Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) wyjątkowo;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyjątkowo

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BEZPRZYKŁADNIE

NADZWYCZAJNIE

NIEPOWSZEDNIO

NIEPOSPOLICIE

NIEBYWALE

RZADKO

REKORDOWO

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I consider the Commission Notification in this area to be exceptionally important.
Uważam komunikat Komisji dotyczący tego zagadnienia za niezwykle ważny.

statmt.org

Mr President, the Goldstone report is exceptionally unbalanced and unfair.
Panie przewodniczący! Raport Goldstone'a jest niezwykle niezbalansowany i niesprawiedliwy.

statmt.org

The implementation of the Nabucco project is exceptionally important in this regard.
W tym kontekście szczególne znaczenie ma realizacja projektu Nabucco.

statmt.org

Madam President, Euro-Atlantic economic relations are exceptionally important to both sides.
Pani przewodnicząca! Euroatlantyckie relacji gospodarcze są szczególnie ważne dla obu stron.

statmt.org

Europe is the cradle of an exceptionally rich and varied culture.
Europa jest kolebką niezwykle bogatej i jednocześnie zróżnicowanej w swym bogactwie kultury.

statmt.org

Researchers at Boston University claim the test can identify those who can look forward to an exceptionally long life with 77% accuracy.

www.guardian.co.uk

" It also has a green section, which I light up if he's being exceptionally good.

www.guardian.co.uk

Clare Gibson, head of services at the Edinburgh charity Streetwork said the severe weather made survival exceptionally difficult for rough sleepers.

www.guardian.co.uk

In the aftermath, Thirion and his colleagues were delighted - and surprised - that the island largely survived the severe battering from giant waves, hurricane-force winds and exceptionally high tides, which moved it 50m eastwards and ripped some 3.

www.guardian.co.uk

They were exceptionally nasty, and one thing led to another.
Byli niezwykle złośliwi, i od słowa do słowa zaczęło się.

In this case we say the criminal is exceptionally dangerous.
W tej sprawie, sprawca jest niezwykle niebezpieczny.

As you know, the Fl have done exceptionally well all year.
Jak wiesz, Fl mieli wyjątkowo dobry cały rok.

You are beyond the shadow of a doubt an exceptionally beautiful woman.
Jesteś poza cieniem wątpliwości wyjątkowo piękną kobietą.

No, but there was an exceptionally powerful Alpha who did live here.
Nie, ale była jedna wyjątkowo potężna Alpha, która żyła tutaj.

The automotive industry has found itself in an exceptionally difficult situation because of the current economic crisis.
Przemysł motoryzacyjny znalazł się w wyjątkowo trudnej sytuacji w związku z obecnym kryzysem gospodarczym.

This is an exceptionally serious situation and we need exceptional answers.
To wyjątkowo poważna sytuacja, w związku z czym potrzebujemy wyjątkowych odpowiedzi.

I would like to thank you for an exceptionally positive and interesting debate on this topic.
Pragnę państwu podziękować za wyjątkowo pozytywną i interesującą debatę na przedmiotowy temat.

I personally consider many of the issues from the submitted report to be exceptionally important.
Osobiście uważam wiele kwestii poruszonych w sprawozdaniu za niezwykle istotne.

To my mind, the subject we are discussing is exceptionally relevant to the current situation.
Dla mnie omawiana tematyka jest wyjątkowo aktualna.

And who might you be, with the exceptionally long feather in your hat?
A kim jesteś ty, z tym wyjątkowo długim piórkiem?

Who also happens to be an exceptionally talented photographer. Oh!
Który również okazał się być wyjątkowo utalentowanym fotografem.

The scope of aid activities currently under way is exceptionally large.
Zakres działań w zakresie dostarczenia pomocy jest wyjątkowo duży.

The requirements which we place on European producers are exceptionally high.
Wymogi, które stawiamy producentom europejskim są wyjątkowo wysokie.

Such action is especially in the interest of Spain, which has been hit by the recession exceptionally hard.
Leży to szczególnie w interesie Hiszpanii, którą recesja dotknęła wyjątkowo mocno.

We must particularly emphasise this at the current time, which is an uncertain and exceptionally difficult period.
Musimy zwrócić na to szczególną uwagę obecnie, w niepewnym i szczególnie trudnym okresie.

The area of international relations was also exceptionally important.
Niezwykle ważny był też obszar stosunków międzynarodowych.

The entire package, as it now stands, is exceptionally well balanced.
Cały pakiet w obecnym kształcie jest wyjątkowo dobrze wyważony.

The Belgians did that exceptionally well and have given an example to other countries of how to do so in future.
Belgowie uczynili to doskonale, dając przykład innym krajom, jak robić to w przyszłości.

You consider yourself to be reasonable or exceptionally kind?
Uważasz się za rozsądnego czy wyjątkowo uprzejmego?

There was a young student, exceptionally gifted, possessing a great intelligence.
Młodego, wybitnego ucznia. Wyjątkowo uzdolnionego. Obdarzonego wielką inteligencją.

Europe is the cradle of an exceptionally rich and varied culture.
Europa jest kolebką niezwykle bogatej i jednocześnie zróżnicowanej w swym bogactwie kultury.

Today's report deals with this area in an exceptionally profound and thorough way.
Dzisiejsze sprawozdanie dotyka tego obszaru w sposób wyjątkowo wyczerpujący i głęboki.

