(Noun) przyjmowanie/podejmowanie gości;
(Adjective) zabawny, przyjemny, zajmujący, rozrywkowy;
adj zabawny
rozrywkowy, zabawny
gościnność
ZABAWNY
ZAJMUJĄCY
INTERESUJĄCY
(agreeably diverting
"an entertaining puppet show"
"films should be entertaining")
rozrywkowy
gościnność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We need our best and our brightest to start entertaining this issue.
Tematem muszą się zająć najlepsi i najmądrzejsi ludzie jakich znamy.
There's nothing funny or entertaining about it, but I really wanted to take this issue on.
Nie ma w tym nic zabawnego, ale bardzo chciałem nagłośnić tę sprawę.
on behalf of the ECR Group. - Mr President, it is very entertaining today in the House.
w imieniu ECR - Panie Przewodniczący! Bardzo tu dziś ciekawie!
Entertainment -- I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining.
Rozrywka - uwielbiam rozrywkę, ale tak naprawdę ten instrument sam w sobie nie jest zbyt rozrywkowy.
Bond Emeruwa: So while we're entertaining, we should be able to educate.
Gdy zapewniamy rozrywkę, powinniśmy móc też edukować.
Among the many entertaining themes of this volume are the various and contradictory prefatory notes to self, about the impossibility of the project on which he is embarked: "What a little part of a person's life are his acts and his words!" he offers at one point.
The story moves from being entertaining to deeply, horrifyingly personal.
He and his wife Stefanie Muller had run Hoipolloi for 10 years - but only after the speech, which went down well, did he realise that stories from his own life might be entertaining for audiences.
But the Downton Abbey sideshow has been almost as entertaining - and as quintessentially middle England.
I had no idea country life could be quite so entertaining.
Nie wiedziałem, że życie na wsi może być takie wesołe.
They won't let a small thing like a war stop their entertaining.
Nie pozwolą, żeby taki drobiazg jak wojna zepsuł im zabawę.
By entertaining the world through art, I serve my country.
Ofiarowując się dla świata, na ołtarzu sztuki będę służyła krajowi.
I don't think my husband is interested in entertaining just yet.
Nie sądzę aby mój mąż był zainteresowany w organizowaniu takich imprez teraz.
Well, you said it would be entertaining, but that was really something!
Powiedział, że będzie niezła rozrywka. To było coś!
Today, for once, it was not entertaining to listen to you.
Jeden raz pańskie wystąpienie nie było rozrywkowe.
We could still do a good, entertaining musical show without it.
Ale bez niego moglibyśmy i tak robić, dobrą muzykę.
And though your interpretation may be entertaining, it is of no value in my class.
I choć Twoja interpretacja może być zabawna, to nie ma żadnej wartości w mojej klasie.
Guess he thinks it'll be entertaining to send a city girl into the woods.
Myśli, że zabawne jest wysłanie do lasu miastowej dziewczyny.
Of course, you don't know nothing about boats, but that's entertaining, too.
Oczywiście, ty nic nie wiesz na temat łodzi, ale to też jest zabawne.
We have a special reward which is rather entertaining in a noisy way.
Mamy specjalną nagrodę która jest raczej rozrywką w głośny sposób.
Crickett, where on earth did you get such a head for entertaining?
Crickett, gdzie na boga dostałaś taką głowę do zabaw?
The news doesn't have to be truthful anymore, just entertaining.
Wiadomości nie muszą już być prawdziwe, tylko zabawiające.
I'm entertaining a hotel guest, the son of an ambassador.
Zabawiam jednego z gości hotelu, syna ambasadora.
Like all good works of fiction, it was entertaining.
Ale dziękuję. To było zajmujące, jak każda dobra historyjka.
I suppose they might find the case of the blue carbuncle entertaining.
Niech będzie. Sprawa dotycząca błękitnych karbunkułów może im się spodobać.
I am listening. What good is the Internet for if it's not entertaining?
Do czego najlepszy jest Internet jeśli nie do rozrywki?
How did she come to this extremely entertaining conclusion?
Jak doszła do tej ekstremalnie zabawnej konkluzji?
