(Pronoun) dość, dosyć, pod dostatkiem, wystarczająco dużo;
enough said - więcej nie trzeba mówić, dość już o tym;
enough milk - dosyć/wystarczająco dużo mleka;
(Adverb) całkiem, dość, dosyć, pod dostatkiem, wystarczająco dużo;
more than enough - za/zbyt dużo; aż nadto;
oddly enough - co dziwne, dziwnym trafem;
curiously enough - co ciekawe;
not good enough - nie dość dobry;
well enough - dość dobrze, wystarczająco dobrze;
have reason enough - (Verb) mieć wystarczające/swoje powody;
old enough - wystarczająco dorosły;
old enough - wystarczająco dorosły;
pron dość, dosyć, pod dostatkiem
she has ~ and to spare ona ma więcej ni potrzebuje
(that's) ~! dość!, już dość!
~ said! dość słów!
they have had ~ of your lies mają już dość twoich kłamstw.adj wystarczający
is there ~ wine for them? czy jest dla nich wystarczająco dużo wina?adv wystarczająco
are you warm ~? jest ci wystarczająco ciepło?
you know well ~ dobrze wiesz
thery were foolish ~ to believe her byli na tyle niemądrzy, żeby jej uwierzyć
(fairly, rather) dość
he sings well ~ on śpiewa dość dobrze
wystarczająco, pod dostatkiem, dosyć, dość
I've had ~ mam już dość
I've seen ~ widziałem wystarczająco dużo
there is ~ food pożywienia wystarczy, pożywienia jest pod dostatkiem
old ~ wystarczająco dorosły
more than ~ więcej niż potrzeba, za wiele
oddly ~ to dość dziwne
that's ~ wystarczy
~ said więcej nie trzeba mówić
adv dość, dosyć
be good ~ to... bądź tak dobry i...
to be stupid ~ to... być na tyle głupim, aby..
DOSYĆ
DOŚĆ
DOSTATECZNIE
TYLE: NA TYLE
KWITA
dość, dosyć, wystarczająco
niezawodnie
odpowiedni
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is not enough to carry out social impact assessments of European legislation.
Nie wystarczy przeprowadzić oceny skutków społecznych prawodawstwa europejskiego.
We want one inspection of every farm; that should be enough anywhere to inspect.
Chcemy jednej inspekcji w jednym gospodarstwie; to powinno wszędzie wystarczyć.
He said that the package was not enough to restore stability in the euro area.
Stwierdził on, że pakiet nie wystarczy, by przywrócić stabilność w strefie euro.
I would endorse the sentiments of Poul Rasmussen that we have not yet done enough.
Podzielam odczucia posła Poula Rasmussena, że póki co nie zrobiliśmy zbyt wiele.
In such cases, legislative action and political declarations alone are not enough.
W tym przypadku nie wystarczą działania legislacyjne czy polityczne deklaracje.
But their rebellion may not be enough to save them at the ballot box.
It may not be enough to help Barack Obama retain control over the lower House of Representatives in Congress, however.
About 7,000 athletes from 71 countries were expected to travel to Delhi, but several have pulled out, citing security fears, concerns over the accommodation and the ongoing dengue fever problem - worsened by large pools of stagnant water that have proved a breeding ground for mosquitos - as reasons enough to stay at home.
So he has to sell two kilos of cotton to earn enough money to buy a single packet? Moussa nods.
Why does he not become a fair-trade producer, I wonder, or start growing organic cotton, which fetches a higher price? "At the moment, I don't have enough manpower or time," he says.
However, we have enough time to answer the next two questions.
Mamy jeszcze czas na dwa pytania.
We have come a long way, but not yet far enough.
Przebyliśmy długą drogę, ale nie zaszliśmy wystarczająco daleko.
What we have at the moment is not good enough.
Obecna sytuacja nie jest zbyt dobra.
Perhaps 15 to 20 minutes will be enough for you?
Czy wystarczy panu około 15-20 minut?
They need action, but even then it will not be enough.
Potrzebują działania, ale nawet to nie wystarczy.
You said to me that we have not gone far enough.
Powiedziała mi pani, że nie posunęliśmy się wystarczająco daleko.
I would like to take issue with someone who said we have not been clear enough.
Chciałbym oświadczyć, że nie zgadzam się z kimś, kto powiedział, że nasz przekaz nie był dostatecznie wyrazisty.
After all, often enough it is the same old story.
W końcu to wciąż ta sama śpiewka.
Quite simply, I do not think this is good enough.
Po prostu nie sądzę, by to wystarczyło.
There simply will not be enough money for energy security.
Tych pieniędzy po prostu zabraknie na bezpieczeństwo energetyczne.
It is not good enough for them simply to be on the list.
