(Adjective) szybki, sprawny;
(Verb) ułatwić/ułatwiać, usprawnić/usprawniać, przyspieszyć/przyspieszać; sprawnie załatwić/załatwiać, szybko (za)kończyć; wyekspediować, wystosować;
przyspieszać, przyspieszyć
vt przyspieszać, uaktywniać
PRZYŚPIESZYĆ COŚ
SZYBKO ZAŁATWIAĆ
KROPIĆ
szybki
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We, on the other hand, undertake to deal with this proposal under an expedited procedure.
My ze swej strony podejmujemy się rozpatrzyć ten wniosek w drodze przyśpieszonej procedury.
Alternatively, the webmaster can submit a request to expedite removal of the video using the URL removal request tool in Google webmaster tools.
Webmaster może też przesłać żądanie usunięcia filmu wideo, używając narzędzia do zgłaszania żądania usunięcia adresu URL w narzędziach Google dla webmasterów.
The EU's role is to facilitate various school exchanges and expedite student mobility And it should not involve itself in any other school-related matters.
Rola UE polega na ułatwianiu różnych kontaktów pomiędzy szkołami i zwiększaniu mobilności uczniów i nie powinna ona angażować się w jakiekolwiek inne kwestie związane ze szkolnictwem.
"It could actually detract from that campaigning purpose if they ask for the hearing to be expedited, so I don't suspect they will.
However, it says that any last-minute legal challenges will have to be expedited.
The process is under way, and I assume that today's decisions will help us to expedite it.
Proces jest w toku i zakładam, że dzisiejsza decyzja pomoże nam go przyśpieszyć.
And you think my firm could expedite the process.
Sądzisz też, że moja firma mogłaby przyspieszyć ten proces.
Furthermore, in order to expedite the work, the Presidency has set up a working group to deal with this issue alone.
Ponadto w celu przyśpieszenia prac prezydencja ustanowiła grupę roboczą, która zajmuje się wyłącznie tą sprawą.
It might expedite the matter of the house.
To mogłoby przyspieszyć sprawę domu.
In order to expedite moves towards this road map, I would like to expound my idea on how to now move forward.
Aby przyśpieszyć kroki w kierunku opracowania tego planu działań, chciałbym przedstawić moją koncepcję dalszego postępowania w tej sytuacji.
If we can expedite this, we're late for Dobler's.
Moglibyśmy to szybko załtwić, jesteśmy spóźnieni do Dobler'a.
We must expedite the process of diversifying supply sources and transit routes for natural gas.
Musimy przyspieszyć proces dywersyfikacji źródeł dostaw i tras przesyłu gazu ziemnego.
I'm just trying to expedite things here.
Jestem po prostu staramy się przyspieszyć rzeczy.
The EU should redouble its efforts to expedite that process in every way possible.
UE powinna zdwoić swe wysiłki zmierzające na wszelkie sposoby do przyspieszenia tego procesu.
It's my job to expedite such dreams.
To moje zadanie, aby tak się stało.
So we must expedite my plan.
Musimy więc zmodyfikować mój plan.
Abby, see if you can expedite Monica's autopsy.
Abby, sprawdź czy można przyspieszyć autopsję Moniki.
In addition, thanks to the work in committee, numerous other interests have been taken into account that further expedite or simplify the procedure.
Dzięki pracom w komisji udało się uwzględnić szereg innych interesów, co umożliwia dodatkowe przyśpieszenie i uproszczenie samej procedury.
In order to expedite enactment of the legislation, this report adopts the common position of the Council without amendments.
W przedmiotowym sprawozdaniu przyjęto wspólne stanowisko Rady bez żadnych poprawek, by przyspieszyć wprowadzenie legislacji w życie.
To expedite our espionage program?
By przyspieszyć nasz program szpiegowski?
My father-in-law, Mr. Swaffer, has asked me to expedite this deed.
Mój teść, pan Swaffer prosił mnie o spełnienie jego woIi.
I expect the Commission to expedite the reform of the dossier and to begin talks with the Member States regarding the commissioners.
Oczekuję od Komisji przyspieszenia reformy dossier i rozpoczęcia rozmów z państwami członkowskimi o obsadzie stanowisk komisarzy.
I have a tendency to expedite information flow... ...by being direct.
Mam tendencję do przyspieszania wymiany informacji... ...poprzez bycie bezpośrednim.
In addition, it urges the Commission to expedite the approval of the importation of genetically modified foods, with which I completely disagree.
Ponadto apeluje się do Komisji o przyspieszenie procesu zatwierdzania przywozu zmodyfikowanych genetycznie artykułów żywnościowych, czemu jestem zdecydowanie przeciwna.
The proposed amendments to the Structural Funds Regulations will expedite the use of funds and simplify the rules, and so they are really worthy of support.
Złożone poprawki do rozporządzeń w sprawie funduszy strukturalnych pozwolą przyspieszyć wykorzystanie funduszy i uprościć zasady, dlatego też warto je poprzeć.
The same occurs in connection with the pharmaceutical sector, when it asks the Commission to expedite the completion of the internal market in medicines, as well as in telecommunications, etc.
To samo dotyczy sektora farmaceutycznego i wezwania Komisji do przyspieszenia tworzenia rynku wewnętrznego leków oraz telekomunikacji itp.
(DE) Mr President-in-Office of the Council, in relation to the development of a common asylum procedure, one objective is to expedite the decision-making process that determines whether people are granted refugee status or not.
(DE) Panie przewodniczący! W opracowywaniu wspólnej procedury azylowej jednym z celów jest przyspieszenie procesu decyzyjnego, podczas którego azyl jest przyznawany.
This is also a good start to the reform of the EU's structural and regional policy, whose aim must be to simplify and expedite procedures and give a boost to flexibility and the achievement of results.
Będzie to także dobry wstęp do reformy polityki strukturalnej i regionalnej w UE; reformy, która powinna dążyć do uproszczenia i przyspieszenia procedur oraz do stymulowania elastyczności i osiągania rezultatów.
I am annoyed that there are no representatives of the Commission in seats 21 and 22 because, if I understand it correctly, the Commission would have had a duty to expedite this whole matter once Parliament had been asked to set the approval procedure in motion.
Jestem zawiedziona, że na miejscach 21 i 22 nie ma dziś przedstawicieli Komisji, ponieważ - jeżeli dobrze rozumiem - obowiązkiem Komisji było przyspieszenie całej sprawy, skoro Parlament zwrócił się o uruchomienie procedury zatwierdzenia.
Personally, apart from support for the diversification of transport routes for the import of gas, I consider the appeal to expedite the achievement of internal market energy in the current legislature and the necessity to revisit the entire problem of gas storage as major contributions of the report.
Obok poparcia dla dywersyfikacji dróg przesyłu importowanego gazu, za największe zasługi sprawozdania osobiście uważam wezwanie do szybszego uzyskania energii z rynku wewnętrznego w aktualnym prawodawstwie oraz konieczność ponownego rozpatrzenia całościowego problemu rezerw gazu.