(Noun) historia giermek;
Wielmożny Pan (tytuł grzecznościowy w listach, pisany na kopercie po nazwisku, zamiast Mr przed nazwiskiem, np. G.W. Jones, Esq.)
giermek
I'skwaI@(też Esq) n (Stosowane w listach i doku-mentach po nazwisku) Szanowny Pan
Sz. P.
Wielmożny Pan
W. P. The letter was addressed to Robert Schwartz, Esq (List zaadresowany był do Sz.P. Roberta Schwartza) - Student University College London (1999)
n bryt. dawny szlachecki tytuł w Anglii
obecnie (w adresach) tytuł grzecznościowy (skr. Esq. - )
TYTUŁ GRZECZNOŚCIOWY
pan (po nazwisku)
( (Middle Ages) an attendant and shield bearer to a knight
a candidate for knighthood)
giermek, laufer
pan
szanowny
wielmożny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
More recently, I wrote an article for Esquire called -- about radical honesty.
Całkiem niedawno napisałem kolejny artykuł dla "Esquire" na temat radykalnej szczerości.
That is the situation in a distant country court on the outskirts of Europe, where the big landlord esquire cannot be sentenced in any case - but she can.
Tak wygląda sytuacja w odległym sądzie kraju położonego na obrzeżach Europy, gdzie wielmożny dziedzic w żadnym wypadku nie może zostać skazany, ale ona może.
I have that Esquire article about you and the other agents.
Czytałem artykuł w Esquire o tobie i innych agentach.
And, hell, I'll write an article about all this for Esquire.
A niech to, napiszę o tym artykułami opublikuję w Esquire.
And Dad, he just locked himself in the bathroom with old copies of Esquire,
A tata zamknął się w łazience ze starymi numerami Esquire,
More recently, I wrote an article for Esquire called --about radical honesty.
Całkiem niedawno napisałem kolejny artykuł dla Esquire natemat radykalnej szczerości.
You talk to Esquire today?
Gadałeś dzisiaj z Esquire?
You got yourself a date in Chicago on Sunday at the Esquire Lounge.
Umówiłem cię na randkę w Chicago w niedzielę w Salonie Esquire.
I gotta take Esquire up to Sandy Springs.
Muszę podwieźć Esquira do Sandy Springs. Teddy?
Phineas T. Kettletree, Esquire, at your service.
Phineas T. Kettletree, Esquire, w twojej usłudze.
You're very welcome, Mr. Esquire.
Bardzo jeste? powitany, Pan Esquire.
That is the situation in a distant country court on the outskirts of Europe, where the big landlord esquire cannot be sentenced in any case - but she can.
Tak wygląda sytuacja w odległym sądzie kraju położonego na obrzeżach Europy, gdzie wielmożny dziedzic w żadnym wypadku nie może zostać skazany, ale ona może.
Esquire's Things A Man Should Know About Style.
Co mężczyzna powinien wiedzieć o modzie.
I'm Thomas Renfield, Esquire. Solicitor from London.
Jestem Thomas Renfield, radca prawny z Londynu
Evil Bill S. Preston, Esquire, speaking.
Zły Bil S. Preston, Esquire przy telefonie.
Granny S. Preston, Esquire.
Babunia S. Preston, Esquire.
Ace Ventura Darrow Hutz Junior, Esquire, of the following lawfirms - one minute -
Asa Ventura Darrow Hutz Junior, z nast?pnegolawfirms - jedna minuta -
Captain George Osborne, son of John Osborne, Esquire, son of... what was your grandfather?
Kapitan George Osborne, syn pana Johna Osborne'a, syna... kim był pański dziadek?
I am E.P. Arnold Royalton, Esquire... ...president and chairman of Royalton Industries.
Nazywam się E.P. Arnold Royalton, jestem prezesem i dyrektorem Royalton Industries.