(Verb) ożywić/ożywiać;
vt ożywiać
ożywiać
ANIMOWAĆ
ZAANIMOWAĆ
ROZRUSZAĆ
ROZOCHOCIĆ
ROZBAWIAĆ
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Leaven comes from the root word that means enliven -- to vivify, to bring to life.
"Leaven" pochodzi od rdzenia wyrazu, który oznacza enliven – ożywiać.
Many of us think that compassion drains us, but I promise you it is something that truly enlivens us.
Wielu z nas myśli, że współczucie nas wyczerpuje, ale obiecuję wam, że jest czymś, co nas naprawdę oświeca.
I am sure that the directive on patient mobility will enliven Europe and have many positive consequences.
Jestem przekonany, że dyrektywa w sprawie mobilności pacjentów ożywi Europę i będzie mieć szereg dodatnich konsekwencji.
It is lovely to see how this Chamber has been enlivened by symbols of hope, but ... (the speaker was interrupted by disturbances in the Chamber).
Miło widzieć ten Parlament ożywiony symbolami nadziei, ale... (mówiącej przerwały szmery w Parlamencie).
To me, thought-controlled computing is as simple and powerful as a paintbrush -- one more tool to unlock and enliven the hidden worlds within us.
Dla mnie, komputery sterowane myślą są tak proste i potężne jak pędzel - jeszcze jedno narzędzie do otwarcia i ożywienia ukrytego świata wewnątrz nas.
I think Sarah Waters's unnervingly creepy The Little Stranger (Virago), which is set in an apparently haunted country house, would enliven any sun lounger.
I am sure that the directive on patient mobility will enliven Europe and have many positive consequences.
Jestem przekonany, że dyrektywa w sprawie mobilności pacjentów ożywi Europę i będzie mieć szereg dodatnich konsekwencji.
This is intended to enliven our debates.
Chodzi o to, żeby nasze obrady były ożywione.
I hope that they enrich and enliven your school and your lives the way they have mine.
Spodziewam się, że oni wzbogacają i ożyw twoją szkołę i twoją żyje sposób oni mają mojego.