(Adjective) biznes świadczący o/odnoszący się do przedsiębiorczości, przedsiębiorczy;
entrepreneurial spirit - biznes duch przedsiębiorczości;
entrepreneurial spirit - biznes duch przedsiębiorczości;
przedsiębiorczy
świadczący o przedsiębiorczości
adj. przedsiębiorczy
inwestycyjny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Including them in the new directive will actually destroy their entrepreneurial drive.
Objęcie ich nową dyrektywą zniszczy w istocie dążenie ku przedsiębiorczości.
What is lacking in Europe is no longer entrepreneurial freedom - we have enough of that.
W Europie nie brakuje już swobody przedsiębiorczości - też już ją mamy.
Furthermore, more entrepreneurial universities should be encouraged.
Co więcej, należy stwarzać warunki do powstawania przedsiębiorczych uniwersytetów.
Nevertheless, an integrated entrepreneurial culture is still missing at the European level.
Niemniej jednak na szczeblu europejskim wciąż brakuje zintegrowanej kultury przedsiębiorczości.
Determining their working hours based on the new directive limits their 'entrepreneurial' freedom.
Określanie czasu pracy na podstawie nowej dyrektywy ogranicza ich swobodę jako przedsiębiorców.
One thing America has more than any other country is an entrepreneurial spirit.
Jedną wyjątkową rzeczą, którą ma Ameryka jest duch niezależności.
Including them in the new directive will actually destroy their entrepreneurial drive.
Objęcie ich nową dyrektywą zniszczy w istocie dążenie ku przedsiębiorczości.
Nevertheless, an integrated entrepreneurial culture is still missing at the European level.
Niemniej jednak na szczeblu europejskim wciąż brakuje zintegrowanej kultury przedsiębiorczości.
I think they sort of resented his entrepreneurial touch.
Myślę, że nie zgadzali się z jego przedsiębiorczym zmysłem.
Turn our backs on all of the entrepreneurial possibilities?
Obraca nasze plecy na wszystkich przedsiębiorcze możliwości?
America has the most talented, productive... and entrepreneurial workers in the world.
Ameryka ma najbardziej utalentowanych, produktywnych... i przedsiębiorczych pracowników na świecie.
If we do not innovate and develop an entrepreneurial culture as you designed, Europe will be on the menu.
Jeżeli nie będziemy innowacyjni i nie rozwiniemy kultury przedsiębiorczości, zgodnie z pana zamierzeniem, Europa znajdzie się na talerzu.
What is lacking in Europe is no longer entrepreneurial freedom - we have enough of that.
W Europie nie brakuje już swobody przedsiębiorczości - też już ją mamy.
All these actions will encourage that entrepreneurial creativity so badly needed by our wines.
Wszystkie te działania zachęcą do kreatywności wśród przedsiębiorców, czego tak pilnie wymaga sektor wina.
Probably only practice will show whether the proposed measure works or becomes just another administrative burden for the entrepreneurial sector.
Prawdopodobnie dopiero praktyka pokaże, czy proponowany środek się sprawdzi, czy też stanie się kolejnym obciążeniem administracyjnym dla przedsiębiorców.
But I'm guessing Harvard will not be impressed with your entrepreneurial skills.
Ale zgaduję,że Harvard nie będzie pod wrażeniem twoich przedsiębiorczych umiejętności.
It broke Henrik’s entrepreneurial spirit, and his heart.
Złamała w Henriku ducha przedsiębiorczości. I jego serce.
The motive forces behind innovation are people, their occupational, entrepreneurial and social competences.
Siłą napędową innowacyjności są ludzie, ich kompetencje zawodowe, społeczne oraz w zakresie przedsiębiorczości.
Many will need advanced linguistic, intercultural and entrepreneurial skills.
Wielu będzie potrzebowało zaawansowanych umiejętności językowych, międzykulturowych i w dziedzinie przedsiębiorczości.
We must move to a new area of entrepreneurial innovation, where in Europe we are working together to make the world's most cutting-edge products.
Musimy wejść w nowy obszar przedsiębiorczej innowacyjności polegającej na tym, że w Europie będziemy pracować razem nad tworzeniem najnowocześniejszych produktów świata.
Determining their working hours based on the new directive limits their 'entrepreneurial' freedom.
Określanie czasu pracy na podstawie nowej dyrektywy ogranicza ich swobodę jako przedsiębiorców.
However, they do have a small public administration and an uncomplicated entrepreneurial environment, allowing them to develop the natural competitiveness which many people possess.
Niemniej azjatyckie kraje mają małą administrację publiczną i nieskomplikowane otoczenie przedsiębiorczości, pozwalające im na rozwijanie naturalnego potencjału konkurencyjnego, który drzemie w wielu ludziach.
