Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przejęty, rozgorączkowany, entuzjastyczny; pobudzony, podniecony, podekscytowany; zdenerwowany, wzburzony; fizyka wzbudzony;
it’s nothing to get excited about. - [object Object];
get excited - (Verb) gorączkować się, podniecać się, denerwować się;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pobudzony, podniecony, podekscytowany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

podjarany

rozgorączkowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODNIECONY

WZBUDZONY

WZNIECONY

ROZDRAŻNIONY

ZDENERWOWANY

EMOCJONALNY

POEKSCYTOWANY

ROZBUDZONY

ROZNAMIĘTNIONY

ROZOGNIONY

ZAPALONY

ZWICHRZONY

Słownik internautów

podekscytowany, podniecony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zdenerwowany
podniecony
podekscytowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pobudzony

przejęty

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. rozgrzany; pobudzony; podekscytowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Tod Machover: And we're really excited to have you here, really Dan. (Applause)
Tod Machover: A my jesteśmy naprawdę podekscytowani tym, że tu jesteś, naprawdę, Dan.

TED

This was an investment opportunity for someone that excited the imagination of people.
Dla kogoś otworzyło to możliwości inwestycyjne, które rozbudziły wyobraźnie ludzi.

TED

Lots of people have, and we're excited about realizing this as a product.
Wielu ludzi ma takie pomysły, i ekscytuje nas wizja sprzedania tego jako produktu.

TED

(Laughter) But I'm very excited to tell you that last year we did build it -- it works.
(Śmiech) Cieszę się mogąc oznajmić, że zbudowane przez nas rok temu urządzenie działa.

TED

TK: So we're really excited, because now we're getting to a clinically practical device.
Jesteśmy podekscytowani, bo dysponujemy klinicznie przydatnym urządzeniem.

TED

But when Chase first sought permission from the songwriters, Perry demurred because, he later explained, "I was not excited about the Soprano family being whacked to Don't Stop Believin'".

www.guardian.co.uk

Deeper into the crowd, I meet 16-year-old Tashan Bonner, who keeps his headphones in as we talk, and leans against the fence, hands in pockets, but with the air of a bee trapped in a pint glass - excited and nervous.

www.guardian.co.uk

And there's a line my dad always says: "I'm not excited yet but I'm sure it'll hit me any minutes-".

www.guardian.co.uk

'You know,' muses Bobby, 'it was a love of music that brought us all together and that's what we really get excited about.

www.guardian.co.uk

But we also get excited when the drugs turn up.

www.guardian.co.uk

really excited.

www.guardian.co.uk

And I'm real excited to work with every single one of you.
I nie mogę się doczekać żeby z wami pracować.

I'm just here in case you get excited or something.
Jestem tu tylko w przypadku, gdybys sie denerwowal lub podniecal.

Very excited to meet you all and offer my services.
Miło mi was poznać i zaoferować moje usługi.

Do not take away the one thing they have to be excited about.
Nie odbieraj im jedynej rzeczy z powodu której się tak cieszą.

I told him about your work and he's very excited.
Opowiadałem mu o twoich pracach i jest pod dużym wrażeniem.

Because old people got nothing else they can get excited about.
Ponieważ starzy ludzie nie mają nic czym mogliby się emocjonować.

I've just had a very excited man on the phone.
Rozmawiałam właśnie z bardzo podekscytowanym człowiekiem.

He gets excited when someone comes to buy a book.
Strasznie się ekscytuje, jak ktoś chce kupić książkę.

I make death into a game for people like you to get excited about.
Śmierć to gra dla ludzi podniecających się nią, ludzi takich jak ty.

So just how excited would you like me to be?
Więc jak bardzo powinienem być podekscytowany według ciebie?

When was the last time you were excited about going to work?
Kiedy ostatni raz byłeś podekscytowany idąc do pracy?

No, we were sort of too excited to keep them.
Nie, byliśmy za bardzo podekscytowani, aby je zachować.

I get excited every time I'm about to see you.
Podniecam się za każdym razem, gdy mam cię zobaczyć.

Don't get me wrong but with your wife I wouldn't be excited at all.
Proszę się nie gniewać, ale przy pana żonie nawet by mi nie stanął.

