Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wywierać/wywrzeć (nacisk), użyć/używać, wykorzystać/wykorzystywać, wytężać;
exert on - wpływać, wywierać nacisk na;
exert oneself - wysilać się, wytężać się, dokładać starań;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(on/upon) wpływać (na), wywierać nacisk
~ oneself wysilać się, natężać się, dokładać starań

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt wytężać (si-ły)
wywierać (np. nacisk)
stosować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STOSOWAĆ

UŻYWAĆ

WYWIERAĆ

NATĘŻAĆ

FORSOWAĆ

NABIEGAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wywierać
wysilać się

Słownik internautów

wywierać (wpływ)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

biedzić

okazywać

silić

wysilać

wytężać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now we have to hope that other countries exert pressure on the question of PBTs.
Teraz musimy jedynie mieć nadzieję, że inne państwa poważnie zajmą się sprawą PBT.

statmt.org

The instruments for exerting pressure on Member States are not always satisfactory.
Instrumenty wywierania nacisku na państwa członkowskie nie zawsze są zadowalające.

statmt.org

We have an obligation to exert pressure to achieve a fair solution and peace.
Mamy obowiązek naciskania na uzyskanie sprawiedliwego rozwiązania i pokoju.

statmt.org

It will allow the EU to exert a real influence in the international arena.
Umożliwi to Unii Europejskiej wywieranie realnego wpływu na arenie międzynarodowej.

statmt.org

This is changing rapidly, of course, as corporations and governments seek to exert control over it.

www.guardian.co.uk

Much of the British and US effort in Helmand this year has gone on preventing a former provincial governor, Sher Mohammad Akhunzada, and a former police chief, Abdul Rahman Jan, from continuing to exert influence locally.

www.guardian.co.uk

Liberals and mainstream Anglicans are furious that the archbishop has once more failed to exert any leadership over mutinous forces threatening to split the church over the sensitive issue of homosexuality.

www.guardian.co.uk

This was on the basis that the VAT hike from January this year would drop out of the annualised calculation from December and the "persistent margin of spare capacity" would exert a downward influence.

www.guardian.co.uk

That would be the only way to exert real pressure and bring about the necessary changes.
Byłby to jedyny sposób rzeczywistego wywarcia nacisku i wywołania koniecznych zmian.

It's not a good idea to exert yourself so soon after surgery.
To nie jest dobry pomysł żeby wysilać się tuż po operacji.

Norman, I thought you were in too much pain to exert yourself.
Norman, myślałam że tak cię boli że nie możesz się wysilać.

That will exert pressure on the industry to get these cars to consumers quickly.
Wywrze to presję na przemysł, aby szybko dostarczył te samochody konsumentom.

We must exert greater pressure with regard to the agencies.
Musimy wywierać większy nacisk w kwestii agencji.

The most effective measure would be to exert pressure on China to stop supporting it.
Najskuteczniejszym działaniem byłoby wywarcie presji na Chinach, aby przestały ją wspierać.

In that case, they can exert a force. Yeah.
W takim przypadku mogą one wywierać nacisk Tak.

Do you also speak to the individual entities and exert pressure on them, or can this only be done via the central state?
Czy zwracacie się również do konkretnych jednostek i wywieracie na nich presję, czy też może to zostać zrobione jedynie przez państwo centralne?

Parliament will need to be a true ambassador for this message and exert pressure.
W Parlamencie będzie potrzebny ktoś w rodzaju ambasadora, potrafiącego nie tylko zaprezentować uzgodnione stanowisko, ale również wywrzeć presję na innych.

And the planet will exert enough pressure on it to cause an implosion.
A planeta wywrze wystarczające ciśnienie aby spowodować implozję.

On the question of whether we are talking with the others, the answer is 'yes', but we do not want to exert any pressure.
Jeśli chodzi o pytanie dotyczące tego, czy prowadzimy rozmowy z pozostałymi krajami, odpowiedź brzmi tak, ale nie chcemy nikomu niczego narzucać.

We believe that dialogue is the most promising means to exert a positive influence on Israel.
Uważamy, że dialog jest najbardziej obiecującym środkiem służącym do wywierania na Izrael pozytywnego wpływu.

We have an obligation to exert pressure to achieve a fair solution and peace.
Mamy obowiązek naciskania na uzyskanie sprawiedliwego rozwiązania i pokoju.

What is certain is that we should try to exert a greater influence over the development of the situation.
To, co jest pewne, to fakt, że powinniśmy starać się mieć większy wpływ na rozwój sytuacji.

We need to exert more pressure and show more initiative.
Musimy wywierać większą presję i wykazywać większą inicjatywę.

It does not set out to restrict civil liberties or to exert pressure on consumers.
Celem tej umowy nie jest ograniczenie swobód obywatelskich czy wywieranie presji na konsumentów.

The doctor said he must not exert himself.
Lekarz powiedział, że nie powinien się nadwyrężać.

The use of sanctions is an important way for the European Union to exert pressure.
Zastosowanie sankcji jest ważnym sposobem wykorzystywanym przez Unię Europejską do wywierania nacisku.

The European Union must exert significance influence in this case.
W tym przypadku Unia Europejska musi wywrzeć znaczący wpływ.

It is very much about trying to exert influence or to limit ourselves to making a comment afterwards.
Chodzi o to, czy podejmiemy próbę wywarcia wpływu, czy też ograniczymy się do komentarza po fakcie.

Bend your knee, exert force using the waist, thus lowering the center of gravity.
Zegnij kolano, wytęż siłę używając tali, w ten sposób tracisz środek ciężkości.

