Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. korzystający enjoying immunity nietykalny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

cieszenie
radowanie
cieszenie się
korzystanie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

korzystający, cieszący się
enjoying immunity: nietykalny

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

cieszenie się
~ clean and safe water - cieszenie się czystą i bezpieczna wodą

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Isn't the very worst-case scenario that you and your friend have an amusing night out and in the process make a new friend? If we limit ourselves to only enjoying our own good fortune we minimise our opportunities for happiness in life - which is after all, what you make it.

www.guardian.co.uk

"I'm in my final year of my doctorate, and I'm enjoying understanding more and more about my case and what happened to me.

www.guardian.co.uk

Last year's Butlin's profits jumped to Â?88m from Â?55m on the back of increased bookings from Britons enjoying what have been called "staycations".

www.guardian.co.uk

35am: Meanwhile Neil Brennan has also been enjoying the mood in Cape Town.

www.guardian.co.uk

I'm not enjoying being in the room with you playing.
Nie lubię z tobą przebywać i grać.

When you were enjoying your life, I was in the army.
Kiedy ty cieszyłeś się życiem, ja byłem w wojsku.

Tell me you're not enjoying yourself just a bit, here.
Powiedz, że chociaż trochę cię to nie kręci.

It's time we start enjoying our lives a little more.
Czas abyśmy bardziej zaczęli cieszyć się naszym życiem.

Are you enjoying yourself in our nation's capital, young man?
Podoba ci się w naszej stolicy, młody człowieku?

The worst part is you actually seem to be enjoying it.
Najgorszą częścią tego jest to, że ty się z tego cieszysz.

Keeping house here all day by myself, while you're out enjoying yourself.
Cały dzień zajmuję się domem, gdy ty się bawisz.

Unless, of course, I'm enjoying myself too much to remember.
Chyba, że będę bawiła się zbyt dobrze, by pamiętać.

It's so nice to see young people enjoying live theater.
To miło tak zobaczyć, jak młodzi ludzie lubią teatr na żywo.

All of us here together enjoying opera. I'm so happy right now.
Wspaniale, że razem cieszymy sie operą. Jestem taka szczęśliwa.

Oh, my dear girl. Take every opportunity of enjoying yourself!
Och, moje kochanie, korzystaj z każdej okazji do zabawy!

While you get to lie around all day enjoying the benefits of having cancer.
Podczas gdy ty leżysz całymi dniami i cieszysz się korzyściami jakie daje rak.

Nice to see the young folks enjoying themselves, isn't it?
Miło widzieć młodzi się bawią, nie?

Is that a 10-gallon hat, or are you just enjoying the show?
To jest sombrero, czy aż tak ci się podoba przedstawienie?

Neither am I, but that don't stop me from enjoying a holiday.
Ja też nie, ale czy to ma mi przeszkadzać w cieszeniu się świętem?

So how are you enjoying living on this island, Mandela?
Jak Ci się podoba życie na wyspie, Mandela?

I set pencil aside and hope you are enjoying good health.
Odkładam ołówek, mając nadzieję, że cieszysz się dobrym zdrowiem.

Is a record we've been listening to and enjoying, Barry.
To płyta, której słuchamy i którą rozkoszujemy się, Barry.

No one can stop us from enjoying this meal, so enjoy it!
Nikt nas od tego nie powstrzyma, więc się cieszcie!

And the lady was enjoying the warmth of his chair.
A dama cieszyła się z ciepłego stołka.

I'm not, but I am enjoying this little show tremendously, so thank you.
Nie, ale podoba mi się to małe przedstawienie. Dziękuję.

I'm glad to see you all here, safe and sound, enjoying a drink.
Cieszę się, że widzę was wszystkich bezpiecznych i zdrowych, smakujących napoje.

Tonight my wife won't be the only one enjoying a pig in a blanket.
Dziś nie tylko moja żona będzie się cieszyć mięsem!

It's unusual to hear a robot talk about enjoying something.
To dość niezwykłe, kiedy robot mówi, że lubi coś robić.

You know, it's not a crime to admit enjoying it.
To żadna zbrodnia przyznać się, że sprawia ci to przyjemność.

So how are you enjoying your stay with us?
A więc jak ci się podoba pobyt u nas?

And enjoying the sun can be in many different ways, ofcourse.
Cieszyć się słońcem można na wiele sposobów.

Well, he says he's enjoying being a gentleman of leisure.
Cóż, powiedział, że rozsmakował się w roli wolnego dżentelmena.

I see you're enjoying life as a family man.
Widzę, że cieszysz się życiem głowy rodziny.

Glad to see you enjoying yourselves, men, despite the bad news.
Cieszę się, że dobrze się bawicie, mimo złych wieści.

Well, he certainly seems to be enjoying his music.
Wygląda na to, że muzyka mu się bardzo podoba.

Figured you'd be enjoying your spring break now that you're not team manager anymore.
Myślałem że będziesz cieszyć się z przerwy, skoro już nie jesteś menadżerem drużyny.

And you ask me, how am I enjoying it?
A Ty mnie pytasz jak mi się podobało?

It didn't always look like you were enjoying yourself.
Nie zawsze wyglądałaś jakbyś była z siebie zadowolona.

WeIl, there is no reason for him to start enjoying himself now.
To nie jest żaden powód, żeby od teraz mógł zacząć się radować.

All of you seem to be enjoying this show.
Wszyscy wydajecie się zadowoleni z tego przedstawienia.

In fact, the only person enjoying this less than me
W prawdzie, jedyną osobą cieszącą się z tego mniej niż ja

But now we are enjoying the bliss that is Seth.
Ale teraz cieszymy się błogością, którą jest Seth.

It was good to see my father enjoying himself.
Dobrze było widzieć mojego ojca roześmianego.

It's good to see you enjoying yourself so much.
Dobrze cię widzieć takim zadowolonym z siebie.

I'll make him pay while he is enjoying it.
Pozwól Mu płacić, kiedy to Go cieszy

Must be scary knowing somebody's out there waiting, watching, enjoying all this.
Gale, to musi być straszne, kiedy ktoś tak czeka na ciebie i się przygląda.

But you don't seem to be enjoying it, murdering your friends to protect, who?
Ale chyba nie za bardzo wam się podoba... zabijać swoje przyjaciółki, żeby ochronić... kogo?

A couple of lookers like us should be out there enjoying the night life.
Para takich obserwatorów jak my powinna gdzieś tam być i cieszyć się nocnym życiem.

Educational materials in schools should actually promote a positive image of women enjoying equal rights with men.
Materiały edukacyjne w szkołach powinny rzeczywiście promować pozytywny wizerunek kobiet posiadających równe prawa z mężczyznami.

Hey, I will not apologize for enjoying the art of fine cuisine.
Ej, nie będę przepraszać za czerpanie przyjemności ze świetnej kuchni.

Ray, can I have just one final moment enjoying the fruits of civilization?
Ray, czy mogę mieć tę ostatnią chwilę radości z owoców cywilizacji?

I did do this to her, and I was enjoying it.
Zrobiłem to jej i cieszyłem się tym.

God help me for enjoying you out there, even only to abuse me.
Bóg mi pomoże w miłym spędzaniu z tobą czasu, nawet jeśli tylko mnie bluzgasz.

A fairly recent appointment, but enjoying it, all the varied work.
Zacząłem niedawno, ale podoba mi się. Jest dużo dziwnej roboty.