Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zwiększyć/zwiększać (się), wzrosnąć/wzrastać, rozszerzyć/rozszerzać (się), rozwinąć/rozwijać (się); medycyna powiększyć/powiększać się; zrobić powiększenie; rozwinąć/rozwijać;
enlarge on sth - wzbogacać coś, poszerzać coś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

powiększać
~ (on/upon) wzbogacać, poszerzać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

zwiększać, rozszerzać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. powiększać, rozszerzać
2. przedłużać
3.poprawiać to enlarge a business rozwijać firmę to enlarge one's competence zwiększać czyjeś kompetencje to enlarge the amounts due prolongować termin płatności należnych kwot to enlarge the bail podwyższać kaucję to enlarge the payment prolongować termin płatności

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

przedłużyć

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska


1. powiększać
2. podwyższać
3. przedłużać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi powięk-szać (się)
rozszerzać (się)
rozwodzić się (on (upon) sth nad czymś)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi powiększać (się)
rozszerzać (się)
podawać szczegóły, rozwodzić się (on (upon) sth - nad czymś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZWIĘKSZAĆ

ROZDĄĆ

ROZDMUCHAĆ

POWIĘKSZENIE: ROBIĆ POWIĘKSZENIE

AMPLIFIKOWAĆ

ROZPOWIADAĆ

ROZBUDOWAĆ

ROZPRAWIAĆ

Słownik internautów

rozszerzać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozwodzić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now that we have enlarged the European Union, we also need to give it more depth.
Teraz, po rozszerzeniu Unii Europejskiej, musimy także nadać jej większą głębię.

statmt.org

Institutions will last, so we need to have institutions for the enlarged Europe.
Instytucje przetrwają i dlatego musimy zbudować instytucje godne rozszerzonej Europy.

statmt.org

'Deepening and enlarging' has become the standard description of this twofold process.
Standardowym opisem tego podwójnego procesu stało się 'pogłębienie i rozszerzenie'.

statmt.org

Because having an enlarged crisis fund will put an end to speculation against the euro.
Ponieważ powiększenie funduszu kryzysowego położy kres spekulacji przeciwko euro.

statmt.org

The miners below must now use explosives to enlarge the passage to make room for the capsule that will winch them, one by one, to safety.

www.guardian.co.uk

A helium balloon launched into the stratosphere needs continually to enlarge because of the changes in atmospheric pressure, and so must be made of a special expandable material that is less than a 1,000th of an inch thin; clingfilm thin.

www.guardian.co.uk

(It was this that made Kittinger's hand enlarge so grotesquely in 1960.

www.guardian.co.uk

However there was no move to enlarge the existing rescue fund, which analysts warn will be insufficient if a country such as Spain reguires bailing out.

www.guardian.co.uk

It is a fact that Europe can and has the right to continue to enlarge.
To prawda, że Europa może i ma prawo kontynuować rozszerzenie.

If I enlarge this, it won't come out very sharp.
Jeśli to powiększę, to nie wyjdzie zbyt ostry.

Owing to the pressure of time, I do not want to enlarge on all the issues.
Ze względu na presję czasu nie chcę rozwijać wszystkich kwestii.

Who can tell me which part of the human body can enlarge 100 times?
Kto mi powie, która część ludzkiego ciała może powiększyć się sto razy?

I have to enlarge the incision to get to the aorta.
Muszę powiększyć nacięcie, żeby dostać się do aorty.

Nevertheless, I do understand that it might make sense to enlarge the group that are in support of this report a bit more.
Niemniej jednak rozumiem, że warto byłoby trochę zwiększyć grupę popierającą przedmiotowe sprawozdanie.

We can use this C- Ring magnifier to enlarge a greater area.
Możemy użyć tego szkła powiększającego by powiększyć dany obszar.

I am sure that we can enlarge the trans-European railway corridor network by 2020.
Wierzę, ze do roku 2020 jesteśmy w stanie rozbudować sieć transeuropejskich korytarzy kolejowych.

We grab their land... and enlarge our own.
Bierzemy ich ziemie... i powiększamy własne.

We would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.
Chcielibyśmy przestrzec przed zbyt pośpiesznym rozszerzaniem zakresu unijnych przepisów w dziedzinie funduszy przeznaczonych dla klientów indywidualnych.

The aim of the Nuclear Forum is to enlarge the debate on nuclear energy, and to involve all the relevant players.
Celem Forum Nuklearnego jest rozszerzenie debaty w sprawie energii atomowej oraz zaangażowanie wszystkich właściwych podmiotów.

Why enlarge the European Union?
Po co rozszerzać Unię Europejską?