There is no doubt that we must exert pressure on the Member States to cut red tape.
Nie ma wątpliwości, że musimy naciskać na państwa członkowskie, by ograniczyły biurokrację.

Europeans expect Europe to exert its influence on the international stage; all the opinion polls have shown this for years.
Europejczycy oczekują, że Europa będzie wywierać wpływ na arenie międzynarodowej; sondaże opinii publicznej dowodzą tego od lat.

Certain attempts were made to exert pressure on this dossier for political and ideological reasons.
Z powodów politycznych i ideologicznych podejmowano pewne próby, aby wpłynąć na kształt tej dokumentacji.

The EU must exert its influence in international trade to initiate a change.
UE musi skorzystać ze swojego wpływu na handel międzynarodowy, aby zapoczątkować zmianę.

Anybody know the difference between assert and exert?
Ktoś zna różnicę pomiędzy wprowadzaniem a egzekwowaniem

We must nevertheless exert pressure, all the pressure we can.
Musimy jednak wywierać maksymalną presję.

It will allow the EU to exert a real influence in the international arena.
Umożliwi to Unii Europejskiej wywieranie realnego wpływu na arenie międzynarodowej.

Similarly, it is important that the European Commission be prepared to exert much more pressure.
Ważne jest też, aby Komisja Europejska była przygotowana na wywarcie znacznie większej presji.

However, we can also exert pressure, which means that we must absolutely repeat this type of operation.
Jednak oprócz tego możemy wywierać presję, co oznacza, że powinniśmy koniecznie powtórzyć tego rodzaju operację.

Whatever else we do, we must exert heavy pressure to ensure that both the environmental and economic dimensions are taken into account.
Cokolwiek zrobimy, musimy wywierać silny nacisk, by zapewnić uwzględnienie zarówno wymiaru środowiskowego, jak i gospodarczego.

This agreement deals both with human rights and with the political dialogue to exert pressure to bring about changes.
Umowa ta dotyczy zarówno praw człowieka, jak i dialogu politycznego jako środka wywierania nacisku na wprowadzenie zmian.

We must be able to exert pressure on the Commission, but preferably not under such strict time pressure.
Musimy być w stanie wywrzeć nacisk na Komisję, ale najlepiej nie pod presją tak napiętego czasu.

Thank you for such openness and transparency, which helps us exert pressure on the Member States.
Dziękuję Panu za tę otwartość i przejrzystość, która pomaga nam wywierać presję na państwa członkowskie.

I can only encourage the Commission to exert more pressure on the Member States.
Mogę tylko zachęcać Komisję do wywierania silniejszych nacisków na państwa członkowskie.

As this resolution has no binding legal force, it cannot be used to exert pressure to liberalise abortion.
Mając na uwadze fakt, że przedmiotowa rezolucja nie ma prawnej mocy wiążącej, nie można jej wykorzystywać do wywierania nacisków w celu liberalizacji aborcji.

We must persuade them to exert their influence in the interests of the people of Burma.
Musimy przekonać je do wykorzystania ich wpływów na rzecz społeczeństwa Birmy.

Firstly, Russia is increasingly clearly using supplies of energy resources, and mainly gas, to exert a strong political influence.
Po pierwsze, Rosja coraz wyraźniej wykorzystuje dostawy surowców energetycznych, a głównie gazu, do silnego oddziaływania politycznego.

Demographics will exert huge pressure on public finances.
Ogromny wpływ na finanse publiczne wywrze demografia.

This is why a democratic government is needed, based on elections, and the international community must exert pressure to this end.
Dlatego potrzebny jest rząd demokratyczny wyłoniony w drodze wyborów. Społeczność międzynarodowa musi wywierać naciski w kierunku takiego rozwiązania.

It is attempting to exert diplomatic pressure on other countries not to attend the ceremony in Oslo.
Chiny próbują wywierać naciski dyplomatyczne, aby zmusić inne państwa do zrezygnowania z udziału w ceremonii w Oslo.

Have there been reactions or perhaps even attempts to exert influence which have led to a difference in the results of votes?
Czy miały miejsce reakcje, a być może nawet próby wywierania wpływu, które powodowały rozbieżności w wynikach głosowań?

But it can exert the opposite motivation.
Ale, może wywrzeć to przeciwne skutki.

Doctor Ferreiro prefers that you don't exert yourself.
Doktor Ferreiro woli, żebyś się nie przemęczała.

If I'm to get my throat cut, Dan, I'd rather not exert myself further.
Jeśli masz mi poderżnąć gardło, Dan, to nie chciałbym się przed tym zbytnio nabiegać.

One can exert himself too much.
Z próbami też można przedobrzyć.

He is also rumoured to want to exert too much influence over the selection of his staff, making them too dependent on him.
Mówi się, że ma on zamiar wywierać znaczny wpływ na wybór członków swego personelu, uzależniając ich tym samym od siebie.

Must we constantly be forced to exert such pressure to guarantee the entry into force of a treaty and its institutional reforms?
Czy trzeba stale nas zmuszać do wywierania takich nacisków, które zagwarantują wejście w życie traktatu i reform instytucjonalnych?

Democracy can only function if citizens are conscious and exert their civic rights and duties.
Demokracja może funkcjonować jedynie wtedy, gdy obywatele są świadomi i korzystają ze swoich praw obywatelskich i wypełniają swoje obywatelskie obowiązki.

Now we have to hope that other countries exert pressure on the question of PBTs.
Teraz musimy jedynie mieć nadzieję, że inne państwa poważnie zajmą się sprawą PBT.