He'll have no evidence, none, but it'll be entertaining.
Nie ma dowodów, ale to będzie interesujące.
I mean, hell, you're so damn entertaining, you just might make some headway.
To znaczy, jesteś tak cholernie zabawowa, że możesz nawet zrobić jakieś postępy.
I have something entertaining to share with you.
Mam coś zabawnego, czym chciałbym się z tobą podzielić.
I remember entertaining suicidal thoughts as a college student.
Pamiętam zabawianie się myślami o samobójstwie jako student college'u.
I am a benevolent, highly entertaining ruler worthy of your hand.
Jestem życzliwy, bardzo zabawny władca godne ręce.
This looks to be a very entertaining evening.
Wydaje się że będzie to noc bardzo rozrywkowa.
It should make for a very entertaining day.
To powinno sprawić ten dzień bardzo zabawnym.
This has certainly been a most entertaining evening.
To z całą pewnością był wieczór pełen rozrywki.
I know some South American rebels who will find these toys very entertaining.
Znam rebeliantów z Ameryki Południowej, którym te zabawki się spodobają.
If everybody knows how I do it, it ceases to be entertaining.
Jak każdy by wiedział, jak to robię, to to przestaje być zajmujące.
Mother and I are very entertaining, that's true.
Mama i ja jesteśmy bardzo zabawne, to prawda.
We've even entertaining thoughts of a patron, to share in our good fortune. Hm.
Rozważamy nawet myśl o patronie, z którym dzielilibyśmy się naszym szczęściem.
All very entertaining, but what's the scene about?
To zabawne, ale o czym jest ta scena?
Yeah, well, I'm sorry it's not entertaining enough for you, Castle.
Cóż, przykro mi Castle że nie jest wystarczająco interesująca dla ciebie.
Yes, let's hear it for the three Bash Brothers entertaining the crowd.
Tak, usłyszmy to dla trzech Walnij Braci zabawiających tłum.
I don't know. Why not dream up something entertaining, Guido?
Nie wiem dlaczego nie myśleć, o czymś rozrywkowym, Guido?
We are going to a place... hot, sunny and entertaining.
Przeprowadzamy się do miejsca gdzie jest ciepło, słonecznie i zabawnie.
His music, to me, was entertaining, as was his stage act, for that matter.
Dla mnie jego muzyka była rozrywką, tak samo jak jego występy na scenie.
So, it was a very entertaining, comfortable afternoon.
To było bardzo zajmujące, przyjemne popołudnie.
Gonzo of Earth, who is this most entertaining friend of yours?
Gonzo z Ziemi, kim jest twój przezabawny przyjaciel?
I command that we each tell Miss Woodhouse something entertaining.
Każdy powie pannie Woodhouse coś zabawnego.
It's a book from our planet. It's very entertaining, but it is fiction nonetheless.
To książka z naszej planety, świetnie się czyta, ale jest całkowicie fikcyjna.
Very entertaining but, completely out of control.
Bardzo interesujące, ale kompletnie pozbawione kontroli.
See what? Our British friends find me entertaining.
Nasi brytyjscy przyjaciele uważają mnie za zabawnego.
You should have found that very entertaining.
To musiało być bardzo zajmujące.
Very entertaining story, Drum, but no one's gonna believe it.
Bardzo interesująca historia, Drum. Ale nikt w nią nie uwierzy.
And you were right, it was entertaining.
I miałaś rację, to było zabawne.
Worth a try, it should be entertaining.
Może to próbowanie, będzie jak teleturniej ?
The discussion and speeches here are undeniably more dynamic and entertaining than back home in Sweden.
Dyskusja i przemówienia, które tutaj słychać są bezsprzecznie bardziej dynamiczne i zajmujące niż w Szwecji.
He has no evidence, but it'il be entertaining.
Nie ma dowodów, ale to będzie interesujące.
Debates with you are always entertaining!
Dyskusje z pańskim udziałem są zawsze interesujące.
Only, if you could make it a little more... entertaining... next time.
Ale niech to będzie bardziej rozrywkowe następnym razem.