Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) biologia ewoluować, wykształcić/wykształcać, rozwinąć/rozwijać (się), przejść/przechodzić ewolucję; ewoluować, rozwinąć/rozwijać (się); opracować/opracowywać, wypracować/wypracowywać; ewoluować, rozwinąć/rozwijać, przekształcić/przekształcać;
evolve from sth - ewoluować od czegoś, rozwijać się z czegoś;
evolve into sth - rozwinąć się w coś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ewoluować, rozwijać (się), przekształcać (się)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi rozwijać (się)
wydzielać (się), wypływać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi rozwijać (się)
ewoluować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZWIJAĆ

UKŁADAĆ (PROJEKTY)

WYDZIELAĆ

ROZWIJAĆ SIĘ

ZMIENIAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

ewoluować
rozwijać się

Słownik internautów

ewoluować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przekształcać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If we'd evolved in a vacuum, we would expect them to hit the ground simultaneously.
Gdybyśmy ewoluowali w próżni oczywiste by było że uderzą w ziemię równocześnie.

TED

It's an integrated system that has evolved despite all the planning and so on.
To zintegrowany system, który ewoluował pomimo całego planowania i tak dalej.

TED

Our search index is constantly evolving as content is added and modified on the web.
Nasz indeks wyszukiwania stale ewoluuje, w miarę jak zmienia się zawartość internetu.

Google

By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
Zmieniając nasze środowisko, stworzyliśmy nowe wpływy dla naszych ciał do ewoluowania.

TED

Now, over here there's great diversity: that's where things are evolving fast.
Za to tutaj widać wielką różnorodność: w tym miejscu zmieniają się szybko.

TED

Language just changes, it evolves, and the problem is if we don't evolve with it, then the new generation of kids is not going to have anything to relate to.

www.guardian.co.uk

The larynx of a human being did not evolve without having some function.

www.guardian.co.uk

The search will constantly evolve as Daniel continues to develop and improve it with more filter options and other innovations.

www.guardian.co.uk

The result, says Survival, is that entire cultures that have taken centuries to evolve can be being wiped out in days as disease invades a population.

www.guardian.co.uk

A great deal is needed to evolve the seeing eye.
Potrzebują tak wielkich ilości, by rozwijać zmysły.

The structure will continue to evolve until the last rock is set.
Budowla będzie rosła dopóki ostatni kamień nie zostanie wykorzystany.

Whatever you do, humanity will find a way to evolve.
Cokolwiek zrobisz, ludzkość znajdzie drogę do ewolucji.

I think that a relationship just has to evolve naturally too.
Myślę, że związek musi też naturalnie ewoluować.

I mean, certainly an intimacy does evolve in this kind of relationship.
To znaczy, oczywiście intymność jest obecna w tego rodzaju związkach.

That's the model for the industrial system that must eventually evolve.
To jest model dla systemu przemysłowego, który ostatecznie musi ewoluować.

In the first month since her birth, the H-50 continues to evolve rapidly.
W pierwszych miesiącach po narodzinach, H-50 rozwija się w zastraszającym tempie.

Natalie, your definition of real will evolve as you get older.
Natalie twoja definicja prawdziwości, będzie ewoluować jak będziesz starsza.

I may only be here a year, but I need to evolve, too.
Może i jestem tu tylko przez rok, ale też muszę coś ze sobą zrobić.

There are other things that will not evolve me.
Są inne rzeczy - które mnie nie rozwiną.

It will, as your report says, evolve over time.
Będzie ona z czasem ewoluować, jak zaznaczono w sprawozdaniu.

To live here, the snow needs to evolve - and she's the blueprint.
By tu przetrwać, śnieg musiał ewoluować - ona jest wzorcem.

However, flowers did not evolve to please our eyes.
Jednak kwiaty nie rozwijają się by cieszyć nasze oczy.

And, perhaps, in response, they began to evolve in some quite extraordinary ways.
I prawdopodobnie w odpowiedzi na to zaczęły one ewoluować w niezwykłym kierunku.

A species born to serve... could never evolve in the first place.
Gatunek zrodzony, żeby służyć nie mógłby tak wyewoluować.

I am programmed to evolve and to better myself.
Jestem zaprogramowana by ewoluować i polepszać się.

He let it loose so it could evolve in its natural environment.
On ją wypuścił, aby mogła ewoluować w swoim naturalnym środowisku.

It has enabled us to evolve into the dominant species on the planet.
Umożliwiła nam przeistoczenie się z jednokomórkowego organizmu... ...do dominującego gatunku na naszej planecie

And, of course, it means keeping the situation under review because, as you will understand, the situation may evolve.
I oznacza to oczywiście bieżący przegląd sytuacji, która, jak państwo zdają sobie sprawę, może ulegać zmianie.

