powiększenie, powiększanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
At the G20, Cameron said that enlarging Doha negotiations could break the deadlock.
The first is that we must, in my view, give thought to enlarging the euro zone and to integrating new members.
Po pierwsze, musimy moim zdaniem zastanowić się nad powiększeniem strefy euro i przyjęciem nowych członków.
'Deepening and enlarging' has become the standard description of this twofold process.
Standardowym opisem tego podwójnego procesu stało się 'pogłębienie i rozszerzenie'.
If we want enlargement - and personally I do - we need new institutions before enlarging.
Jeśli opowiemy się za rozszerzeniem, co osobiście popieram, potrzebujemy przed tym nowych instytucji.
In a political context, however, the term Europe has become synonymous with the enlarging European Union.
W znaczeniu politycznym termin Europa stał się synonimem rozszerzającej się Unii Europejskiej.
Concerning other reflections about enlarging cooperation, there are many other fields in which we can and should cooperate.
Jeśli chodzi o inne refleksje na temat zwiększenia współpracy, jest wiele innych obszarów, w których możemy współpracować.
The Union is enlarging and acquiring more citizens, but its institutions have difficulty in establishing contact with the citizens.
Unia Europejska rozszerza się, obywateli przybywa, natomiast instytucje europejskie, instytucje Unii Europejskiej mają problem z kontaktowaniem się z obywatelami.
We are creating an area of security and justice by enlarging and expanding the Schengen area.
Tworzymy obszar bezpieczeństwa i sprawiedliwości poprzez rozszerzanie strefy Schengen.
You think you are enlarging the EU empire by this ill thought-out policy.
Myślą państwo, że dochodzi do rozszerzenia imperium UE, ale to błędna polityka.
Let us make visa policy an instrument of our neighbourhood policy, and let us do so at the same time as enlarging the Schengen area.
Niech polityka wizowa będzie instrumentem polityki sąsiedztwa; niech się to stanie w tym samym czasie co poszerzenie strefy Schengen.
In my opinion, this is a very important aspect. Enlarging the eurozone to include another country, Slovakia, will definitely lead to deeper European integration.
Powiększenie strefy euro poprzez włączenie kolejnego państwa, Słowacji, zdecydowanie doprowadzi do głębszej integracji europejskiej.
I have supported this report from the outset, especially in terms of enlarging the scope of intervention to all EU Member States.
Od samego początku popierałam przedmiotowe sprawozdanie, zwłaszcza pod względem rozszerzenia zakresu działań na wszystkie państwa członkowskie UE.
Whilst there is now nothing to prevent us from enlarging the Schengen area, it is worth noting the recommendations that have been made to these two countries.
Chociaż teraz nic nie powstrzymuje nas od rozszerzenia obszaru Schengen, warto odnotować zalecenia przekazane tym dwóm krajom.
The establishment of a common asylum system, which is bound to be ineffective in a constantly enlarging EU with porous borders, is not what is needed.
Utworzenie wspólnego systemu azylowego, który na pewno okazałby się nieskuteczny w obliczu nieustannie rozszerzającej się UE z nieszczelnymi granicami, to nie jest to, czego potrzebujemy.
Attempts at 'softening' NATO - weakening its position by enlarging the military structures of the European Union - are a mistake.
Próby "rozmiękczania” sojuszu północnoatlantyckiego - poprzez osłabianie jego pozycji w postaci rozbudowy struktur wojskowych Unii Europejskiej - są błędem.
There were objections from Germany and Austria in particular, which maintained that enlarging the existing Schengen Information System to include the new countries was not possible.
Były sprzeciwy, szczególnie ze strony Niemiec i Austrii, które twierdziły, że objęcie nowych krajów istniejącym systemem informacyjnym Schengen jest niemożliwe.
The rapporteur does not deny Member States the option of enlarging or extending the scheme to include urban transport, and it is already mandatory for regional transport.
Sprawozdawca nie odmawia państwom członkowskim możliwości rozszerzenia tego programu na transport miejski, przy czym jest on już obowiązkowy dla transportu regionalnego.
(PL) Mr President, along with previous speakers I would like to thank the Portuguese Presidency for its very determined work on enlarging the Schengen system.
Panie Przewodniczący! Tak jak moi poprzednicy pragnę podziękować prezydencji portugalskiej za pełną determinacji pracę na rzecz rozszerzenia systemu Schengen.
Apart from the role of the Energy Charter, enlarging the Energy Committee, particularly to include transit countries as well as the field of renewable energy, is an important objective
Niezależnie od roli Karty Energetycznej, ważnym celem jest także rozszerzenie Komisji Energii o kraje tranzytowe oraz obszar energii odnawialnych.
I would go even further and say that when enlarging the mandate of the ETF, we should plan to have temporary liaison offices in areas where the activities of the agencies are concentrated.
Pójdę jeszcze dalej i powiem, że podczas rozszerzania mandatu EFK powinniśmy zaplanować istnienie tymczasowych biur łącznikowych na terenach, na których koncentrują się działania agencji.
Who would have thought that Europe, with its 27 Member States, would be incapable of establishing its own institutions and that it would have no other priority than to keep on enlarging?
Kto by pomyślał, że Europa, wraz z 27 państwami członkowskimi, nie byłaby zdolna do utworzenia własnych instytucji oraz, że oprócz dalszego rozszerzania, nie miałaby innych priorytetów?
I would also like to take this opportunity to thank the Portuguese Presidency for enlarging the Schengen area, and at the same time appeal for a regular evaluation of the functioning of this system.
Chcę także podziękować przy tej okazji prezydencji portugalskiej za rozszerzenie strefy Schengen, a jednocześnie apelować o systematyczną ocenę funkcjonowania tego systemu.
Mr Martonyi and the Hungarian Presidency attach a great deal of importance to enlarging the EU to include Croatia, and this is therefore an important item on the Hungarian Presidency's agenda.
Pan minister i prezydencja węgierska przywiązują dużą wagę do rozszerzenia o Chorwację i dlatego jest to ważny punkt w prezydencji węgierskiej.
It is wrong to want to change the Atalanta mandate now, either with regard to enlarging the area of operations or with regard to the attempt by Members of this House to extend the mandate to include fishing.
Nie należy teraz zmieniać mandatu Atalanty, zarówno, jeśli chodzi o rozszerzenie strefy działania, jak i w kwestii podejmowanej przez posłów tej Izby próby rozszerzenia mandatu o rybołówstwo.