(Noun) medycyna eutanazja;
n U eutanazja
eutanazja f, zadanie bezbolesnej śmierci
eutanazja, zadanie bezbolesnej śmierci
n eutanazja
LEKKI ZGON
med. eutanazja
eutanazja
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Ramon, do you feel alone because you are the only Spanish to have requested euthanasia?
Ramon, czujesz się osamotniony tym, że jako pierwszy Hiszpan domagasz się prawa eutanazji?
They are uneasy at European voices calling for either a right to abortion or a right to euthanasia.
Są zaniepokojeni głosami w Europie nawołującymi do prawa do aborcji lub eutanazji.
the right to life, with the promotion of abortion and euthanasia;
prawo do życia, promując aborcję i eutanazję;
I should also point out that the Community is not competent to regulate matters concerning abortion and euthanasia.
Pragnę również podkreślić, że Wspólnota nie jest uprawniona do regulowania spraw dotyczących eutanazji i aborcji.
We cannot avoid discussing euthanasia, guarantees for human dignity, or the burgeoning development of biomedical science.
Nie możemy unikać rozmowy o eutanazji, o gwarancjach dla ludzkiej godności, w gwałtownie rozwijającej się biomedycynie.
And you're the only doctor in my neighborhood That practices euthanasia.
Jesteś jedynym lekarzem w okolicy, który ma w ofercie eutanazję.
We're here to decide if we should perform euthanasia on Flatland or not.
Mamy tu zdecydować, czy powinniśmy dokonać eutanazji na Płaskolandii, czy też nie.
He wants me to file a petition for Euthanasia.
On chce bym złożyła wniosek o Eutanazję.
Do you agree with his decision on Euthanasia?
Czy zgadzasz się z jego decyzją eutanazji?
I should also point out that the Community is not competent to regulate matters concerning abortion and euthanasia.
Pragnę również podkreślić, że Wspólnota nie jest uprawniona do regulowania spraw dotyczących eutanazji i aborcji.
Otsal's practice of Euthanasia had drawn worldwide attention, and clientele.
Praktyka eutanazji Otsal'a przyciągnęła uwagę całego świata, i klienteli.
The attempts to do away with sick and elderly people by way of legal euthanasia represent a very serious danger to contemporary Europe.
Ogromnym niebezpieczeństwem współczesnej Europy są próby eliminowania chorych i starszych osób za pomocą legalnej eutanazji.
This is the euthanasia of human race.
To jest eutanazja ludzkiej gatunku.
You're aware that our law doesn't permit Euthanasia.
Jesteś świadomy, że nasze prawo nie zezwala na eutanazję.
They are uneasy at European voices calling for either a right to abortion or a right to euthanasia.
Są zaniepokojeni głosami w Europie nawołującymi do prawa do aborcji lub eutanazji.
I want to put euthanasia on trial.
Chcę doprowadzić do procesu w sprawie eutanazji.
We cannot avoid discussing euthanasia, guarantees for human dignity, or the burgeoning development of biomedical science.
Nie możemy unikać rozmowy o eutanazji, o gwarancjach dla ludzkiej godności, w gwałtownie rozwijającej się biomedycynie.
What do you think about euthanasia?
A co myślisz o eutanazji?
Ms. Dutta, you're aware our law does not permit Euthanasia.
Ms. Dutta, jesteś świadoma -nasze prawo nie zezwala na eutanazję.
Another doctor must approve your euthanasia.
Inny lekaż musi zaaprobować twoją eutanazję.
That euthanasia is not always murder?
logiczny wniosek brzmi, że eutanazja nie zawsze jest morderstwem.
Compromise was needed because I must disagree with certain points, for instance with the paragraph on euthanasia or the questions regarding homosexuality.
Kompromis był konieczny, ponieważ muszę wyrazić swoją dezaprobatę dla niektórych punktów, np. dla ustępu o eutanazji czy kwestii dotyczących homoseksualizmu.
Euthanasia day at the geriatrics hospital.
Dzień eutanazji w szpitalu geriatrycznym.
Our religion does not permit Euthanasia.
Nasza religia nie zezwala na eutanazję.
The European Union should leave it up to the Member States to deal with ethical issues such as euthanasia and abortion.
Unia Europejska powinna pozostawić państwom członkowskim rozwiązywanie takich problemów, jak eutanazja czy aborcja.
Euthanasia is not allowed in lndia.
Eutanazja nie jest dozwolona w lndiach.
the right to life, with the promotion of abortion and euthanasia;
prawo do życia, promując aborcję i eutanazję;
No' to Euthanasia.
Nie' dla Eutanazji.
You can call it 'Project Euthanasia'.
Można to nazwać Projekt Eutanazja.
Is euthanasia always murder? - Skrzynski: Objection.
Czy eutanazja jest zawsze morderstwem?
Ethan Mascarenhas appeal for Euthanasia is unacceptable.
Ethana Mascarenhas apelacja o eutanazję jest nie do przyjęcia.
If the euthanasia has to wait a week... ...I'il dissolve all by myself.
Jeśli eutanazja musi poczekać tydzień... ...rozwiążę wszystko sam.