Those of us who support it want it to continue to evolve and yield positive results.
Ci z nas, którzy ją popierają, chcą by była ona kontynuowana, by ewoluowała i dawała pozytywne rezultaty.

Yes, we must evolve into a market economy.
To prawda, że musimy rozwijać się w kierunku gospodarki rynkowej.

It is, of course, evolving, and it will continue to evolve.
W istocie bowiem system ten ewoluuje i będzie ewoluował w przyszłości.

The chemical industry, which agriculture needs, also has a duty to evolve and to find alternative solutions.
Na przemyśle chemicznym niezbędnym dla rolnictwa ciąży również obowiązek dążenia do rozwoju i poszukiwania alternatywnych rozwiązań.

How does television evolve over time, and what does thissay about our society?
Jak z czasem telewizja ewoluuje i co świadczy to o naszymspołeczeństwie?

The only way to find its outcome is, effectively, just towatch it evolve.
Jedynym sposobem aby otrzymać ostateczny wynik jest,obserwacja jak ten wynik się rozwija.

This world is for people who can evolve.
Ten świat jest dla ludzi, którzy mogą ewoluować.

Forgive me, but the Borg do not evolve, they conquer.
Wybacz, ale Borg nie rozwija się, tylko podbija.

As these business models evolve and their role in financial markets changes, regulators around the world need to remain vigilant.
W miarę jak te modele biznesowe ewoluują, a ich rola na rynkach finansowych się zmienia, organy nadzoru na całym świecie muszą zachować czujność.

Methods can evolve without the objective and the guarantee of achieving it allowing them to do so.
Metody mogą się zmieniać, nawet jeżeli cel i gwarancja jego osiągnięcia na to nie pozwalają.

Do you think the amoeba ever dreamed that it would evolve into the frog?
Myślisz, że ameba myślała kiedyś o tym żeby ewoluować w żabę ?

We had to evolve in order to survive.
Musieliśmy ewoluować, aby przetrwać.

There are things that I do, and I know they'll evolve me.
Są rzeczy, które robię - a które mnie rozwijają.

When are you green goobers going to evolve?
Kiedy wy w końcu ewoluujecie?

The first humans to evolve on this planet.
Pierwsi ludzie którzy rozwijali się na tej planecie.

These regulatory settings are not static, however; they create hierarchies and evolve through negotiations.
Regulacje te nie są jednak statyczne; tworzą hierarchie i zmieniają swój kształt poprzez negocjacje.

I regret that the Commission has a tendency to evolve into a conglomerate of commissioners, free to act as they please.
Ubolewam, że Komisja ma tendencję do przekształcania się w konglomerat komisarzy, którzy mogą robić, co im się podoba.

I like how wine continues to evolve.
Lubię to, że wino się zmienia.

What made man evolve from apes to humans?
Co sprawiło, że człowiek rozwijał się od małp do ludzi?

They must not enshrine in legislation a contractual commercial model that may evolve along with the reform of the railway system.
Nie można za ich pomocą chronić w prawodawstwie komercyjnego modelu zawierania kontaktów, jaki może rozwinąć się wraz z reformą systemu kolejowego.

That is why we must ensure that Frontex can indeed evolve into a successful security instrument.
Dlatego właśnie musimy zadbać, aby Frontex mogła rzeczywiście przekształcić się w skuteczny instrument bezpieczeństwa.

Oh, it clearly didn't evolve on Earth.
Och, to wyraźnie nie rozwinęło się na Ziemi.

They evolve together, and create this scenery.
Razem ewoluują i zmieniają scenerię.

The European Union must mobilise all the necessary resources in order to help the most vulnerable population groups and monitor how their requirements evolve.
Unia Europejska musi zmobilizować wszelkie konieczne środki, aby pomóc najbardziej narażonym grupom ludności i monitorować jej rosnące potrzeby.

Changes are, of course, necessary, but the CAP must evolve and not be revolutionised.
Zmiany są oczywiście konieczne, jednak WPR musi ewoluować, a nie podlegać rewolucji.

How could the Judas evolve into this?
Jak judasz mógłsię zmienić w coś takiego?

Things started to evolve pretty quickly.
Rzeczy zaczęły się rozwijać dosyć szybko.

And they did start to evolve.
A one zaczęły ewoluować.

Only at the precipice do we evolve.
Ewoluujemy dopiero w obliczu kryzysu.

Sacred writings should evolve along with it.
Pisma powinny ewoluować razem z nią.

Indeed, I expect the Council to evolve.
W istocie oczekuję, że Rada będzie ewoluować.