We should therefore encourage synergies between those universities with a strong entrepreneurial culture and companies that are truly driven by knowledge.
Dlatego powinniśmy wspierać synergię pomiędzy uniwersytetami o głębokiej kulturze przedsiębiorczości i przedsiębiorstwami rzeczywiście opierającymi się na wiedzy.
Every great entrepreneurial inspiration has its risks.
Każde wielka inspiracja przedsiębiorczości niesie ze sobą ryzyko.
The Member States should develop programmes aimed at educating women and fostering their entrepreneurial spirit.
W sektorach zaawansowanych technologii, gdzie prace są wyższe, kobiety są zdecydowanie niedoreprezentowane.
They are the result of entrepreneurial commitment and are based on individual initiative and responsibility.
Są one wynikiem zaangażowania przedsiębiorstw, a ich źródłem jest indywidualna inicjatywa i odpowiedzialność.
Financial independence through entrepreneurial brilliance and innovation?
Osiągnięcie niezależności finansowej dzięki geniuszowi i innowacyjności?
Furthermore, more entrepreneurial universities should be encouraged.
Co więcej, należy stwarzać warunki do powstawania przedsiębiorczych uniwersytetów.
Commissioner, you have to assure a level playing field for entrepreneurial activity in Europe to make our continent fit for global competition.
Panie Komisarzu! Musi Pan wyrównać szanse działalności przedsiębiorstw w Europie, aby nasz kontynent mógł stanąć do globalnej konkurencji.
Qualified female farmers need broadly-based training and must be able to operate and think in an entrepreneurial way.
Wykwalifikowane kobiety rolnicy potrzebują szerszej bazy szkoleń i muszą być zdolne do funkcjonowania i myślenia w sposób przedsiębiorczy.
We must promote entrepreneurial mindsets - this is what the Small Business Act stands for.
Musimy propagować przedsiębiorczy sposób myślenia - temu ma służyć program Small Business Act.
An uncertain entrepreneurial environment and an unfavourable legislative framework can dampen citizens' creative spirit.
Niepewne otoczenie biznesowe oraz niekorzystne ramy legislacyjne mogą stłumić twórczego ducha obywateli.
At the same time, the Commission's explanatory statement recognises doubts in the entrepreneurial sector regarding the ability of tax authorities to utilise the information provided.
Jednocześnie w uzasadnieniu Komisji jest mowa o wątpliwościach przedsiębiorców związanych ze zdolnością władz podatkowych do wykorzystania przekazywanych informacji.
This robs producers and processors of their entrepreneurial freedom and also narrows the choice for consumers.
To pozbawia producentów i przetwórców ich swobody działalności gospodarczej oraz ogranicza konsumentom wybór.
What we need is innovation, more free markets and more entrepreneurial skills, Mr Schulz.
Potrzebujemy innowacji, więcej wolnego rynku i więcej umiejętności przedsiębiorczych, panie Schulz.
This action must be backed up by increasing access to micro-finance, as well as by encouraging and developing women's entrepreneurial skills.
Działanie to musi otrzymać wsparcie w postaci szerszego dostępu do mikrofinansowania, jak również należy zachęcać kobiety do rozwijania umiejętności w dziedzinie przedsiębiorczości.
Supporting entrepreneurial initiative among women can provide them with incomes supporting a stable way of life, thereby giving them economic independence.
Wspieranie inicjatywy na rzecz przedsiębiorczości kobiet może zapewnić im dochody pozwalające na ustabilizowane życie, co będzie dla nich oznaczać niezależność ekonomiczną.
It calls for a stimulating entrepreneurial climate, which the Lisbon Strategy can help provide if it is implemented very deliberately.
Wymaga to stymulowania klimatu przedsiębiorczości, który strategia lizbońska może pomóc zapewnić, jeśli będzie wdrażana w sposób bardzo przemyślany.
Let us not forget that the world is moving faster and we need to be more competitive; we need to be more entrepreneurial.
Nie zapominajmy, że świat biegnie szybciej i musimy być bardziej konkurencyjni; musimy być bardziej przedsiębiorczy.
Entrepreneurs are still coming up against incompetent officials and unnecessary procedures. In addition, they continue to suffer from undue bureaucracy that significantly restricts entrepreneurial activity.
Przedsiębiorcy nadal spotykają się z niekompetencją urzędników, zbędnymi procedurami i biurokracją, która znacznie ogranicza przedsiębiorczość.
The priority areas will remain the same: knowledge and innovation, stimulation of entrepreneurial potential, modernisation of the labour markets, and climate change and energy.
Priorytety nie ulegną zmianie: wiedza i innowacja, stymulacja potencjału przedsiębiorczości, unowocześnienie rynku pracy oraz zmiany klimatu i energia.
