Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bezstronny, sprawiedliwy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

sprawiedliwy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BEZSTRONNY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If the European Union is to act as an honest broker, even-handedness is imperative.
Jeżeli Unia Europejska ma być uczciwym pośrednikiem konieczna jest bezstronność.

statmt.org

Obviously I will be even-handed in my treatment of the different political groups.
Oczywiście, będę równo traktować różne grupy polityczne.

statmt.org

in writing. - (NL) I have voted in favour of this even-handed resolution, which condemns totalitarianism in every shape or form.
na piśmie. - (NL) Głosowałem za przyjęciem tej wyważonej rezolucji, w której potępia się totalitaryzm w każdym kształcie i formie.

statmt.org

But, from your own point of view, I would urge you to be a bit more even-handed in your dealings with those of us who are the minority.
Jednakże patrząc z mojego punktu widzenia, proszę o trochę większe wyważenie w rozmowach z tymi z nas, którzy są w mniejszości.

statmt.org

in writing. - (NL) Une fois n'est pas coutume, this is a very even-handed resolution that deserves all our support because it clearly asks both parties in the conflict not to resort to violence.
na piśmie. - (NL) Une fois n'est pas coutume, to bardzo wyważona rezolucja, która zasługuje na nasze poparcie, ponieważ wyraźnie wzywa obie strony konfliktu, by nie uciekłaby się do przemocy.

statmt.org

Obviously I will be even-handed in my treatment of the different political groups.
Oczywiście, będę równo traktować różne grupy polityczne.

It is necessary, in this regard, however, to take an even-handed view.
W tym przypadku należy jednak na sprawy patrzeć bezstronnie.

We hear much talk in this debate and elsewhere about a balanced and even-handed approach.
Podczas tej debaty oraz na innych forach wiele się mówi o zrównoważonym i bezstronnym podejściu.

But, from your own point of view, I would urge you to be a bit more even-handed in your dealings with those of us who are the minority.
Jednakże patrząc z mojego punktu widzenia, proszę o trochę większe wyważenie w rozmowach z tymi z nas, którzy są w mniejszości.

Promoting immigration as a joint response requires not only regulation by the EU, but an even-handed strategy that takes into consideration sustainable development and social equilibrium in equal measure.
Promowanie imigracji jako wspólnej odpowiedzi wymaga nie tylko regulacji ze strony UE, ale także bezstronnej strategii uwzględniającej zarówno zrównoważony rozwój, jak i równowagę społeczną.

In any case, such exemptions do not show an even-handed approach on the part of the Commission to the implementation of general regimes in EU Member States.
W każdym razie te wyłączenia nie świadczą o bezstronnym podejściu ze strony Komisji do wdrażania ogólnych systemów w państwach członkowskich.

in writing. - (NL) I have voted in favour of this even-handed resolution, which condemns totalitarianism in every shape or form.
na piśmie. - (NL) Głosowałem za przyjęciem tej wyważonej rezolucji, w której potępia się totalitaryzm w każdym kształcie i formie.

in writing. - (NL) I voted against Mrs Martens's report, even though it contains many sound and acceptable elements and is a relatively even-handed report.
na piśmie. - (NL) Głosowałem za odrzuceniem sprawozdania pani poseł Martens, chociaż uwzględniono w nim wiele słusznych i możliwych do przyjęcia elementów oraz jest ono stosunkowo bezstronne.

There is nothing even-handed in equivocating over Hamas's refusal to recognise Israel and then demanding that no walls, no defensive action should be taken by the state that is not even recognised.
Nie ma żadnej bezstronności w uchylaniu się przez Hamas od uznania Izraela i domagania się zakazu stawiania murów i podejmowania działań obronnych przez państwo, które nie jest nawet uznawane.

in writing. - (NL) Une fois n'est pas coutume, this is a very even-handed resolution that deserves all our support because it clearly asks both parties in the conflict not to resort to violence.
na piśmie. - (NL) Une fois n'est pas coutume, to bardzo wyważona rezolucja, która zasługuje na nasze poparcie, ponieważ wyraźnie wzywa obie strony konfliktu, by nie uciekłaby się do przemocy.

- (NL) I should first of all like to congratulate Mr Lagendijk on this very even-handed resolution, and take this opportunity to thank Mrs Pack, as she and her delegation have done a considerable amount of useful work in this area.
- (NL) Po pierwsze pragnę pogratulować posłowi Lagendijkowi tej wysoce bezstronnej rezolucji, jak też skorzystać z okazji i podziękować pani poseł Pack, ponieważ ona i jej delegacja wykonali dużo przydatnej pracy w tym obszarze.