(Noun) członek/członkini mniejszości etnicznej; etniczny/etniczna, o przedstawicielu/przedstawicielce mniejszości etnicznej;
(Adjective) na tle etnicznym, egzotyczny, etniczny, rdzenny, rodowity;
ethnic cleansing - czystki etniczne, czystka etniczna;
ethnic minority - mniejszość etniczna;
ethnic unrest - zamieszki na tle etnicznym;
ethnic violence - przemoc na tle etnicznym;
ethnic violence - przemoc na tle etnicznym;
adj etniczny
~ group (withina state) grupa etniczna
~ cleansing czystki etniczne
adj zw. attr etniczny
POGAŃSKI
(a person who is a member of an ethnic group)
człowiek ze względu na pochodzenie etniczne
adj. etniczny
narodowościowy
etniczny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is not a question of nationality or of belonging to a particular ethnic group.
Nie jest to kwestia narodowości czy przynależności do określonej grupy etnicznej.
In many regions, there are still conflicts between neighbours and ethnic groups.
W wielu regionach nadal istnieją konflikty między sąsiadami i grupami etnicznymi.
We support a peaceful, multi-ethnic Kosovo integrated in the bosom of the EU.
Popieramy ideę pokojowego, wieloetnicznego Kosowa zintegrowanego z sercem UE.
Thirdly, it must encourage dialogue between the ethnic and religious groups.
Po trzecie musi zachęcać do dialogu między grupami etnicznymi i religijnymi.
He wanted to know if it was not ethnic crimes.
Chciał, żeby pani wiedziała, że to nie była zbrodnia rasistowska.
I was talking to him about ethics and ethnic labor.
Rozmawiałem z nim o etyce i etniczej pracy.
Soon as they came over, each ethnic group was met with violence and hostility.
Wkrótce po przybyciu, każda grupa etniczna spotykała się z wrogością i przemocą.
It will also lead to increased ethnic, cultural and religious diversity.
Spowoduje też zwiększenie różnorodności etnicznej, kulturowej oraz religijnej.
I would also like to say to you quite simply that for us there is no question of ethnic or religious discrimination.
Pragnę również powiedzieć państwu wprost, że dla nas nie istnieje kwestia dyskryminacji etnicznej czy religijnej.
It accepts the decision of ethnic groups as to whether or not they will vote.
Partia ta akceptuje decyzję grup etnicznych co do ich udziału lub nieuczestniczenia w głosowaniu.
Will the government encourage political, ethnic, cultural and religious diversity?
Czy rząd będzie popierał różnorodność polityczną, etniczną, kulturową i religijną?
I found them in the genome of a primitive ethnic group.
Znalazłem je w genomie... jednego z prymitywnych plemion.
Everyone in Kosovo should make it a personal task to help to stop the violence between ethnic groups.
Każdy w Kosowie powinien swym osobistym zadaniem uczynić pomoc w powstrzymaniu przemocy pomiędzy grupami etnicznymi.
More than half a million ethnic Romanians live in this country.
W kraju tym żyje ponad pół miliona Rumunów.
Moreover, the growing tensions between different ethnic groups in the country are a cause for concern.
Ponadto, przyczyną niepokoju są narastające napięcia między różnymi grupami etnicznymi w tym kraju.
It's not Bureau policy to target or profile any ethnic group.
Nie jest polityką rządu mieć na celu albo śledzenie każdą grupę etniczną.
This may put an end to the recurring ethnic conflicts.
Może to położyć kres powtarzającym się konfliktom etnicznym.
It has few, if any, internal ethnic or religious problems, unlike some of its larger neighbours.
Czarnogóra ma niewiele, jeśli w ogóle, wewnętrznych problemów etnicznych lub religijnych, w odróżnieniu od swoich większych sąsiadów.
Likewise, migration has taken place both at the individual level and with the movement of entire ethnic communities.
Podobnie procesy migracyjne przebiegały zarówno na poziomie jednostek, jak i przemieszczeń całych społeczności etnicznych.
We have never specified genetic or ethnic labels as a reason.
Nigdy nie mówiliśmy, że winne są różnice genetyczne czy etniczne.
Information on ethnic or racial origin is not normally included in that.
Informacje dotyczące pochodzenia etnicznego lub rasowego nie są na ogół objęte taką analizą.
In many regions, there are still conflicts between neighbours and ethnic groups.
W wielu regionach nadal istnieją konflikty między sąsiadami i grupami etnicznymi.
I am speaking of children, people with disabilities, immigrants and ethnic minorities.
Mówię o dzieciach, osobach niepełnosprawnych, imigrantach i mniejszościach etnicznych.
There is no more time to play local, ethnic or frozen gimmicks.
Nie ma już czasu na słowa: lokalne, etniczne i zamrożone.
We must recognise that this was genocide, but not on ethnic grounds.
Musimy uznać, że to było ludobójstwo, ale nie ze względów etnicznych.
Coexistence between national and ethnic communities has also been well organised.
Współistnienie wspólnot narodowych i etnicznych również przebiega pomyślnie.
