(Verb) uchylić/uchylać się od; ominąć/omijać, obejść/obchodzić; być nieosiągalnym dla; wymknąć/wymykać się, umknąć/umykać; uniknąć/unikać; (z)ignorować;
evade tax - uchylać się od płacenia podatku;
unikać, uchylać się, uciekać, umykać, uchodzić
1. uchylać się
2. obchodzićto ~ financial regulations obchodzić rozporządzenia finansowe
vt uchylać się, pomijać, obchodzićto evade a duty uchylać się od obowiązku to evade capture unikać schwytania to evade taxes unikać płacenia podatkówto evade the creditors unikać wierzycieli to evade the law omijać prawo to evade tax uchylać się od płacenia podatków to evade work uchylać się od pracy
vt unikać
uchylać się (sth od czegoś)
obchodzić (np. ustawę)
WYMKNĄĆ SIĘ
WYKRĘCAĆ SIĘ
WYMIGAĆ SIĘ
OMIJAĆ
WYMIJAĆ
OBJECHAĆ
unikać
odchylać się
uchylać się, unikać
uchylać, unikać, omijać
to evade capture: unikać pojmania
to evade the law: omijać prawo
to evade responsibilities: uchylać się od obowiązków
to evade satisfying the claim) : uchylać się od zaspokojenia (roszczenia)
to evade tax: uchylać się od płacenia podatku
to evade work: uchylać się od pracy
obchodzić
odchylać
pomijać
uchylać
umykać
unikać
uwikłać
wymykać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The leaders of the European Union can no longer evade their responsibilities.
Przywódcy Unii Europejskiej nie mogę dłużej uchylać się od odpowiedzialności.
The obligations on us, therefore, are clear and we cannot evade our responsibilities.
Nasze obowiązki, z tego tytułu, są jasne i nie możemy przed nimi uciec.
We believe that no one has the right to evade the obligations agreed in Annapolis.
Jesteśmy przekonani, że nikt nie ma prawa do tego, aby uchylać się od zobowiązań ustalonych w Annapolis.
It has been evaded in many Member States, as has already been mentioned here, not just in Austria.
Jak już zostało tu wspomniane, uchylano się od tego w wielu państwach członkowskich, nie tylko w Austrii.
Three years on, justice still evades them.
Trzy lata później ich apel pozostaje nadal bez odpowiedzi.
The verdict - which came almost four years after the start of the largest trial the tribunal has conducted - made it virtually inconceivable that Radovan Karadzic, the Bosnian Serb leader captured two years ago after 13 years on the run, can evade an identical conviction.
today a suicide bomber managed to evade Kabul's new "ring of steel" - a series of police checkpoints designed to protect the city - and killed three civilians in a busy market.
In addition the main crew visited every fortnight - this would make most of us scatter to all four corners of Taransay to evade them.
Just before dawn, the four campaigners used three high-speed inflatable boats to evade the Danish navy before clambering on to the British-owned rig and slinging mountaineering-type platforms beneath it about 15 metres above the sea.
It could evade the and still show up on an with contrast.
Mógł być niewidoczny na tomografii, ale wychwyci go rezonans z kontrastem.
The obligations on us, therefore, are clear and we cannot evade our responsibilities.
Nasze obowiązki, z tego tytułu, są jasne i nie możemy przed nimi uciec.
You're doing everything you can to evade the text.
Robisz wszystko, by rozminąć się z tekstem!
Parliament must not evade its responsibilities again as it did in November.
Parlament nie może ponownie unikać swojej odpowiedzialności, jak to uczynił w listopadzie.
Even if we evade them, We could be wandering out here for days.
Nawet jeśli im uciekniemy, możemy błądzić tu przez wiele dni.
The leaders of the European Union can no longer evade their responsibilities.
Przywódcy Unii Europejskiej nie mogę dłużej uchylać się od odpowiedzialności.
You slip to evade his grasp, but he squeezes hard.
Mimo poważnych błędów wy uniknęliście panowania, ale on zaciskał mocniej.
Or evade us in a million different ways.
Albo spławiałeś nas na milion innych sposobów.
We believe that no one has the right to evade the obligations agreed in Annapolis.
Jesteśmy przekonani, że nikt nie ma prawa do tego, aby uchylać się od zobowiązań ustalonych w Annapolis.
Otherwise, many people could attempt to evade this challenge.
W innym przypadku wiele osób mogłoby próbować unikać tego wyzwania.