So I have learned that it is exceptionally difficult to address anything in this area and try to reach an acceptable solution.
Dowiedziałem się więc, że niezwykle trudno jest poruszyć jakąkolwiek kwestię w tej dziedzinie i starać się uzyskać możliwe do zaakceptowania rozwiązanie.

It has been exceptionally long, but at least we have been able to allow a significant number of Members to speak.
Była ona nadzwyczaj długa, ale przynajmniej mieliśmy szansę, by umożliwić zabranie głosu znacznej liczbie posłów.

This is an exceptionally live issue, particularly with the Olympic Games coming up.
Temat ten jest wyjątkowo aktualny, zwłaszcza w kontekście igrzysk olimpijskich.

These implications may be particularly noticeable when oil prices on the world markets are exceptionally high, as is the case at present.
Skutki te mogą być szczególnie dotkliwe w warunkach bardzo wysokich cen na ropę naftową na rynkach światowych, z czym mamy do czynienia obecnie.

I voted for the report because I believe it to be exceptionally important.
Dziękuję. Zagłosowałam za sprawozdaniem, ponieważ uważam je za wyjątkowo istotne.

So what, was this guy just exceptionally hot?
A więc co, temu stanał wyjątkowo?

Mr Stark, thank you for such an exceptionally distinguished performance.
Panie Stark, dziękuję za tak wyjątkowo wybitny wyczyn.

Stuart has said that Whale was an exceptionally well prepared and enthusiastic director.
Stuart mówiła, że Whale był wyjątkowo przygotowanym i zaangażowanym reżyserem.

However, these issues are indeed exceptionally important, as you, Commissioner, rightly pointed out a little while ago and in your statement earlier today.
Jednakże kwestie te są w rzeczy samej niezwykle ważne, jak pani, pani komisarz, słusznie zauważyła chwilę temu i wcześniej w swoim oświadczeniu.

Highly sensitive goods, such as agricultural and food products, require an exceptionally sound approach.
Wyjątkowo rozsądnego podejścia wymagają towary dużej wrażliwości, jak artykuły rolno-spożywcze.

May I say how exceptionally beautiful you look tonight, Moneypenny?
Wolno mi powiedzieć, jak wyjątkowo pięknie dziś wyglądasz, Moneypenny?

My father, he had an exceptionally flat face.
Mój ojciec miał wyjątkowo płaską twarz.

It has an exceptionally high proportion of women graduates.
Iran ma wyjątkowo duży procent kobiet absolwentek uczelni.

That is why their economic situation is exceptionally important.
Z tego względu ich kondycja ekonomiczna jest niezwykle ważna.

The implementation of the Nabucco project is exceptionally important in this regard.
W tym kontekście szczególne znaczenie ma realizacja projektu Nabucco.

Over the coming months and years, we will actually have more to do than ever, because our Union, our society, is facing exceptionally great challenges.
W nadchodzących miesiącach i latach będziemy mieli do zrobienia więcej niż kiedykolwiek, ponieważ nasza Unia - nasze społeczeństwo - stoi przed wyjątkowo wielkimi wyzwaniami.

That is one exceptionally beautiful public health official.
To bardzo ładna urzędniczka państwowej służby zdrowia.

She is also, I might add, exceptionally beautiful.
Jest również, muszę wspomnieć, wyjątkowo piękna.

So far the turnout for these elections has been exceptionally low, particularly in the new Member States.
Dotychczasowa frekwencja w tych wyborach była wyjątkowo niska, szczególnie w nowych krajach członkowskich.

This kind of provision was exceptionally useful as a stick for beating not only individuals but also, and above all, the press.
Otóż tego rodzaju przepis był niesłychanie użytecznym batem, nie tylko na osoby indywidualne, ale przede wszystkim na prasę.

Like an exceptionally cute boy who can breathe underwater.
Jak wyjątkowo przystojny chłopak, który potrafi oddychać pod wodą.

The mission I'm asking you to volunteer for... is exceptionally dangerous.
Misja, do którą proszę was abyście wzięli w niej dobrowolny udział jest wyjątkowo niebezpieczna.

I feel that it is exceptionally important for older people to get involved in lifelong learning and thus find a place in the labour market.
Uważam, że wyjątkowo ważne dla osób starszych jest zaangażowanie w kształcenie przez całe życie, które pozwala na znalezienie miejsca na rynku pracy.

I consider the Commission Notification in this area to be exceptionally important.
Uważam komunikat Komisji dotyczący tego zagadnienia za niezwykle ważny.

I would like to express my sincere thanks to the rapporteur for his hard work, which has been exceptionally effective.
Szanowny Panie Przewodniczący! Chciałbym złożyć serdeczne podziękowania sprawozdawcy za ciężką i niebywale efektywną pracę.

The contacts and meetings we had with your delegation throughout the course of the conference proved exceptionally useful.
Kontakty i spotkania z delegacją Parlamentu, które miały miejsce podczas konferencji, okazały się wyjątkowo pożyteczne.

I think it exceptionally important for the start of the discharge exercise that you explain to us clearly and unequivocally what is really involved here.
Sądzę, że wyjątkowo ważną sprawą w momencie rozpoczynania procedury udzielania absolutorium jest wyjaśnienie nam, w sposób wyraźny i jednoznaczny, o co tutaj naprawdę chodzi.