Firstly, allow me to say that there is, really, no ethnic conflict here.
Po pierwsze niech mi będzie wolno powiedzieć, że nie ma tu rzeczywiście konfliktu etnicznego.
They got rides, games, and ethnic food cooked horribly by white Americans.
Dostali przejażdżki, gry, i etnicznych jedzenie gotowane potwornie białymi Amerykanami.
He's a white male. Serial killers tend to hunt within their own ethnic groups.
To biały mężczyzna, mordercy seryjni polują we własnej grupie etnicznej.
There we are dealing with numerous murders set against a political and ethnic background.
Mamy tam do czynienia z licznymi mordami na tle politycznym i etnicznym.
The status of the ethnic and religious minorities depends on the Union's input.
Status mniejszości etnicznych i religijnych zależy od wkładu Unii.
I hope that the rights of religious and ethnic minorities will be respected in Kenya.
Oczekuję, że w Kenii będą respektowane prawa mniejszości religijnych i narodowych.
What I would like to emphasise is that people belonging to ethnic minorities have rights.
Pragnę podkreślić, że ludność należąca do mniejszości etnicznych ma prawa.
You do know, uh, Gypsies are a real ethnic group that actually exists?
Wiesz, że Cyganie są prawdziwą grupą etniczną, która rzeczywiście istnieje?
In my view, these obvious discrepancies reflect a need for a European law on ethnic groups.
W moim przekonaniu te oczywiste rozbieżności odzwierciedlają potrzebę ustanowienia prawa europejskiego dotyczącego grup etnicznych.
The same is also true for the respect of the rights of ethnic minorities.
To samo dotyczy poszanowania praw mniejszości etnicznych.
It is generally the ethnic conflicts that are discussed, and rightly so.
Omawia się tu głównie konflikty na tle etnicznym - i słusznie.
Socio-economic conditions are difficult for most of the population, especially in areas inhabited by ethnic groups.
Większość ludności odczuwa trudne warunki społeczno-gospodarcze, szczególnie na obszarach zamieszkałych przez grupy etniczne.
The question of discrimination against vulnerable ethnic groups is very important and requires a separate assessment.
Kwestia dyskryminacji wrażliwych grup etnicznych jest bardzo ważna i wymaga odrębnej analizy.
Internal reforms which could help the economy are usually blocked by political or ethnic conflicts.
Reformy wewnętrzne, które mogłyby pomóc gospodarce, są najczęściej blokowane przez konflikty na tle politycznym czy narodowym.
They're a small ethnic group living in China on the border with Tibet.
To niewielka grupa etniczna zamieszkująca Chiny na granicy z Tybetem.
No State can allow ethnic groups or sections of the population to arm and engage in armed conflict.
Żadne państwo nie może pozwolić, by grupy etniczne czy grupy ludności zbroiły się i angażowały w konflikt zbrojny.
Naturally, profiles based on ethnic origin have been used for years, even if we generally call it by another name.
Profile oparte na pochodzeniu etnicznym są oczywiście używane od lat, nawet jeśli zazwyczaj noszą one inną nazwę.
Both ethnic Georgians and other inhabitants are suffering in these areas at present.
Zarówno etniczni Gruzini, jak i inni mieszkańcy cierpią z powodu trudnych warunków w tych regionach.
Ethnic minority representatives were not involved in drafting the amendment.
Przedstawiciele mniejszości nie byli włączeni w opracowywanie tej poprawki.
Thirdly, it must encourage dialogue between the ethnic and religious groups.
Po trzecie musi zachęcać do dialogu między grupami etnicznymi i religijnymi.
I firmly believe that every ethnic minority has the right to retain its own language and literature.
Mocno wierzę, że każda mniejszość etniczna ma prawo do zachowania własnego języka i literatury.
This same justice also applies to resolving the situation of minority ethnic communities.
Te same zasady sprawiedliwości mają także zastosowanie do sytuacji wspólnot mniejszości etnicznych.
That would help with the supply side, particularly for the young and those from an ethnic minority, where shortages are most acute.
To stanowiłoby pomoc w zakresie ilości narządów, szczególnie dla osób młodych i pochodzących z mniejszości etnicznych, w których niedobory są najbardziej widoczne.
Hungary is indeed where ethnic minorities have been almost completely eliminated over the past decades.
W istocie Węgry to kraj, w którym w ostatnich dziesięcioleciach niemal zupełnie pozbyto się mniejszości etnicznych.
There were already ethnic tensions before the war, but they have still remained following the war.
Już przed wojną istniały napięcia etniczne, lecz po wojnie one nadal pozostały.
The organisations on the ground are warning us of the risk of ethnic conflict.
Miejscowe organizacje ostrzegają nas o ryzyku wybuchu konfliktu etnicznego.
Yes, were the ethnic festivities to your liking today ?
Tak, etniczna uroczystość jak na twój gust?
The policy of ethnic cleansing against white farmers continues unabated.
Polityka czystek etnicznych przeciwko białym farmerom jest bezkarnie kontynuowania.