(Noun) środek doraźny, wybieg; środek, sposób;
(Adjective) korzystny, wygodny, dogodny, użyteczny; dostosowany/stosowny; właściwy, wskazany; celowy; oportunistyczny;
środek, sposób
dogodny, dostosowany, użyteczny, wskazany
środek doraźny
adj celowy, stosowny
s środek, sposób
ułatwienie
STOSOWNY
CELOWY
WSKAZANY
PRAKTYCZNY
KORZYSTNY
OPORTUNISTYCZNY
SPOSÓB
ŚRODEK
WYBIEG
N środek
Adj stosowny
wygodny
zabieg
Słownik częstych błędów
Expedient to przymiotnik, który znaczy właściwy, odpowiedni do okoliczności, wskazany, np. In his state this treatment is most expedient (W jego stanie ta kuracja jest najbardziej wskazana). Gdy mówimy o ekspediencie, sprzedawcy, używamy zwrotu shop assistant, np. The shop assistant was very nice (Ekspedient był bardzo miły)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Moreover, a regulation is more expedient than a directive in this context.
Ponadto rozporządzenie jest bardziej stosowne niż dyrektywa w tym kontekście.
You cannot take a selective, circumstantial or expedient approach to them.
Nie można ich traktować w sposób wybiórczy, warunkowy lub doraźny.
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.
Rzekli mu uczniowie jego: Jeźlić taka jest sprawa męża z żoną, tedy nie jest dobrze żenić się.
The European Arrest Warrant offers the perfect expedient.
Europejski nakaz aresztowania jest idealnym środkiem doraźnym.
At the same time, it would be expedient to take countercyclical measures and create economic surpluses.
Jednocześnie zasadne wydaje się podjęcie działań antycyklicznych i utworzenie nadwyżek ekonomicznych.
Josh just thinks the music got better, and that his band slowly built a following to its current level - next year, they're headlining the 2,000-capacity Shepherd's Bush Empire in London - by the simple expedient of gigging hard.
Not only because it's expedient, but because it is right.
Nie tylko dlatego, że tak trzeba, ale też ponieważ jest to słuszne.
You cannot take a selective, circumstantial or expedient approach to them.
Nie można ich traktować w sposób wybiórczy, warunkowy lub doraźny.
The agreement with Russia is an expedient political step, which could serve the reinforcement of our security.
Porozumienie z Rosją jest celowym krokiem politycznym, który może służyć wzmocnieniu naszego bezpieczeństwa.
I think the proposal to establish a reference network for health personnel is expedient.
Za korzystną uważam propozycję stworzenia obserwatorium ds. personelu służby zdrowia.
It is imperative that these funds are made available to those who really need them in an expedient and effective manner.
Środki te należy koniecznie udostępnić tym, którzy rzeczywiście ich potrzebują, w sposób właściwy i skuteczny.
Not a very expedient way to get home.
To nie brzmi jak bardzo szybki sposób na powrót.
Moreover, a regulation is more expedient than a directive in this context.
Ponadto rozporządzenie jest bardziej stosowne niż dyrektywa w tym kontekście.
However, we should not risk jobs for the sake of a product that does not really seem expedient.
Nie powinniśmy jednakże ryzykować miejsc pracy na rzecz produktu, który nie wydaje się tak naprawdę korzystny.
At the same time, it would be expedient to take countercyclical measures and create economic surpluses.
Jednocześnie zasadne wydaje się podjęcie działań antycyklicznych i utworzenie nadwyżek ekonomicznych.
I figured it would be more expedient than listening to bull pucky testimony.
Stwierdziłem, że to będzie bardziej korzystne niż słuchanie jakichś głupich zeznań.
Consideration is also being given to the question whether it is possible and expedient to introduce an additional mark.
Rozważa się również kwestię, czy możliwe i wskazane jest wprowadzenie dodatkowego oznaczenia.
Tomorrow, we will observe that we have, together, already achieved a series of important and expedient measures in this sector.