We must put a stop to the practice of creating fictitious legal entities to evade tax.
Musimy położyć kres praktyce tworzenia fikcyjnych podmiotów prawnych, których celem jest uchylanie się od zobowiązań podatkowych.
They then evade liability and farmers and consumers pay the price.
Następnie unikają odpowiedzialności, a skutki ponoszą rolnicy i konsumenci.
Kill all those who tried to run and all those evade
Zabić wszystkich, którzy będą próbować uciec! I tych, którzy będą uciekają.
If he flies low enough, he'll evade radar.
Jeśli będzie leciał nisko, radar go nie zauważy.
If your enemy is superior, evade him.
Jeśli wróg cię przewyższa, unikaj go.
Some threaten hara-kiri and try to evade the consequences
Niektórzy grozili popełnieniem harakiri, a następnie próbowali uniknąć konsekwencji.
Try your best to evade it!
Nie ma tu miejsca do ukrycia się.
This is not the moment for those who bear primary responsibility and are to blame for the entire policy to evade or deny it.
Nie jest to moment dla tych, którzy jako pierwsi ponoszą odpowiedzialność i są winieni za całą politykę, aby się od niej uchylać lub temu zaprzeczać.
In this case, a project has been split up and divided to evade the directive, thus preventing any environmental impact assessment from being performed.
W tym przypadku projekt został pocięty i podzielony, aby uniknąć zastosowania dyrektywy, tym samym zapobiec przeprowadzeniu jakiejkolwiek oceny oddziaływania na środowisko.
I cannot believe that anyone in this House believes that a right to privacy is a right to evade tax.
Nie mogę uwierzyć, by ktokolwiek w tej Izbie uważał, że prawo do prywatności jest prawem do uchylania się od zobowiązań podatkowych.
Naturally I tried to evade you.
Naturalnie starałem się was unikać.
If we did not include this provision, it would be easy for exporters of metallic mercury to evade compliance with the regulation.
Jeżeli dane postanowienie nie zostałoby uwzględnione, wówczas eksporterzy rtęci metalicznej z łatwością mogliby nie stosować się do wymogów rozporządzenia.
Will the debtor evade his commitments?
Czy dłużnik będzie się chciał uchylić od płatności zobowiązań?
We have to ensure that we do not penalise honest citizens who pay and do not evade tax.
Musimy zagwarantować, że nie będziemy karać uczciwych obywateli, którzy płacą podatki i ich nie unikają.
Lastly, to make it easier to pursue fraudsters, we are setting up a register of individuals who cannot evade tax by setting up companies.
W końcu aby ułatwić ściganie oszustów, tworzymy rejestr osób, które nie mogą unikać płacenia podatków poprzez zakładanie firm.
Yet again, the rapporteur has resorted to drawing up a blacklist of countries in which the usual suspects are attacked and the most powerful evade criticism.
Tymczasem sprawozdawca postanowił ponownie sporządzić czarną listę krajów, która atakuje jak zwykle tych samych podejrzanych, podczas gdy najsilniejsi pozostają bez szwanku.
In order to evade the issue, everything is intentionally mixed together: discrimination against women, young people, the elderly, people of ethnic origin, etc., but also national origin.
Aby pominąć niniejsze zagadnienie, wszystko jest celowo wymieszane: dyskryminacja wobec kobiet, osób młodych, osób w podeszłym wieku, osób danego pochodzenia etnicznego itp., a także pochodzenia narodowego.
However, Mr President, Minister, we do not want to allow the French Presidency to evade its responsibility in these final days of December 2008.
Panie przewodniczący, panie ministrze! Nie chcemy jednak pozwolić, aby prezydencja francuska uniknęła odpowiedzialności w ostatnich dniach grudnia 2008 roku.
We know that the terrorists observe us, we know that they are innovative and try to change their methods to evade our strategies in the fight against terrorism.
Wiemy, że terroryści nas obserwują, wiemy, że są innowacyjni i starają się zmieniać swoje metody, by umknąć działaniom w ramach naszych strategii walki z terroryzmem.
Those cases raise the prospect that the economic freedoms can be interpreted as granting undertakings the right to evade or circumvent national, social and employment laws and practices.
Te sprawy dają nadzieję na to, że swobody gospodarcze można interpretować jako przyznanie przedsiębiorstwom prawa do unikania lub omijania krajowych przepisów i praktyk dotyczących prawa pracy i przepisów socjalnych.
Madam President, 'you can evade reality', wrote Ayn Rand, 'but you cannot evade the consequences of evading reality'.