Do you believe in Euthanasia, Ms. Dutta?
Czy wierzysz w eutanazję, Pani Dutta?
Only a year ago, on 5 July 2007, a conference was held in this Parliament to promote medically assisted dying and euthanasia in Europe.
Zaledwie rok temu, 5 lipca 2007 roku, w Parlamencie odbyła się konferencja promująca w Europie wspomaganą medycznie śmierć i eutanazję.
At that time it was claimed in Ireland that this Charter could facilitate the introduction of same-sex marriages, abortion, euthanasia etc.
Jednocześnie w Irlandii pojawiły się głosy, iż przedmiotowa karta ułatwi wprowadzenie małżeństw osób tej samej płci, aborcji, eutanazji etc.
We might in this House have very strong views about abortion law in Poland or euthanasia law in the Netherlands.
W tym Parlamencie możemy mieć bardzo zdecydowane poglądy dotyczące prawa do aborcji w Polsce czy prawa do eutanazji w Niderlandach.
To be a gringo in Mexico... ...that is euthanasia!
Bycie gringo w Meksyku... to eutanazja!
The report also contains a number of issues which are matters of individual conscience, for example, the implicit recommendation on euthanasia and the decriminalisation of hard drugs.
Przedmiotowe sprawozdanie zawiera też szereg kwestii, które są sprawą sumienia jednostki, np. ukryte zalecenie dotyczące eutanazji i dekryminalizacji twardych narkotyków.
Mr. Mascarenhas is not the first person.. ..to file a petition for Euthanasia.
Mr. Mascarenhas nie jest pierwszą osobą.. .. która złożyła wniosek o Eutanazję.
There were fears concerning defence and conscription, abortion and euthanasia - accompanied by syringes circulated by Members of this House - taxation, jobs, immigration.
Pojawiły się obawy dotyczące obronności i poboru do wojska, aborcji i eutanazji - czemu towarzyszyło rozdawanie strzykawek przez posłów tego Parlamentu - z opodatkowaniem, zatrudnieniem, imigracją.
To be against the death penalty is all very well, but it is only one aspect, as is euthanasia, of a central political problem: what is the point of politics?
To bardzo pięknie jest być przeciw karze śmierci, ale jest to tylko jeden aspekt, podobnie jak eutanazja, głównego problemu politycznego: jaki jest cel polityki?
Your Honor, my client Mr. Ethan Mascarenhas has filed.. ..a petition for Euthanasia.
Wysoki Sądzie, mój klient Pan Ethan Mascarenhas złożył .. .. petycję o eutanazję.
It was a 'no' arising from misplaced concerns about neutrality, militarisation, abortion, euthanasia, cloning, taxation and workers' rights - misplaced, that is, in the context of the Lisbon Treaty text.
Było to "nie” wynikające z niewłaściwie ukierunkowanych obaw dotyczących neutralności, militaryzacji, aborcji, eutanazji, klonowania, opodatkowania i praw pracowników - niewłaściwie w kontekście traktatu lizbońskiego.
I do not agree that the EU should force Slovakia, Poland, Ireland and other Member States to agree to abortions or euthanasia, which are not allowed under their national legislations.
Nie zgadzam się, aby UE zmuszała Słowację, Polskę, Irlandię i inne państwa członkowskie do akceptacji aborcji czy eutanazji, które są niedozwolone w ich krajowych porządkach prawnych.
On other occasions, the European Court has recognised, with regard to the right to life, the exclusive power of the States to decide on the most controversial matters, such as the regulation of abortion and euthanasia.
W innych przypadkach Europejski Trybunał uznawał w odniesieniu do prawa do życia wyłączną kompetencję państw w sprawie decydowania o kwestiach najbardziej kontrowersyjnych, np. regulacji przerywania ciąży i eutanazji.
I want the Minister to tell this House clearly that, in the event of the Lisbon Treaty being passed, it is clear that it would not introduce abortion and euthanasia in any Member State.
Chcę, aby pan minister wyraźnie powiedział tej Izbie, że w przypadku przyjęcia traktatu lizbońskiego, oczywiście w żadnym państwie członkowskim nie zostanie wprowadzona aborcja ani eutanazja.
As the conference progressed, it was clear that they eagerly anticipated the coming into force of the Charter of Fundamental Rights, which they felt, with the right court cases, would open the door to euthanasia Europe-wide.
W trakcie trwania konferencji stało się jasne, że wszyscy z niecierpliwością oczekiwali wejścia w życie karty praw podstawowych, która, ich zdaniem, po odbyciu się stosownych sprawa sądowych, otworzyłaby drzwi dla eutanazji w całej Europie.
One Member of this House circulated a leaflet saying that if the Lisbon Reform Treaty was passed in Ireland euthanasia and abortion would be introduced - a leaflet which contained a syringe, if you don't mind!
Pewien poseł do tej Izby rozdawał ulotki z informacją, że jeśli lizboński traktat reformujący zostanie przyjęty w Irlandii, wprowadzona zostanie eutanazja i aborcja - przy czym ulotka zawierała strzykawkę!