Fakt, że znalazły się na tej liście, nie jest wystarczający.
It is not enough to be right, or to have reasons.
Nie wystarczy mieć rację czy mieć powody.
However, just making it available is never enough for this place.
Jednakże, zwykłe udostępnianie nigdy nie jest wystarczające dla tego miejsca.
The question was whether we have done enough on this issue or problem.
Padło pytanie, czy w tej kwestii czy też z tym problemem uczyniliśmy wystarczająco dużo.
I believe that we have not done enough in terms of research and development.
Uważam, że nie zrobiliśmy wystarczająco wiele w zakresie badań i rozwoju.
This is good, but it does not go far enough.
To dobra koncepcja, ale o dość ograniczonym zasięgu.
You said very clearly that the market is not enough.
Powiedział pan bardzo wyraźnie, że rynek to za mało.
If you have enough support in the Council, go for it.
Jeśli mają państwo wystarczające poparcie w Radzie, zdecydujcie się na tę propozycję.
However, that would not have been enough in this case.
Jednakże w tym przypadku byłoby to niewystarczające.
It is not enough to offer the local language and perhaps English.
Nie wystarczy zaoferować informacji w języku lokalnym i być może angielskim.
Let us not give work to those who already have enough of it.
Nie dawajmy pracy tym, którzy mają jej wystarczająco dużo.
This alone would be reason enough for us not to support the report.
Już sam ten fakt mógłby stanowić dla nas wystarczający powód, by nie poprzeć tego sprawozdania.
But I wasn't close enough to hear what they were saying.
Ale byłem za daleko, żeby zrozumieć, co mówili.
We'll be happy enough if we never see your face again.
Będziemy dość szczęśliwi jeżeli nigdy nie widzimy twojej twarzy znowu.
Just buy us enough time to do our thing,all right?
Byle dać nam trochę czasu na nasze sprawy.
I've been with him enough today for the rest of my life.
Byłam z nim dzisiaj tyle, że starczy mi do końca życia.
He's been up here enough times to know what will happen.
Był tu tyle razy, że wie co się wydarzy.
I'm just trying to make sure you bring enough for everybody.
Chcę być jedynie pewien, że starczy go dla wszystkich.
See if she's had enough of the good life here with you.
Czy miała już dość tego świetnego życia z tobą.
Or just long enough for him to say what you wanted to hear?
Czy na tyle długo by usłyszeć od niego to co pan chciał usłyszeć?
They gave us just enough money to put their name on the car.
Dali nam wystarczająco pieniędzy żeby namalować ich nazwę na samochodzie.
I've given him more than enough time to come around.
Dałem mu dość czasu, żeby zmienił pogIądy.
Even if she was old enough to be his mother.
I to w jej wieku mogła być jego matką.
I'm right enough to stand on my own two feet.
Jest ze mną wystarczająco dobrze, aby stać na własnych nogach.
When your arms were strong enough to break down a door.
Kiedy twoje ramiona były na tyle silne, żeby wyłamać drzwi.
We have enough to hold you for a long time.
Mamy wystarczająco, aby cię przymknąć na długo.
I have more than enough evidence to get him out.
Mam więcej dowodów niż trzeba żeby go wyciagnąć.
Could we have gone too far north and not enough east?
Mogliśmy pójść zbyt na północ i nie dość na wschód?
My mother and her friends couldn't do enough for them.
Moja mama i jej przyjaciele nie mogli za bardzo nic dla nich zrobić.
Easy enough to find if you know where to look.
Można znaleźć, jeśli wie się, gdzie szukać.
Long enough for us to find a way to earth.
Na wystarczająco długo, byśmy mogli znaleźć drogę do Ziemi.
You don't look old enough to be going to high school.
Nie wyglądasz wystarczająco staro, abyś chodził do liceum.
Not enough to figure out how to find them, or what they want.
Nie wystarczy, by dowiedzieć się jak ich znaleźć lub czego chcą.
I didn't even make enough to pay the phone bill.
Nie zarobiłam nawet na rachunek za telefon.
We just don't have enough money to bring in new people.
Poprostu nie mamy tyle pieniędzy żeby sprowadzić nowych ludzi.
You had time enough the other day at my door.
Poprzedniego dnia, pod moim drzwiami, miał pan więcej czasu.
Only long enough for you to bring me back my daughter.
Po to byś sprowadził do mnie moją córkę!
Six years old and she still had sense enough to call 911.
Sześć lat, a miała dość rozumu, żeby zadzwonić na policję.
You were ready to come home? Had enough of the south?
To chcesz już wrócić do domu, masz dość południa?
So go to America if your own country isn't good enough!
To jedź do Ameryki skoro ojczyzna nie jest dla ciebie dość dobra.