Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) uczynić niewolnikiem, ujarzmić/ujarzmiać, uciemiężyć/ciemiężyć; zniewolić/zniewalać, podporządkować sobie;
be enslaved to fashion - być niewolnikiem mody;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt ujarzmiać
zniewalać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ujarzmiać, uczynić niewolnikiem, zniewalać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEWOLNIK: UCZYNIĆ NIEWOLNIKIEM

UJARZMIAĆ

PODBIĆ (SERCE)

OPANOWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

czynić niewolnikiem
zniewalać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podbijać

ujarzmić

zniewalać

zniewolić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff.
Ale składacie się z materii, używacie materii, podporządkowujecie sobie materię.

TED

We sell them, we kill them as embryos, we enslave them, we rape them.
Sprzedajemy je, zabijamy je jako embriony. ~~~ Zniewalamy je.

TED

She was the daughter of people who were actually enslaved.
Była powodem wielu rodzinnych kłótni. ~~~ Była córką niewolników.

TED

People do not enslave people to be mean to them.
Blisko się przyjrzałem biznesowi opartemu na niewolnikach.

TED

They take it for a little while, but when they try to leave, bang!, the hammer comes down, and they discover they're enslaved.
W końcu próbują odejść, a wtedy boleśnie się im uświadamia, że stali się niewolnikami.

TED

Some are the descendants of tribes contacted more than 100 years ago by colonists who fled deeper into the forest in fear of enslavement or decimation by disease.

www.guardian.co.uk

Anderson pressed charges and McKinney found herself splattered all over the tabloids as the sultry temptress who sexually enslaved the "Manacled Mormon".

www.guardian.co.uk

If you want to buy your horseradish instead, hunt it down in farmers' markets or, if you live near an orthodox Jewish neighbourhood, look out for it in shops around Passover (19-25 April next year), because it's one of the five bitter herbs essential to the Seder, served as a reminder of the bitterness of the Jews' enslavement by the Egyptians.

www.guardian.co.uk

"The feudals have enslaved the people for generations," he says.

www.guardian.co.uk

Bottom line: they're using our own money to enslave us.
Używają więc naszych własnych pieniędzy by nas zniewalać.

They want to enslave us all and rule our world without pity.
Chcą zrobić z nas niewolników i rządzić światem bez litości.

There are two ways to conquer and enslave a nation.
Są dwie metody na podbicie i zniewolenie narodu.

They have rumors that she tried to enslave the entire planet.
Oni mają pogłoski, że ona spróbowała ujarzmiać całą planetę.

I got rid of that false god who wanted to enslave us!
Pozbyłem się tego fałszywego boga którzy chcieli nas niewolników!

People do not enslave people to be mean to them.
Nie zniewala się ludzi, żeby im dokuczyć,

Now he seeks a new world to conquer and enslave.
Teraz szuka nowego świata, żeby go zdobyć i zniewolić.

Its metal claws gave him the power to enslave the planet.
Metalowe pazury dały mu siłę, aby zniewolić planetę.

The goal is to enslave the planet and usher in a new dark age.
Nie, celem jest podbić naszą planetę i zapoczątkować nową erę ciemności.

He has used an unknown spell to enslave everyone.
Użył nieznanego zaklęcia, aby wszystkich zniewolić.

He will occupy this planet and enslave your people.
Będzie okupował planetę i więził waszych ludzi.

It's a vast conspiracy to enslave the common man.
To ogromny spisek w celu zniewolenia zwykłego człowieka.

It is the choices they make... that enslave their souls to Hell.
Wybory których dokonują... powodują, że ich dusze trafiają do piekła.

Your innocent wife sought to enslave all of Hyboria with her sorcery.
Twoja niewinna żona szukała sposobu na zniewolenie całej Hyperborei za pomocą swojej magii.

To enslave her... to kill her maybe, I don't know really.
By ją zniewolić... może zabić, nie wiem doprawdy.

It will enslave you to its will.
Będziesz posłuszna jego woli.

Enslave them, rule them and rule their country forever.
Zniewolcie ich, panujcie nad nimi i nad ich krajem, na zawsze.

A ruse to possess me, to enslave me.
By mną zawładnąć, zrobić ze mnie niewolnika.

To destroy or enslave another soul.
Przed zniszczeniem lub ujażmieniem innej duszy.

You say you want to enslave me, baby I want to blow you up
Mówisz, że chcesz ujarzmić mnie, dziecko chcę dmuchnąć cię

Cyrus liked to enslave souls.
Cyrus miał zwyczaj więzić dusze.

You claim to be democrats, but you enslave the working people of Europe to the markets, the financial markets, which lead you around by the nose.
Nazywacie się demokratami, ale doprowadzacie do zniewolenia ludzi pracy w Europie na rynkach, na rynkach finansowych, które wodzą was za nos.

Something that will enable her to enslave mankind .. by resurrecting dead Morganian sorcerers.
Która zrobi z ludzkości jej niewolników Rising Morganiaanse martwych magów.

So, what did you see in these British.. ..that you let them enslave you?
Więc, co ty widzisz w tych Brytyjczykach... ...że pozwoliłeś im się zniewolić?