Dostrzeżemy, że w tym sektorze już przeprowadziliśmy wspólnie wiele ważnych i celowych działań.
Instead, it would be most expedient to prudently take account of the effects of the individual scenarios.
Zamiast tego najwłaściwszym rozwiązaniem byłoby sensowne rozważenie skutków poszczególnych scenariuszy.
Life is a meaningless Darwinian expedient.
Life is a meaningless Darwinowskie pójście na łatwiznę.
A Beresford maid is expedient.
Pokojówka z Beresford jest stosowna.
The European Arrest Warrant offers the perfect expedient.
Europejski nakaz aresztowania jest idealnym środkiem doraźnym.
It is therefore necessary and expedient to review the framework agreement that governs relations between Parliament and the Commission.
Dlatego pilnie należy dokonać przeglądu porozumienia ramowego regulującego stosunki między Parlamentem a Komisją.
On the basis of its findings, serious consideration can be given to legislative measures at a later date if they are shown to be expedient and necessary.
Na podstawie poczynionych ustaleń powinno się uważnie przeanalizować późniejsze środki legislacyjne, jeżeli okażą się one celowe i potrzebne.
The humanitarian catastrophe in Gaza obliges us to act, conscious that reconciliation and political transformation are possible, are necessary, are expedient.
Katastrofa humanitarna w Strefie Gazy zobowiązuje nas do działania, nas świadomych, że pojednanie i polityczna transformacja są możliwe, konieczne, oczekiwane.
In fact, I thought it more expedient to allow our companies in that sector more time to restructure their production and thus, to remain competitive on the market.
W rzeczywistości uważam, że naszym przedsiębiorstwom z danego sektora należy dać więcej czasu na restrukturyzację produkcji, umożliwiając im tym samym zachowanie konkurencyjnej pozycji na rynku.
We were not convinced that - as the Commissioner has also stated - the Commission responded quickly, and that the European Commission's proposal is expedient in every respect.
Nie byliśmy przekonani co do tego, że - jak już pan komisarz stwierdził - Komisja zareagowała szybko i że wniosek Komisji Europejskiej jest korzystny pod każdym względem.
Is it expedient to close coal-fired power plants, one of the cheapest sources of electricity, when the alarming signs of energy shortage are beginning to be noticeable around the world?
Czy celowe jest zamykanie elektrowni węglowych, które są jednym z najtańszych źródeł energii elektrycznej, skoro na całym świecie coraz bardziej wyraźne są oznaki deficytu energii?
The report urges the Commission to bring forward a legislative proposal to ensure implementation of an affordable, expedient and accessible Europe-wide collective redress system by May 2011, which I advocate.
W przedmiotowym sprawozdaniu wezwano Komisję do przedstawienia wniosku legislacyjnego mającego zapewnić wdrożenie do maja 2011 r. przystępnego, dogodnego i dostępnego ogólnoeuropejskiego systemu dochodzenia roszczeń zbiorowych, co zdecydowanie popieram.
However, on this issue too we must examine whether it is expedient for the European Union to be concerned solely with development and for the United States to be concerned solely with security.
Jednak także i w tej dziedzinie musimy zbadać, czy właściwe jest, by Unia Europejska skupiała się wyłącznie na rozwoju, a Narody Zjednoczone tylko na bezpieczeństwie.
It is imperative that once this directive comes into force, patients are not left to shoulder the economic burden of cross-border healthcare and that reimbursement is carried out in a timely, expedient and smooth manner.
Po wejściu dyrektywy w życie trzeba zapewnić, by pacjenci nie byli skazani na ponoszenie kosztów transgranicznej opieki zdrowotnej, a zwrot kosztów następował w sposób terminowy, korzystny i płynny.
SMEs play a key role in the recovery of the European economy and the fight against unemployment, and therefore it would be expedient to make it easier for them to access the capital required for developments.
MŚP odgrywają kluczową rolę w naprawie gospodarczej w UE i w walce z bezrobociem, dlatego wskazane byłoby ułatwienie im dostępu do kapitału niezbędnego dla rozwoju.