Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) istnieć; egzystować, żyć; utrzymywać się/pozostawać przy życiu, wegetować;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

być, istnieć, utrzymywać się przy życiu, egzystować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi istnieć, znajdować się
egzystować, żyć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻYĆ

BYĆ

BYTOWAĆ

EGZYSTOWAĆ

Słownik internautów

istnieć

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zaistnieć

Słownik techniczny angielsko-polski

istnieć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Regarding existing EU legislation, it is implementation that is very essential.
Odnośnie do obecnego prawodawstwa unijnego, kluczowe znaczenie ma jego wdrożenie.

statmt.org

The time must come for peaceful co-existence of the kind which we have in Europe.
Musi nadejść czas pokojowego współistnienia podobny do tego, jaki mamy w Europie.

statmt.org

As it turned out, such a requirement from the European Commission did not exist.
Jak się okazało, nigdy takiego wymogu ze strony Komisji Europejskiej nie było.

statmt.org

However, I understand Parliament's concerns, given the existing legal context.
Rozumiem jednak wątpliwości Parlamentu, zważywszy na obowiązujący kontekst prawny.

statmt.org

Is the scope of the existing Community programme differentiated geographically?
Jakie jest zróżnicowanie geograficzne zasięgu istniejącego programu Wspólnoty?

statmt.org

And I was sure that the shtetl continued to exist parallel to my life in Israel.

www.guardian.co.uk

Kieran Mullan, head of engagement and strategy at the Patients Association, said that social care and NHS "do not exist in silos".

www.guardian.co.uk

So what I'm hoping with this display is to start teasing out connections with different artists and to show that he did not exist in a vacuum, however strange his images are.

www.guardian.co.uk

Around 30% of the cost of a newspaper operation is tied up in the faintly Victorian industrial process of print, paper, trains, lorries, shops and - where they still exist - paperboys/girls.

www.guardian.co.uk

Let's say God does exist and his love is great.
Powiedzmy, że Bóg istnieje... i jego miłość jest wielka.

Maybe I'm just trying to figure out what men exist.
Być może, próbuję dowiedzieć się jacy faceci istnieją.

I need to just learn how to exist and ask questions later.
Muszę się nauczyć jak żyć i zadawać pytania później.

But these things can still exist whether you believe in them or not.
Ale te rzeczy istnieją, czy pan w nie wierzy, czy też nie.

In other words, this common foreign policy on energy does not yet exist.
Innymi słowy, ta wspólna polityka zagraniczna w dziedzinie energetyki nie istnieje.

Another subject we cannot talk about is the women in my country's government, because they simply do not exist.
Innym tematem, o którym nie możemy rozmawiać, są kobiety w rządzie mojego kraju, ponieważ ich tam po prostu nie ma.

The conditions needed for them to make a return to their countries do not exist.
Nie ma warunków niezbędnych, by mogły one powrócić do swoich krajów.

And if I told you that don't they exist any more?
A co jeśli ci powiem że oni już nie istnieją?

I want us to find a world where words like that don't exist.
Chciałbym z tobą uciec. Znaleźć świat, gdzie takie słowa nie istnieją.

Can you be friends with something that exist only in your mind?
Czy można przyjaźnić się z czymś, co istnieje tylko w głowie?

You may as well not even exist at this school.
Możesz równie dobrze nawet nie istnieć w tej szkole.

No need to take the evidence out of the house if it doesn't exist.
Nie ma potrzeby zabierać dowodu z domu, jeżeli on nie istnieje.

I come from the future that will no longer exist.
Pochodzę z przyszłości, której już nigdy nie będzie.

I've been told they no longer exist in this land.
Powiedziano mi, że że już nie istnieją w tym krainie.

There are other things you can do, such as not exist.
Są inne rzeczy, które możesz zrobić takie jak na przykład przestać istnieć.

It happened a long time ago when I didn't even exist yet.
Stało się to bardzo dawno temu, kiedy jeszcze nie istniałam.

The same person can't exist in two times and places.
Ta sama osoba nie może istnieć w dwa razy i miejsca.

