(Noun) przyjemność, rozrywka, radość; korzystanie, zaleta posiadania czegoś;
enjoyment of sth - rozkoszowanie się czymś; prawniczy korzystanie z czegoś;
n U/C
1. (pleasure) przyjemność.
2. (possession) posiadanie
korzystanie
przyjemność, radość, zaleta posiadania (czegoś), korzystanie z posiadania
radość
n przyjemność, rozrywka
korzystanie (of sth - z czegoś)
POSIADANIE
KORZYSTANIE Z PRAW
UCIECHA
radość
przyjemność
rozrywka, przyjemność
cieszenie się
korzystanie
rozrywka
Zabawa
zadowolenie
cieszenie się
~ of liberty - cieszenie się wolnością
~ of rights - korzystanie z praw
~ of security - cieszenie się bezpieczeństwem
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
"But I wish that, I wish that, I wish that I could be part of the enjoyment.
Jednak naprawdę bardzo chciałabym móc też z tego skorzystać.
For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
Albowiem któżby słuszniej miał jeść, i pożywać tego nad mię?
& amp; amp; #x2018; Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions.
& amp; #x201E; Każda osoba fizyczna i prawna ma prawo do poszanowania swego mienia.
(…) A youthful enjoyment in fathoming the possibilities of literature drives the Viennese writer, who is only 34.
(…) Tym zaledwie 34-letnim wiedeńskim pisarzem kieruje chęć zgłębienia możliwości literatury.
Beauty is an adaptive effect, which we extend and intensify in the creation and enjoyment of works of art and entertainment.
Piękno jest efektem adaptacji, który rozwineliśmy i wzmocniliśmy przy wytwarzaniu i docenianiu dzieł sztuki i wydarzeń rozrywkowych.
But for me cycling is transportation, relaxation, enjoyment and meditation.
Ask yourself, parents: are you taking the kids with you because they will enjoy it or because you don't want to leave them at home? Would you feel guilty if they weren't there? Would your festival enjoyment be marred by worry if the kids were with Granny? Because if the answers to these are yes, then you should face your responsibility and stay at home.
Any inhibitions you may have of wiggling your hips in front of a room full of total strangers are completely dismissed by the sense of fun and enjoyment shared by all participants.
I sometimes cross-examine my parents about it - what did you say or do to me that meant I didn't end up face down in the gutter with a needle in my arm? I think the answer was communicating their enjoyment in things, including their children in the things which they themselves love.
I hope this adds to your enjoyment of the holidays.
Mam nadzieje, że to wam uprzyjemni święta.
He can also enhance our enjoyment of experiences in order to motivate us.
Może też zwiększyć nasze zadowolenie z pewnych doświadczeń, żeby nas umotywować.
It's time to make space, to share the enjoyment of life ina beloved community.
To czas, aby zrobić miejsce, dzielić radości życia wukochanej społeczności.'
It's an absolute paradise of music, art, and pure enjoyment.
Raj pełny muzyki, sztuki i przyjemności.
The upper deck will be open for your enjoyment.
Wyższe piętro zostanie otwarte specjalnie dla was.
And now for your enjoyment,here's my famous ping-pong ball trick!
A teraz, pokażę wam sztuczkę z piłkami do ping ponga!
Do you get any physical enjoyment from it?
Masz z tego jakąś przyjemność?
We simply wish to ensure that nothing interferes with your enjoyment of the meal.
Chcemy tylko, żeby nic nie przeszkadzało państwu w delektowaniu się posiłkiem.
For your enjoyment this angelic face and tough body!
Dla waszej wyłącznej przyjemności ta anielska twarz i jędrne ciało! - Weźcie je!
Here it is, for your enjoyment and instruction!
Oto coś dla waszej rozrywki i nauki!
We have a moral obligation to ensure that future generations can take enjoyment and benefits from the protected wilderness areas in Europe.
Mamy moralny obowiązek zapewnić przyszłym pokoleniom możliwość czerpania radości i korzyści z chronionych obszarów dzikiej przyrody w Europie.
Some people do it for the enjoyment.
Niektórzy robią to dla rozrywki.
She deserves some enjoyment, before settling into marriage.
Zasłużyła na trochę radości, zanim wyjdzie za mąż.
The true enjoyment is not in doing it but in telling about it afterwards.