But if you get too excited, please give me a call?
Ale kiedy za bardzo się podekscytujesz, zadzwoń do mnie, okej?

I was excited all morning to tell you this news.
Cały ranek czekałem, by ci powiedzieć. Co teraz?

And you're not the only one to get excited about that.
I nie jesteś jedyny, który tego oczekuje.

I'm just excited to finally spend some time with her.
Jestem podekscytowany tym że spędzę z nią trochę czasu.

I started out excited about something, wanted to share it.
Najpierw byłem czymś podekscytowany, chciałem się tym podzielić.

I was so excited to find that at the market.
Ucieszyłam się, że go znalazłam w sklepie.

What I can not believe it has to people so excited?
Uwierzysz w to? Co w niej tak rajcuje ludzi?

I was excited about this whole thing. my name on a car.
A tak się podekscytowałem. Moje nazwisko widniałoby na aucie.

I'm so excited to have all here to play this game.
Cieszę się, że mam was tu wszystkich przy tej grze.

When they're excited about something, everything has to be perfect.
Jak im na czymś zależy, wszystko musi być idealne.

How can you get excited at a time like this?
Jak możesz być taki ekscytujący w takiej chwili jak ta?

I'm really excited by just the thought of us having dinner together.
Już na samą myśl o tym, że możemy razem zjeść obiad jestem podekscytowany.

Maybe we could talk about this when you're a little less excited.
Może porozmawiamy o tym, gdy się uspokoisz.

We're just so excited about having this child at all.
My się cieszymy, że w ogóle będziemy mieć to dziecko.

Because I didn't want you to get excited before it was real.
Nie chciałam żebyś się ekscytowała, zanim się nie potwierdzi.

I can't wait for your party tonight. You must be so excited.
Nie mogę się doczekać wieczornego przyjęcia. musisz być podekscytowana.

I was excited to see the look on his face when it finally happened.
Chciałbym zobaczyć jego głupie spojrzenie kiedy to się w końcu stanie

Oh, it's so hard to get people excited about running.
Ciężko jest podekscytować ludzi bieganiem.

Oh, no wonder he was so excited when we got home.
Nie dziwota, że był taki podniecony, kiedy wróciliśmy.

I've never seen someone so excited about a crime scene before.
Nigdy wcześniej nie widziałem, żeby ktoś aż tak ekscytował się sceną zbrodni.

We are so excited to have you as our Spring cover mom.
Jesteśmy podekscytowani, że będziesz naszą wiosenną mamą z okładki.

For the first time in a while I felt excited by a challenge.
Po raz pierwszy od jakiegoś czasu, czułem się podekscytowany wyzwaniem.

You're the only guy I know that can get excited about a chair.
Jesteś jedynym facetem, jakiego znam, który podnieca się krzesłem.

Said she had some date and didn't seem to excited about it.
Mówiła, że ma jakąś randkę ale nie wyglądała na podekscytowaną.

I had no idea you were so excited about Paris.
Nie miałem pojęcia, że... tak bardzo podniecała cię myśl o Paryżu.

I was just excited about going to school and helping you.
Byłam taka podekscytowana, że pójdę do szkoły i że ci pomogę.

He's very excited, like he has a secret to share with us.
Jest tym tak podniecony, jakby chciał zdradzić jakiś sekret.

You can't tell it by my face, but I'm actually very excited.
Może po mnie nie widać, ale jestem bardzo podekscytowany.

I'm sorry I haven't been excited about all of this.
Przepraszam, że nie cieszyłam się tym wszystkim.

If you're so excited about it, why don't you go talk to her?
Skoro jesteś taki podekscytowany, to sam z nią porozmawiaj.

I mean, London in their case, but they were excited.
W ich przypadku w Londynie, ale byli podekscytowani.

I was excited, but also a little sad to leave.
Byłam podekscytowana, ale i smutna z powodu przeprowadzki.

Craig is so excited to have you on his show.
Craig jest zachwycony, że będzie cię miał w swoim programie.

Oh,I'm so excited to be in the city with sam.
Jestem taka podekscytowana, że jedziemy razem do miasta.

We are all very excited that you could join us.
Jesteśmy bardzo podekscytowani, że mogliście do nas dołączyć.