This brings with it both opportunities to enlarge the Union further and, first and foremost, serious problems regarding the question of Kosovo's independence.
Tu zaś kryją się zarówno szanse na dalsze rozszerzenie Unii, jak i poważne problemy z kwestią niepodległości Kosowa na czele.

Two questions on this: when can we realistically expect the presentation of a preliminary model, which we can subsequently expand and enlarge?
Mam w tej sprawie dwa pytania: kiedy możemy spodziewać się prezentacji wstępnego modelu, który potem będziemy mogli rozwijać i powiększać?

In conclusion, I would merely like to add that neither the Charter nor the European Convention enlarge the powers of the Union.
Na koniec pragnę jedynie dodać, że ani karta, ani europejska konwencja nie zwiększają kompetencji Unii.

Therefore, it is not too much to insist on the need to enlarge the European Union Solidarity Fund and make it more flexible.
Dlatego nie jest przesadą naleganie na zwiększenie Funduszu Solidarności Unii Europejskiej i jego uelastycznienie.

I notice the Czech presidency states that it is doing all it can to enlarge the European Union and to admit Croatia.
Prezydencja czeska twierdzi, że robi wszystko, co w jej mocy, aby rozszerzyć Unię Europejską i przyjąć Chorwację.

If it is not to lose its element of Europeanness, the European Union may naturally enlarge itself and spread its influence only towards the East.
Unia Europejska może w sposób naturalny rozszerzać się i poszerzać wpływy tylko na wschód, aby nie zatracić elementu europejskości.

All this only reinforces my conviction: if we enlarge the Union to the borders of Iraq, I do not see what we will have left that is European.
To wszystko potwierdza tylko moje przekonanie: jeśli poszerzymy Unię, by sięgała ona do granic Iraku, nie wiem, co europejskiego w niej pozostanie.

I therefore wish to ask the Council to strengthen this operation, to enlarge the protected areas for which it is responsible, to increase its staff allocation and to grant it additional competences.
Dlatego pragnę zwrócić się do Rady o wzmocnienie tej operacji, zwiększenie powierzchni stref chronionych, za co jest odpowiedzialna, zwiększenie liczby personelu i wyposażenie go w dodatkowe kompetencje.

Secondly, in the Regulation amendment we propose to enlarge the scope, we propose to lower the threshold and we propose to change the procedure allowing specifically for the advance payment.
Po drugie, w zmienionym rozporządzeniu proponujemy rozszerzenie zakresu, obniżenie progu oraz zmianę w procedurze umożliwiającą właśnie płatności zaliczkowe.

A good job has been done in order to enlarge the Schengen area, but now we have a new task - maybe a more difficult one - to make the area of freedom and liberty a guaranteed area for everyone.
Wykonano dobrą robotę w celu rozszerzenia obszaru Schengen, lecz teraz przed nami stoi nowe zadanie - być może trudniejsze - sprawić, by obszar wolności i swobód był zagwarantowany każdemu.

The word 'solidarity' is very often used in the European Union. It is a word which attracts other European countries to our Community and, at the same time, obliges us to enlarge the EU further.
Bardzo często w Unii Europejskiej używa się słowa solidarność i to jest to słowo, które przyciąga do naszej wspólnoty inne kraje Europy i jednocześnie nas zobowiązuje do dalszego poszerzenia Unii.

On the other hand, the next time Europe enlarges - probably to include Croatia in 2010 or 2011 if all goes according to plan - at that point, Mr President, we will need a new treaty in order to enlarge Europe with a new member.
Z drugiej strony, przy następnym rozszerzeniu Unii - prawdopodobnie akcesji Chorwacji w 2010 lub 2011 roku - jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem, będziemy potrzebować nowego traktatu, aby móc powiększyć Unię o kolejnego członka.

This motion for a resolution must be viewed in the context of the rise of nationalist forces in Ukraine, the attempts to whitewash the collaboration of Ukrainian pro-fascist groups with the Nazis, the pressure to enlarge NATO and the current anti-Russia campaign.
Projekt rezolucji musi być rozpatrywany w kontekście dochodzenia do głosu sił nacjonalistycznych na Ukrainie, prób wybielenia współpracy ukraińskich ugrupowań profaszystowskich z nazistami, nacisku na rozszerzenie NATO i obecnej kampanii antyrosyjskiej.

On the other hand, as a member of the Committee on Constitutional Affairs, I am concerned about the concessions and institutional promises made to Ireland, which represent a return to the principle of one Commissioner per country. It is anticipated that the European Union will enlarge further to include 30 or more Member States.
Z drugiej strony, jako członek komisji AFCO, wyrażam zaniepokojenie ustępstwami i obietnicami instytucjonalnymi poczynionymi wobec Irlandii, przywracającymi zasadę "jedno państwo, jeden komisarz”.