In real life, this kind of thing does not exist.
W prawdziwym życiu takie rzeczy się nie zdarzają.

And head for some island which may not even exist?
A potem popłynąć na jakąś wyspę, która być może nawet nie istnieje?

And the truth is you don't even know we exist.
A wy nawet nie wiecie, że istniejemy?

You ever think you're looking for something that doesn't exist?
Czy kiedykolwiek myślałaś, że zobaczymy coś co nie istnieje?

Do your wife and daughter, waiting for you at home, really exist?
Jaką masz pewność, że żona i córka, czekające na ciebie w domu, naprawdę istnieją?

How does it help us to know our past lives, if they really exist?
Jak to może pomóc nam, Poznać nasze poprzednie wcielenia jeśli naprawdę istnieją?

The world has the right to know that they exist.
Świat ma prawo się dowiedzieć, że istnieją.

It was someone who would only exist for a second and never return.
To był ktoś, kto istnieje tylko chwilę, i nigdy już nie wróci.

In the eyes of the court it does not exist.
W oczach sądu ona nie istnieje.

One thing is clear, however: such an office must exist.
Jedno jest jednak pewne: taka komórka musi powstać. Na mocy art.

Many will work in jobs that do not yet exist.
Wielu młodych ludzi będzie pracować w zawodach, które dziś jeszcze nie istnieją.

If we didn't exist, how would people know who to vote for?
Gdyby nie my, skąd ludzie wiedzieliby na kogo głosować?

You're allowed to believe in things you know don't exist.
Można wierzyć w coś, co wie się, że nie istnieje.

He created all things in order that they might exist.
On stworzył wszystkie te rzeczy żeby mogły istnieć.

You do not think the state - of Israel should exist.
Ty uważasz, że państwo Izraela, nie powinno istnieć.

The guy who sold the house to your father doesn't even exist.
Facet, który go sprzedał twojemu ojcu, nawet nie istnieje.

Since then, no records of any kind exist for you.
Od tamtego czasu, brak jakichkolwiek zapisów pańskiego istnienia.

You made it up. He doesn't exist before about 12 years ago.
Sam go stworzyłeś. W ogóle nie istniał jeszcze 12 lat temu.

That world out there doesn't exist for us any more.
Tamten świat dla nas nie istnieje.

I mean, do you believe that it can exist between certain people?
To znaczy czy wierzysz, że może istnieć więź pomiędzy pewnymi ludzmi?

Three forms of life exist together in every human being.
W każdej ludzkiej istocie egzystują razem trzy formy życia.

And, as I have said, we must remember that it does not exist yet.
I jak już powiedziałam, musimy pamiętać, że służba ta jeszcze nie istnieje.

Sometimes, the question is even raised as to whether this policy should exist at all.
Niekiedy pojawia się pytanie, czy ta polityka w ogóle powinna istnieć.

My wife doesn't even know you exist, which, most certainly, is for the best.
Moja żona nie wie nawet o twoim istnieniu i bardzo dobrze.

Which means it's possible some form of life could still exist there. Exactly.
Więc może jakaś forma życia wciąż tam istnieje.

The not even knows that they exist, none of you.
On nie ma nawet pojęcia, że istniejecie ...żadne z was.

To a higher plane, where they exist only as energy.
Przenieśli się na wyższy poziom, gdzie istnieją jako energia.

What made me the equal one others does not exist any more.
To co czyniło mnie podobnym do innych już nie istnieje.

This is a picture of us that doesn't exist We were never there.
To jest nasze nieistniejące zdjęcie nigdy tam nie byliśmy.

It's as if I didn't exist or have a life before.
To tak jakbym nie istniał albo nie miał życia przed Sekcją.

This means that in practice freedom of choice does not exist.
To znaczy, że dobrowolność w praktyce nie istnieje.

You simply want to be the first person to prove that they still exist?
Chcesz być po prostu pierwszą osobą, która udowodni, że wciąż istnieją?

Whatever we had that was so special, just doesn't exist anymore.
Cokolwiek mieliśmy, było wyjątkowe, i juz nie istnieje.