(Noun) wieczność, cała wieczność, całe wieki;
send sb to eternity - wysłać kogoś na tamten świat;
eternity ring - pierścionek ofiarowany jako symbol wiecznej miłości, wysadzany kamieniami najczęściej wzdłuż całego obwodu;
eternities - (Noun) odwieczne prawdy;
for all eternity - na wieczność, na wieki, po wsze czasy;
wait for an eternity - czekać całą wieczność;
n U wieczność
for all ~ na wieki wieczne
wieczność, wieki
s wieczność
n wieczność
wieczność
wiek
(a state of eternal existence believed in some religions to characterize the afterlife)
nieskończoność, wieczność
synonim: timelessness
synonim: timeless existence
wieczność
wiek
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is my wife Christi, who is just, you know, my muse and my partner for eternity here.
Moja żona, wiecie, jest moją muzą i partnerem na wieki, umie rysować, prawda?
(Laughter) For the end, for the eternity, it is one with a red jacket."
Do końca, do wieczności, to jest ten w czerwonej kurtce."
... and since we are inside eternity.
... odkąd jesteśmy częścią wszechświata.
And when she dies, they have a ceremony where they break this stack called the zalanga and her soul goes off to eternity.
Kiedy ona umrze, odbywa się ceremonia, podczas której rozbija się ten stos, zwany "zalanga", a jej dusza odchodzi do wieczności.
President of the Commission. - Mr President, honourable Members, if a week is a long time in politics, a month can seem an eternity.
przewodniczący Komisji - Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Jeżeli tydzień jest w polityce długim czasem, miesiąc może wydawać się wiecznością.
Hence those slow-motion replays of improbably angled goals or zigzagging volleys, and hence too our sense that a sonorous B flat or high C has lasted for a lung-busting eternity rather than a few seconds.
Between Pac-Man, the first video game superstar, who zipped into life in the US 30 years ago this month, and a game such as this year's Red Dead Redemption seems to lie an eternity in the medium's evolution.
End up on the other side with her for all eternity.
I skończy po drugiej stronie razem z nią na wieczność.
No, you just have to be ready to keep going for eternity.
Nie, musisz być po prostu gotowy i nie kończyć przez wieczność.
But I know all things begin and end in eternity.
Ale wiem, że wszystkie rzeczy zaczynają się i kończą w wieczności.
And then one day, my love, your eternity comes to an end.
Aż któregoś dnia, kochana, twoja wieczność się kończy.
You can't accept our love? So then we can only be together in eternity.
Nie możecie zaakceptować naszej miłości więc możemy być razem tylko w wieczności!
It has been an eternity since I felt such desire.
Minęła wieczność odkąd czułem takie pragnienie.
And this is the man you're willing to risk eternity for?
I to ma być człowiek, któremu chcecie poświęcić wieczność?
I was hoping to be by your side for all eternity.
Miałam nadzieję, że będę mogła być przy twoim boku na wieczność.
I'm asking you to spend all of eternity with me.
Pytam cię, czy spędzisz ze mną całą wieczność.
My love, I want to stay with you here forever, for all eternity.
Moja kochana, Chcę zostać przy twym boku na zawsze, na całą wieczność.
Or maybe it will trap me inside for all of eternity.
A może uwięziłby mnie w środku na resztę wieczności!
And wasn't there something about being bound for all eternity?
I czy nie mówiłaś o jakimś zobowiązaniu na cała wieczność?
When you're living to die, every minute is an eternity.
Kiedy czekasz na śmierć, każda minuta trwa wiecznie.
People stopped thinking about eternity and began to concentrate on hours.
Ludzie przestali śnić o wieczności i skupili się na liczeniu godzin.
Maybe he didn't want to spend eternity next to the beloved.
Może nie chciał spędzić wieczności obok ukochanej.
After waiting an eternity, I'm not going to push you.
Po odczekaniu wieczności, nie będę naciskał.
Talk about eternity, man. It's been on my mind too.
Rozmawiająsz tak o pustej wieczności. To było również w mojej głowie.
How do we know he loves us from now until the end of eternity?
Skąd możemy wiedzieć że kocha nas do końca świata?
He's been this way so long it feels like an eternity.
Trwa to już tak długo, że wydaje się to wiecznością.
