(Adjective) powiększony, rozszerzony; medycyna powiększony;
enlarged edition - wydanie rozszerzone;
powiększony, rozszerzony
rozszerzony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Now that we have enlarged the European Union, we also need to give it more depth.
Teraz, po rozszerzeniu Unii Europejskiej, musimy także nadać jej większą głębię.
Institutions will last, so we need to have institutions for the enlarged Europe.
Instytucje przetrwają i dlatego musimy zbudować instytucje godne rozszerzonej Europy.
Because having an enlarged crisis fund will put an end to speculation against the euro.
Ponieważ powiększenie funduszu kryzysowego położy kres spekulacji przeciwko euro.
Take a stance on this point and say that the crisis fund needs to be enlarged.
Zajmijcie jednoznaczne stanowisko i powiedzcie, że fundusz kryzysowy trzeba powiększyć.
From time to time I caught her micro-expressions - usually benign tolerance of my tell-tale flushed face and enlarged pupils whenever I was around her husband.
3 In which poetry collection would you find electric shoes, an enlarged paperclip, and seven little hot dogs?.
Wright's idea of the donkey is enlarged so that the experiences of one group of soldiers encapsulate the larger quagmire of the US in Iraq - a quagmire that is tactical, strategic, moral and political.
The enlarged company, which will continue to be led by chief executive Philip Cox, is expected to generate cost savings of around Â?165m a year.
You said he had an enlarged heart and lungs, right?
Mówiłaś, że miał nienaturalnie powiększone serce i płuca, prawda?
Anyone who has the general interest of the people at heart knows that this Europe needs to be changed before it is enlarged.
Każdy, komu leży na sercu powszechny interes ludu wie, że przed rozszerzeniem ta Europa musi zostać zmieniona.
It shows how the enlarged Europe is able to share a vision for our future and a determination to move forward.
Dowodzi ono, że rozszerzona Europa może podzielać jedną wizję naszej przyszłości oraz determinację do postępu.
Only people with enlarged prostates are allowed to play this game.
Tylko ludziom z powiększoną prostatą wolno grać w tą grę.
Take a stance on this point and say that the crisis fund needs to be enlarged.
Zajmijcie jednoznaczne stanowisko i powiedzcie, że fundusz kryzysowy trzeba powiększyć.
So, what was all that about enlarged holes and tight cracks?
Więc, o co chodziło z tymi powiększonymi otworami i szczelinami?
It is clearly vital that the borders of this club are enlarged.
Bezsprzecznie rozszerzenie granic tego klubu ma znaczenie zasadnicze.
Has Russia come to terms with the reality of the enlarged Union?
Czy Rosja pogodziła się z rzeczywistością rozszerzonej Unii?
In 2008, the 1957 dream took another step forward: the European family formally enlarged its borders.
W 2008 roku marzenie z 1957 roku przybliżyło się o kolejny krok: europejska rodzina formalnie rozszerzyła swoje granice.
This is the first time that we have had this enlarged Europe.
Po raz pierwszy w historii mieliśmy aż tak rozszerzoną Europę.
Institutions will last, so we need to have institutions for the enlarged Europe.
Instytucje przetrwają i dlatego musimy zbudować instytucje godne rozszerzonej Europy.
As regards the other three points, an enlarged crisis fund, yes, but propose it.
Jeżeli chodzi o pozostałe trzy punkty - powiększony fundusz kryzysowy: tak, ale wnioskujcie o niego.
Because having an enlarged crisis fund will put an end to speculation against the euro.
Ponieważ powiększenie funduszu kryzysowego położy kres spekulacji przeciwko euro.
An enlarged monetary union requires, in fact, greater internal cohesion.
Rozszerzenie unii walutowej wymaga w istocie większej spójności wewnętrznej.
You don't want enlarged pores on a first date.
Nie chcesz rozszerzonych porów na pierwszej randce.
We must endorse them and even call for them to be enlarged in scope.
Musimy je poprzeć, a nawet domagać się rozszerzenia ich zakresu.
Okay, dude, but remember: mind open, heart enlarged, soul receptive.
Okay, koleś, ale pamiętaj: miej umysł otwarty, duże serce, wrażliwą duszę.
Enlarged breast Would signify female, but could also be male
Znamienne dla kobiet, ale może to być i mężczyzna
The 27-strong newly enlarged European Union is capable of making changes on a world scale.
Niedawno rozszerzona Unia Europejska w sile 27 państw jest w stanie dokonywać zmian na skalę światową.
This has been controversial and discussed this morning in the enlarged Bureau.
Jest to kontrowersyjna decyzja, która była omawiana dziś na posiedzeniu poszerzonego prezydium.
This seems absolutely essential to us as the Schengen area was enlarged this year.
Wydaje nam się to bezwzględnie konieczne z uwagi na powiększenie w tym roku obszaru Schengen.
Savants can develop an enlarged hippocampus related to their incredible memory capacity.