Pani Przewodnicząca! Ayn Rand napisała, że można uniknąć rzeczywistości, ale nie można unikać konsekwencji unikania rzeczywistości.
It is outrageous that a dangerous criminal should be able to hide behind a lack of information about his criminal record so as to evade justice or commit crimes in other Member States.
Skandaliczne jest to, że groźny kryminalista może się ukrywać z powodu braku informacji w rejestrze karnym i unikać wymierzenia sprawiedliwości lub popełniać przestępstwa w innych państwach członkowskich.
This will be a major challenge for every European country, and we must no longer seek to evade the challenge or require only the most virtuous and far-seeing Member States to meet it.
Będzie to wielkie wyzwanie dla każdego europejskiego kraju. Nie wolno nam dalej starać się uniknąć tego wyzwania lub wymagać jego realizacji od najbardziej prawych i dalekowzrocznych państw członkowskich.
It is necessary to ensure that different corporate tax regimes do not enable companies to evade their responsibilities to support society by a share of their profits through a fair corporate tax regime.
Konieczne jest zapewnienie, by różne systemy opodatkowania przedsiębiorstw nie skłaniały ich do uchylania się od odpowiedzialności za wspieranie społeczeństwa poprzez podział zysków na podstawie sprawiedliwego systemu opodatkowania przedsiębiorstw.
Mrs Patrizia Toia's report can help eliminate the suspicion legislators and market stakeholders have that the money and products generated by the social economy are simply organisations seeking to evade competition rules.
Sprawozdanie poseł Patrizi Toi pomoże ustawodawcom i zainteresowanym podmiotom rynkowym wyzbyć się podejrzeń, gospodarka społeczna generująca pieniądz i produkty jest po prostu sposobem na obejście przez organizacje zasad konkurencji.
In the sphere of tax, there is a very simple way of avoiding it: it is simply not to conceal, not to hide one's own income and not to evade one's legal obligations.
W sferze podatkowej, istnieje bardzo prosty sposób na jej uniknięcie: po prostu niczego nie ukrywać, nie ukrywać dochodów i nie uchylać się od zobowiązań prawnych.
Without such a measure, rogue traders and other debtors can evade their responsibilities by simply moving their assets to another jurisdiction, thereby denying the creditor effective enforcement of the judgment in the Single Market.
W przeciwnym razie nieuczciwe przedsiębiorstwa handlowe i inni dłużnicy mogą uchylać się od odpowiedzialności po prostu poprzez przeniesienie swojego majątku do innej jurysdykcji, tym samym uniemożliwiając wierzycielowi skuteczne egzekwowanie orzeczenia na rynku wewnętrznym.
in writing. - (DE) Unscrupulous traders are trying to evade the special requirements that apply to the transport of chemicals and other hazardous goods, requirements such as specialised driver training, labelling and the like.
na piśmie. - (DE) Niedbali handlowcy próbują ominąć szczególne wymogi, które mają zastosowanie do transportu substancji chemicznych i innych towarów niebezpiecznych, wymogi takie jak specjalne szkolenie kierowcy, oznakowanie i podobne.
Criminals tend to evade controls, of course, and we must have the technological instruments to prevent that from happening, such as the use of biometrics, showing full respect for everyone's freedom but in order - as it were - to ward off temptation.
Przestępcy zazwyczaj omijają punkty kontrolne i musimy mieć instrumenty technologiczne zapobiegające temu, takie jak biometry, wykazujące pełen szacunek dla wolności obywateli jednak mające na celu niejako odparcie pokusy.
It is good, therefore, that the new directive fills loopholes which have been found in tax legislation, and also, having regard to the imagination of people who evade tax, tries to prevent the development of new strategies of evading tax legislation.
Dobrze więc, że nowa dyrektywa zapełnia stwierdzone luki w przepisach podatkowych, a także mając na uwadze wyobraźnię oszustów stara się zapobiegać nowym strategiom omijania przepisów podatkowych.
On the pretext of the need to provide protection against terrorist attacks and in connection with the alleged problem involving the smuggling of weapons into the Gaza Strip, additional powers have been vested in the Secret Service. It is now easier for the latter to evade responsibility for the use of torture.
Pod pretekstem ochrony przed atakami terrorystycznymi i w związku z domniemanym problemem przemytu broni do Strefy Gazy uzbraja się służby specjalne w prawa ułatwiające uchylanie się od odpowiedzialności za stosowanie tortur.