See, the circle of eternity came out great, don't you think?
Zobaczyć, okrąg wieczności wyszedł wielki, nie myślisz?
But what you've done will make him suffer for eternity.
Ale to, co uczyniłeś, sprawi, że on będzie cierpiał po wieczne czasy.
Now our blood flows through each other as it's done for all eternity.
Nasza krew przepływa przez każdą z nas i tak pozostanie na wieczność.
Wonder what that must be like, spending eternity as a nobody.
Ciekawe, jak to jest spędzać wieczność jako nikt.
So she shall wear for all eternity her true face.
Raz nałożoną, nosiła ją na wieki, by ukazywała jej prawdziwą twarz.
An eternity ago, was our planet for its biggest challenge.
W czasach, które niewielu pamięta, nasza planeta stanęła przed wielkim wyzwaniem.
No matter that it takes an eternity, you will bow down before me!
Nie ważne, czy zajmie to wieczność, pokłonisz mi się!
I mean, is it fair that you spend an eternity in hell?
Jeśli naprawdę się zmieniłeś, czy to sprawiedliwe, że spędzasz całą wieczność w piekle?
It took an eternity, but finally we were at Daisy.
Zajęło nam to wieczność, ale w końcu odnaleźliśmy dom Daisy.
When you're talking eternity, Friday is a relatively new concept.
Kiedy mówiesz o wieczności, piątek jest stosunkowo nowym pojęciem.
Woman was created from earth with eternity in her nostrils.
Kobieta został stworzona z ziemi, a wieczność miał w nozdrzach.
I'm doomed to spend eternity with a man who doesn't love me.
Jestem skazany spędzić całą wieczność z mężczyzną, który mnie nie kocha.
Think what great minds can achieve if they have the rest of eternity to study?
Pomyśl, co wielkie umysły mogą osiągnąć, jeśli będą mieć resztę wieczności na badania?
Once a robot comes here, he's mine for all eternity.
Gdy robot tu przyjdzie, jest już mój na całą wieczność.
Let it be revealed that the soul can take its place in eternity.
Pozwól jej się objawić aby dusza mogła znaleść swoje miejsce w wieczności.
Here in the depths of eternity I am lying cold and alone.
Tutaj w głębi wieczności leżę chłodny i samotny.
Yeah, and drifting through eternity will ruin your whole day.
Tak, i dryfowanie przez wieczność, będzie psuć ci cały dzień.
She will wait for eternity until the unfinished business is settled.
Będzie czekać całą wieczność, dopóki niedokończona sprawa nie zostanie uregulowana.
And there is nothing but the cold, dark wasteland of eternity.
I nie ma tam nic innego jak tylko, ciemne pustkowie wieczności.
Let's heat up some leftovers and then spend eternity together.
Rozgrzejmy pozostałości a potem spędźmy wieczność razem.
We will live for eternity, and so will your child.
Będziemy żyć całą wieczność. Razem z twoim dzieckiem.
A far more comforting eternity than the lies of Christ.
To wieczność bardziej pocieszająca niż kłamstwa Chrystusa.
Is this our home for the rest of eternity?
To ma być nasz dom przez resztę wieczności?
I want you to spend eternity with me, with my Father.
Chcę, byś spędził ze mną i z moim Ojcem całą wieczność.
I'd die every day for the rest of eternity for you.
Umierała bym każdego dnia przez resztę wieczności dla Ciebie.
It must have been in the water for what seemed like an eternity
Musiało być w wodzie już dłuższy czas, ale to było jak wieczność.
Of course I’m going to wait for you, but please don't take an eternity
Oczywiście, że będę czekała na ciebie, ale proszę, niech to nie trwa w wieczność.
I discovered when moving through eternity, it helps to travel lightly.
Odkryłam, że poruszając się poprzez wieczność, łatwiej jest podróżować bez bagażu.
I've always loved you and I will love you for all eternity.
Zawsze cię kochałem i będę cię kochał przez wieczność.
After that, she’il take your place in Tartarus for eternity.
Gdy ten minie, zajmie twoje miejsce w Tartarze po wieczne czasy.
You can't gain eternity with a cow or a pig.
Nie możesz osiągnąć wieczności z krwią krowy, czy świni.