One of the characteristics of the European Globalisation Adjustment Fund is that it seeks to promote the entrepreneurial spirit.
Jedną z cech charakterystycznych Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji jest dążenie do promowania ducha przedsiębiorczości.
I consider the role of local governments, entrepreneurial partnerships and educational institutions important in the development of the labour market demands of vocational education and training.
Uważam, że w procesie dostosowywania kształcenia i szkolenia zawodowego do potrzeb rynku pracy ważną rolę odgrywają samorządy lokalne, partnerstwa w sektorze przedsiębiorczości oraz placówki oświatowe.
This includes educational exchange programmes under the Erasmus Mundus scheme, and supporting entrepreneurial or cultural cooperation, and is something that I very much welcome.
Obejmuje to również edukacyjne programy wymiany w ramach systemy Erasmus Mundus, wspieranie współpracy przedsiębiorców oraz współracy kulturalnej. Bardzo się z tego cieszę.
Entrepreneurial spirit in farming has its typical features and carries far greater risks than entrepreneurial spirit in other economic sectors.
Duch przedsiębiorczości w rolnictwie ma swoje typowe cechy i pociąga znacznie wyższe ryzyka niż duch przedsiębiorczości w innych sektorach gospodarczych.
Development of entrepreneurial skills and special programmes are very necessary whether we are talking about ERASMUS's first work, or other measures.
Rozwój umiejętności przedsiębiorczych oraz specjalne programy są bardzo ważne niezależnie od tego, czy mówimy o programie "ERASMUS First Job”, czy o innych środkach.
(IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, over the last decade, beekeeping has made great advances from a financial and entrepreneurial viewpoint.
(IT) Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu, Panie i Panowie! Sektor pszczelarski poczynił przez ostatnie dziesięć lat ogromne postępy pod względem finansów i przedsiębiorczości.
The ALDE Group will work for an open, green, safe and entrepreneurial Europe, and in these areas we will support the Commission's work programme.
Grupa ALDE będzie pracowała z myślą o otwartej, zielonej, bezpiecznej i przedsiębiorczej Europie. I w tych obszarach wesprzemy program prac Komisji.
This highlights the importance of high quality, responsible public spending combined with fostering the entrepreneurial and innovative potential of the private sector in order to drive economic and social progress.
Podkreśla to znaczenie wysokiej jakości, odpowiedzialnych wydatków publicznych w połączeniu z pobudzaniem potencjału przedsiębiorczości i innowacyjności sektora prywatnego w celu stymulowania postępu gospodarczego i społecznego.
Improving the business environment and access to funding, as well as facilitating SMEs' access to the Structural Funds, will foster the development of an entrepreneurial spirit.
Poprawa warunków prowadzenia działalności i dostępu do finansowania, a także ułatwienie MŚP dostępu do funduszy strukturalnych to elementy sprzyjające rozwojowi ducha przedsiębiorczości.
For Europe, it is a matter of returning to the basic values of the European model, which requires combining entrepreneurial initiatives, respect for productive work and striving for solidarity.
Dla Europy najważniejszy jest powrót do podstawowych wartości modelu europejskiego, który polega na łączeniu inicjatyw przedsiębiorczych, szacunku wobec wysiłku produkcyjnego i dążenia do solidarności.
Our proposal, and our plan, therefore, is for the 2020 Strategy to favour a Europe without trade barriers, to favour competition, innovation and an entrepreneurial environment in Europe.
Nasza propozycja i nasz plan są zatem takie, by strategia 2020 sprzyjała Europie pozbawionej barier w handlu, sprzyjała konkurencji, innowacji i środowisku przedsiębiorczości w Europie.
Obviously, we also need people to be trained by those who know what it means to have an entrepreneurial spirit and who know what it means to be a manager.
Oczywiście, szkoleniem pracowników powinni zajmować się ci, którzy wiedzą, co to znaczy być przedsiębiorczym i co to znaczy być menedżerem.
The overall goal of the 2009 European Year is to promote creativity as a driving force for innovation and a key factor in the development of personal, vocational, entrepreneurial and social skills throughout life.
Ogólnym celem Roku Europejskiego 2009 jest promocja kreatywności jako siły napędowej innowacyjności i kluczowego czynnika w rozwoju umiejętności osobistych, zawodowych, społecznych oraz w zakresie przedsiębiorczości przez całe życie.
An uncomplicated, transparent entrepreneurial environment, less administration and more room for the independent, entrepreneurial and creative activities of our citizens: that is the best way out of the current problems.
Nieskomplikowane, przejrzyste otoczenie przedsiębiorstw, mniej administracji i więcej przestrzeni dla niezależnej, przedsiębiorczej i twórczej działalności naszych obywateli: oto najlepszy sposób wydostania się z obecnych tarapatów.