Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

kontrolujący

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. dokonujący kontroli, badającyexamining judge sędzia śledczy

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

dokonujący kontroli

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

badanie

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

badanie~ environmental impact badanie wpływu na śodowisko~ implementation progresss badanie postępu w zakresie realizacji

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

badający, kontrolujący
examining judge: sędzia śledczy

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

rozpatrywanie
rozpatrzenie
~ appeals - rozpatrywanie odwołań
~ claims rozpatrywanie roszczeń
~ implementation progress badanie postępu w zakresie realizacji
~ representations rozpatrywanie zastrzeżeń
~ the impact of... badanie wpływu…

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Meanwhile, the US attorney general Eric Holder said his justice department was examining ways to stem the flow of leaked cables, as PayPal and a Swiss bank took action against WikiLeaks.

www.guardian.co.uk

After spending almost two hours examining the papers, he issued a statement in which he said the documents contained no evidence that UK ministers were asked to grant permission for any of the men to be detained, and said that it would be wrong to suggest that he had ever sanctioned torture.

www.guardian.co.uk

Now counter-intelligence officers are examining the company and a number of related bank accounts, the Guardian has learned.

www.guardian.co.uk

Suffolk is not the only council examining radical measures to address the scale of the cuts that is imminent.

www.guardian.co.uk

The police has been examining the site for further evidence.
Policja jest w trakcie zbierania dowodów z miejsca zdarzenia.

He told me this morning while I was examining him.
Powiedział mi dziś rano, gdy go badałem.

This is clearly the case for the countries we are examining today.
Dokładnie tak się sprawy mają w przypadku państw, których sprawę dziś rozpatrujemy.

You can tell a lot about a man by examining his horse.
Można dużo powiedzieć o człowieku na podstawie jego konia.

But just so you know, Lauren is examining the body.
Ale wiedz, że Lauren robi sekcje zwłok.

Doctor Jones, set up a medical post, start examining the workers.
Doktor Jones, rozstaw placówkę medyczną, zacznij badać robotników.

I'm not the one who should be examining my conscience.
Nie ja jeden powinienem zrobić rachunek sumienia.

I think your life the effort of examining landlord am.
Myślę, że warto będzie obserwować twoje życie, Lilly.

Why are you examining a crime scene you're not assigned to?
Dlaczego badasz zbrodnię skoro nie zostałaś do tego przydzielona?

Examining the key points of the new strategy, we cannot really see any specific innovations.
Kiedy sprawdzamy kluczowe punkty nowej strategii, nie dostrzegamy żadnych konkretnych innowacji.

I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Zastanawiam się, czy przebadasz górników na Rigel-12?

We are examining the issues around how third countries might receive former detainees.
Badamy sprawy związane z tym, w jaki sposób kraje trzecie mogłyby przyjmować byłych więźniów.

The proposal that we are examining today therefore seems to be a breath of fresh air.
Dlatego też analizowany dziś przez nas projekt zdaje się być łykiem świeżego powietrza.

In examining the judge's kidney, I discovered something very surprising.
Podczas badania nerki sędziego, odkryłem coś bardzo zaskakującego.

I'll be examining Barnaby before we take him into surgery.
Będę badał Barnaby zanim go zoperujemy.

Psych was supposed to be examining him,and he's not my only patient.
Psycholog miał go badać, a on nie jest moim jedynym pacjentem.

There are certain body parts that I'm still examining.
Jest jeszcze parę części ciała, które nadal badam.

You are still in the process of examining some very important proposals, ladies and gentlemen.
Panie i panowie, rozpatrujecie nadal pewne bardzo ważne wnioski.

Europe's conscience cannot be clear without fully examining and remembering the past.
Sumienie europejskie nie może być czyste, zanim w pełni nie zbadamy i nie zachowamy pamięci przeszłości.

Justice Goldstone did not show sufficient care when examining the evidence.
Sędzia Goldstone nie wykazał wystarczającej staranności przy badaniu dowodów.

The Commission is now examining more than 170 contributions, which will feed into the impact assessment.
Komisja analizuje obecnie ponad 170 zgłoszeń, które zostaną uwzględnione w ocenie skutków.

We wish the Commissioner examining the primary law had done her work in the same way, as this is where the problem lies.
Chcielibyśmy, żeby komisarz, który badał prawo pierwotne wykonał swoją pracę równie rzetelnie - to jest właśnie nasz problem.