Prawdziwa rozkosz nie wypływa z robienia tego, ale z mówienia o tym potem.
Your enjoyment can ruin a woman's life!
Twoje działania nie mogą rujnować życia kobiecie!
For your enjoyment, with my genuine affection.
Dla pańskiej przyjemności, ze szczerymi uczuciami.
You're here for our enjoyment, not yours.
Jesteś tu dla naszej, nie swojej zabawy.
Okay,mama showdown is not for your enjoyment.
Pojawienie się mamy nie jest dla twojej przyjemności.
So that’s what enjoyment looks like on that face I like that emotion
Więc tak wygląda rozkosz na tej twarzy. Podoba mi się ta emocja.
My question is... whether indifference... is the same as enjoyment.
Czy nieczułość jest taka sama, jak odczuwanie przyjemności.
Section isn't exactly about enjoyment.
Sekcja to akurat nie przyjemności.
It all begins with enjoyment.
Wszystko zaczyna się od przyjemności.
Not for you, for our enjoyment!
Jak nie dla siebie to dla pracowników!
I therefore approve of the Hegyi report in the hope that European wilderness areas can be better preserved for enjoyment by future generations.
Dlatego akceptuję sprawozdanie pana posła Hegyiego, z nadzieją, że obszary dzikiej przyrody w Europie mogą być lepiej chronione z korzyścią dla przyszłych pokoleń.
As the report correctly emphasises, women's full enjoyment of their sexual and reproductive health and rights is a prerequisite for achieving gender equality.
Jak słusznie wskazuje sprawozdanie, przyznanie kobietom pełni praw i ochrony zdrowia seksualnego i reprodukcyjnego to warunek konieczny osiągnięcia równości płci.
For more enjoyment and greater efficiency... ... consumption is being standardized.
Dla przyjemności i zwiększonej wydajności standaryzujemy konsumpcję. Przepraszamy...
And for your musical enjoyment...
I dla twojego muzycznego podniebienia...
Discrimination in the enjoyment of fundamental rights derives mainly from the sex, age, origin or sexual orientation of those discriminated against, as the report accurately points out.
Jak słusznie stwierdzono w sprawozdaniu, dyskryminacja w korzystaniu z praw podstawowych następuje głównie ze względu na płeć, wiek, pochodzenie lub orientację seksualną osób dyskryminowanych.
Your enjoyment pays my salary, so in a sense, each of you is my boss... and as my boss...
Twoja przyjemność płaci mojej pensji, więc w pewnym sensie każdy z was jest mój szef ... i jako mojego szefa ...
Some wanted to ban weapons completely and restrict people's legal enjoyment of them, whilst certain people did not want to see any kinds of controls on the purchase and use of weapons.
Niektórzy chcieli wprowadzić całkowity zakaz posiadania broni i ograniczyć legalne przyjemności, jakie ludzie z niej czerpią, podczas gdy inni nie chcieli żadnego rodzaju kontroli nad nabywaniem i wykorzystywaniem broni.
It is therefore to be hoped that this time, after previous unfortunate boycotts, politics will not spoil the enjoyment of sportsmen and women and the many hundreds of millions of people who love sport.
Dlatego należy mieć nadzieję, że tym razem, po wcześniejszych niefortunnych bojkotach, politycy nie zepsują radości sportowców oraz setek milionów miłośników sportu.
The Convention's objective is to promote, protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities, while at the same time respecting their human dignity.
Celem tej konwencji jest promowanie, ochrona i zapewnienie możliwości korzystania w pełni oraz na takich samych zasadach i warunkach z wszystkich praw człowieka i podstawowych swobód przez wszystkie osoby niepełnosprawne, z jednoczesnym poszanowaniem godności ludzkiej takich osób.
After all, the western half of Europe nearly always understands the enjoyment of fundamental rights to mean the enjoyment of freedom from discrimination, whether this relates to the numerous immigrant minorities, or on the grounds of ethnic origin or sexual orientation.
W końcu zachodnia połowa Europy niemal zawsze rozumie korzystanie z praw podstawowych jako korzystanie z wolności od dyskryminacji, niezależnie czy dotyczy to licznych mniejszości imigrantów, czy pochodzenia etnicznego, czy orientacji seksualnej.