Rozwija się u nich powiększony hipokamp, co wiąże się z ich niesamowitą zdolnością zapamiętywania.
Enlarged uterus means that she was recently pregnant.
Powiększona macica. Znaczy, że niedawno była w ciąży.
The scope or quantity of these activities are thus in a way adapted to the enlarged European Union.
Zakres czy liczba działań jest więc w pewien sposób dostosowana do rozszerzonej Unii Europejskiej.
Naturally, it is yet more proof that trafficking is also taking place in the enlarged Europe.
Oczywiście obecnie istnieje jeszcze więcej dowodów, że handel odbywa się w rozszerzonej Europie.
Since 2000, when our first summit was held, we have enlarged the scope of our dialogue and cooperation.
Od 2000 r., kiedy to odbyło się nasze pierwsze spotkanie na szczycie, rozszerzyliśmy zakres naszego dialogu i współpracy.
Indeed, the last five years have been the years of consolidation of the enlarged Europe.
W istocie, ostatnie pięć lat było okresem konsolidacji rozszerzonej Europy.
Now that we have enlarged the European Union, we also need to give it more depth.
Teraz, po rozszerzeniu Unii Europejskiej, musimy także nadać jej większą głębię.
It gives the enlarged Europe the rules it needs to function effectively and democratically.
Powiększona Europa zyskuje dzięki temu zasady, które są niezbędne dla jej skutecznego i demokratycznego funkcjonowania.
His heart looks a little enlarged.
Jego serce jest nieznacznie powiększone.
Her heart, her liver, these organs have been compromised and would've become fatally enlarged.
Jej serce, wątroba, te organy nie pracowały optymalnie i śmiertelnie się powiększyły.
Duct of Wirsung's slightly enlarged but within normal parameters.
Przewód trzustkowy nieco powiększony ale w normie.
Fifty years on, Europe at peace, enlarged to continental dimensions, needs strong institutions to cope with the challenge of its time: globalisation.
Po 50 latach w Europie panuje pokój, została ona rozszerzona o wymiary kontynentalne i potrzebuje obecnie silnych instytucji, by sprostać wyzwaniu naszych czasów: globalizacji.
However, we can describe it as a good starting point, since it provides an overview of the pension system enlarged to 27 States.
Możemy jednak uznać go za dobry punkt wyjścia, ponieważ przedstawiony jest w nim przegląd systemu emerytalnego, który został rozszerzony na 27 państw.
Another slightly enlarged node over here.
Kolejny nieznacznie powiększony węzeł chłonny tutaj.
Slightly enlarged lymph node in his left armpit.
Nieznacznie powiększony węzeł chłonny lewej pachy.
We must show the public that the EU has enlarged and changed, and for this we have to change.
Powinniśmy pokazać opinii publicznej, że Unia się rozszerzyła i zmieniła, dlatego też my musimy także się zmienić.
That is one way to build and to rebuild our European Union, enlarged to include all the Balkan countries.
To jedyny sposób zbudowania i odbudowania naszej Unii Europejskiej, poszerzonej o wszystkie państwa bałkańskie.
One blind, one with enlarged prostate, riding sidesaddle.
Jeden ślepy, drugi z... ...powiększoną prostatą, jadący w kobiecym siodle.
Uh, enlarged lymphs could... are any of you sober?
Powiększona limfa może... Czy ktoś z was jest trzeźwy?
Enlarged spleen and liver failure are classic a.i.p.
Powiększona śledziona i niewydolność wątroby to klasyczne objawy O.P.P.
A powerful curse that Piccolo enlarged.
Potężną technikę, która uwięziła Piccolo.
My mouth is enlarged over mine enemies... '
Moje usta są powiększone przez moich wrogów...? Kim jestem?
Pulse hectic, tongue furred, liver tender and enlarged.
Przyspieszony puls, posiniały język, miękka i powiększona wątroba.
And his spleen isn't enlarged.
A jego śledziona nie jest powiększona.
This Treaty will ensure greater effectiveness and democracy in the functioning of an enlarged European Union.
Traktat ten zapewni większą skuteczność i demokratyczność w funkcjonowaniu rozszerzonej Unii Europejskiej.
Combating cancer in the enlarged European Union (vote)
Zwalczanie nowotworów w rozszerzonej Unii Europejskiej (głosowanie)
It could be helpful to organise a Sports Council as we have for education and youth, which will perhaps be the enlarged format.
Pomocne mogłoby być powołanie Rady ds. Sportu, która może powstać jako rozszerzenie formuły istniejącej już rady do spraw edukacji i młodzieży.
Subject: queen. Primordial Goa'uld - see enlarged pectorals and dorsal structure.
Obiekt, królowa, pierwotny Goa'uld, dowodzi tego powiększona muskulatura piersiowa i struktura grzbietowa.
The Union has to adjust the resources allocated by the instruments of the cohesion policy to the reality of an enlarged Europe.
Unia musi dostosować środki alokowane za pomocą instrumentów polityki spójności do rzeczywistości poszerzonej Europy.