But while examining him, he responded to voice command.
Ale podczas gdy go badałam, zaczął odpowiadać na polecenia.

It is therefore worth examining in more detail the effectiveness of the measures they carry out.
Warto więc przyjrzeć się bliżej skuteczności prowadzonych przez nie działań.

The study is under way and the Commission is examining the second interim report.
Badanie to jest w toku, a Komisja analizuje drugie sprawozdanie wstępne.

This includes the European Union examining its legislation once again.
Oznacza to ponowne sprawdzenie przez Unię Europejską jej ustawodawstwa.

Secondly, just today, Parliament has been examining a financial supervision package.
Po drugie jeszcze dziś Parlament rozpatrywał pakiet środków na rzecz nadzoru finansowego.

As I have said, we are now in the process of examining and studying what the next step should be at European level.
Jak już mówiłem, obecnie jesteśmy w trakcie analizowania faktów i zastanawiamy się, jakie działania na szczeblu europejskim należy podjąć.

It will be meeting again tomorrow to continue examining the text article by article.
Zbierze się ona ponownie jutro, aby przedyskutować tekst artykuł po artykule.

This is something that sometimes involves examining data traffic.
Są to działania często obejmujące badanie ruchu danych.

This programme is examining safe disposal methods for metallic mercury.
Program ten obejmuje analizę metod bezpiecznego usuwania rtęci metalicznej.

The Commission is currently examining the concerns expressed by the Group.
Obecnie Komisja analizuje obawy wyrażone przez Grupę ds. Etyki.

It is therefore vital to learn the lessons of this crisis by examining its causes and consequences.
Istotne jest zatem, by wyciągnąć wnioski z obecnego kryzysu, badając jego źródła i konsekwencje.

Then, when I was examining her blood in the microscope, she said, Mommy.
Potem, kiedy badałam jej krew pod mikroskopem, powiedziała Mamusiu.

On the other hand, however, the Commission must be given the task of examining the conditions required to make such measures possible in the first place.
Z drugiej jednak strony Komisja musi najpierw otrzymać zadanie zbadania warunków wymaganych w celu urzeczywistnienia proponowanych środków.

As a first step, the Commission's services are currently examining the issue of innovative financing instruments overall.
Pierwszym krokiem Komisji było zlecenie jej służbom ogólnej analizy problemu innowacyjnych instrumentów finansowych, która jest aktualnie prowadzona.

I'm examining that girl we looked at presently.
Badam dziewczynę, którą niebawem ujrzymy.

I am examining him, not his job.
Mia3am go zbadaæ, a nie wykonywaæ jego robotê.

Here, put him in the examining room.
Tutaj, połóżcie go w pokoju.

The Commission has been examining the problem that consumers face in obtaining redress for mass claims.
Komisja bada problem, wobec którego stają konsumenci przy uzyskiwaniu odszkodowania z tytułu roszczeń zbiorowych.

It is this point that we are also currently examining at the request of the European Council.
Właśnie ten punkt obecnie badamy na wniosek Rady Europejskiej.

We are currently examining the implications of the withdrawals.
Obecnie badamy konsekwencje wycofania skarg.

Now, that is a question worth examining.
Tak, to jest pytanie warte rozważań.

The current practice of the Commission examining this on a case-by-case basis when abuse is suspected has been proven.
Obecna praktyka Komisji polegająca na badaniu poszczególnych przypadków, kiedy podejrzewa się nadużycie, sprawdziła się.

We are examining the legality of this move.
Badamy legalność tego posunięcia.

This incoherent logic becomes clearly apparent on examining two sets of figures.
Ta niespójna logika staje się w oczywisty sposób widoczna po analizie dwóch zestawów liczb.

We propose that the criterion is one which includes examining whether it is possible to support a region or not.
Proponujemy, aby kryterium obejmowało także sprawdzenie, czy wsparcie regionu jest możliwe, czy nie.

The Council is currently examining these guidelines and we look forward to hearing Parliament's view on them.
Rada sprawdza obecnie te wytyczne, a my oczekujemy na opinie Parlamentu w tej sprawie.

Dr Alburn is examining one of his patients.
Dr Alburn bada jednego ze swoich pacjentów.