować europejską politykę zagraniczną, aby promować na świecie wartości, które uznajemy za uniwersalne?
If anything, they should enhance our powers, not steal them.
Jeśli już, powinny wzmocnić nasze moce, a nie je kraść.
Second, we have to enhance crisis management and conflict prevention.
Po drugie, musimy lepiej zarządzać kryzysem i zapobiegać konfliktom.
By following my exercises You will enhance your ability to relax.
Wykonując moje ćwiczenia zwiększysz swą zdolność do odprężania się.
We want to maintain a strong social state, which will also enhance our competitiveness.
Chcemy utrzymać mocne państwo socjalne, które zwiększy jednocześnie naszą konkurencyjność.
This is why we must enhance efforts to maintain a strong industrial base in Europe.
Dlatego powinniśmy zwiększyć wysiłki mające na celu utrzymanie w Europie mocnej bazy przemysłowej.
Coach Rimsky, what does all this do to enhance performance?
Trenerze Rymski, w jaki sposób wpływa to na wydajność?
This will improve working conditions on board and enhance transport safety.
Poprawi to warunki pracy na pokładzie, jak i bezpieczeństwo samego transportu.
The second element needed in order to enhance efficiency is international cooperation.
Kolejnym elementem zwiększenia skuteczności tej agencji jest współpraca międzynarodowa.
Europe must invest in research to develop new products and services which will enhance the quality of citizens' lives.
Europa musi inwestować w innowacje, aby opracować nowe produkty i usługi, które poprawią jakość życia jej mieszkańców.
The need to enhance the impact of available funding is made even more acute by the current economic and financial crisis.
Potrzeba poprawy efektów wykorzystania dostępnych funduszy staje się jeszcze wyraźniejsza w związku z obecnym kryzysem finansowo-gospodarczym.
He can also enhance our enjoyment of experiences in order to motivate us.
Może też zwiększyć nasze zadowolenie z pewnych doświadczeń, żeby nas umotywować.
That could enhance understanding and also the development of democracy beyond our eastern borders.
Mogłoby to pomóc w wzajemnym zrozumieniu, jak też wesprzeć rozwój demokracji za naszymi granicami wschodnimi.
We have to enhance and promote further activities aimed at climate change treatment.
Musimy wzmocnić i wspierać dalsze działania mające na celu uporanie się ze zmianami klimatu.
Just gives me more motivation to enhance June's natural radiance.
To tylko daje mi większą motywację, by zwiększyć naturalny blask June.
To enhance what I got, which is more than Melissa.
Uwydatnię to, co mam, a mam więcej od niej.
We need to enhance the trading opportunities for the developing world and make a real difference in Africa.
Musimy zadbać o lepsze warunki handlu dla krajów rozwijających się i dokonać konkretnych postępów w Afryce.
Think of how to enhance their financial independence first.
Należy pomyśleć najpierw o tym, jak zwiększyć ich niezależność finansową.
This could involve agriculture, but anyway, it is going to enhance whatever we do.
Mógłby on obejmować rolnictwo, ale będzie miał on pozytywny wpływ na każdy obszar, którym się zajmiemy.
If I can just enhance the image enough to read its sequence...
Jeśli tylko uda mi się wystarczająco poprawić jakość aby odczytać jego sekwencję...
This will not enhance either the Union's competitiveness or consumer satisfaction.
Ani to nie wzmocni konkurencyjności Unii, ani nie zwiększy zadowolenia konsumentów.
Such a centre would enhance Europe technologically, including the coal industry.
Taki ośrodek wzmocni technologicznie Europę, w tym przemysł węglowy.
If you are suggesting a network to enhance and spread ideas, do not bother.
Jeżeli proponujecie sieć, która ma wzmacniać i rozpowszechniać pomysły, dajcie sobie spokój.
I appreciate that there are women's movements working to enhance the dignity of women.
Cieszę się, że istnieją ruchy kobiet, które walczą o przywrócenie kobietom godności.
It provides the basis for a new, green deal that will enhance the competitiveness of the European industry at international level.
Stanowi on podstawę nowego zielonego ładu, który stworzy możliwości poprawy konkurencyjności przemysłu europejskiego na szczeblu międzynarodowym.
We have put proposals on the table to enhance cyber security.
Przedłożyliśmy wnioski w sprawie zwiększenia bezpieczeństwa cybernetycznego.
Equally important, it will enhance the European perspective for the wider region.
Co równie ważne, rozszerzy ono perspektywę europejską w szerzej rozumianym regionie.
A reduction in energy consumption would enhance the competitiveness of our goods.
Ograniczenie zużycia energii zwiększyłoby konkurencyjność naszych towarów.
If we got anything, maybe we can enhance it.
Jeśli coś znajdziemy, może będziemy mogli to wzmocnić.
It might enhance his study of the language.
To wzmoży w nim chęć do nauki języka.
He's challenging their masculinity to enhance aggression. That's coach talk.
Podważa ich męskość, by wywołać agresję. – Gadka trenera.
It's faded, so you may have to enhance the detail
Trochę wyblakło, więc może będziesz musiał wyodrębnić szczegóły...
We are committed to continuing to enhance transparency and openness.
Robimy wszystko, aby jeszcze bardziej zwiększyć przejrzystość i otwartość.
We should view this as an opportunity to have the best legislation which will deepen and enhance the internal market.
Musimy postrzegać to jako szansę ustanowienia najlepszych przepisów, które pozwolą pogłębić i rozszerzyć rynek wewnętrzny.
It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success.
Może ono nadać impet całej polityce rozszerzenia i zwiększyć jej powodzenie.
It will enhance any collection of fine art.
Uświetni on każdą kolekcję sztuki.
The Commission believes that there is a need to enhance political and policy dialogue beyond traditional development scenarios.
Komisja jest zdania, że istnieje potrzeba wzmocnienia dialogu politycznego i dotyczącego polityki w sposób wykraczający poza ramy nakreślone przez tradycyjne scenariusze rozwojowe.
These are the people with whom I would like to form the consensus that we need to enhance the European project.
Są to ci ludzie, z którymi chciałbym budować konsensus, jakiego potrzebujemy, by wspierać ten europejski projekt.
We need inspired and competent people to enhance it.
Do jego usprawnienia potrzebni są nam natchnieni i kompetentni ludzie.
That is why there is also financial assistance to enhance trade capacity.
Dlatego przekazujemy pomoc finansową na pobudzenie potencjału handlowego.
It is vital that in these difficult economic times, we look to enhance our competitiveness, increase growth, create jobs and drive innovation.
Bardzo ważne jest, abyśmy w tych trudnych gospodarczo czasach starali się poprawić konkurencyjność, zwiększyć wzrost, stworzyć miejsca pracy i napędzać innowacje.
A government funded effort to enhance physical capabilities Through an experimental hyper-catalyst.
Finansowane przez rząd starania poprawienia fizycznych zdolności przy pomocy eksperymentalnego hiperkatalizatora.
It will greatly enhance Europe's capability in this area.
Znacząco zwiększy to potencjał Europy w tym obszarze.
Accepting a secular state whose population is largely Islamic would enhance that principle.
Przyjęcie świeckiego państwa, którego ludność to głównie muzułmanie, wzmocniłoby tę zasadę.