Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bez twarzy; anonimowy, bezimienny, bez wyrazu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj bezimienny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bez wyrazu, anonimowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bez tożsamości

pozbawiony twarzy

bezosobowy

anonimowy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezimienny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You are an untouchable, faceless, bureaucratic body in Brussels.
Jesteście bezcielesnymi, pozbawionymi twarzy biurokratycznymi instytucjami w Brukseli.

statmt.org

There is a sort of growing belief that there is a faceless bureaucracy.
Narasta poczucie, że mamy do czynienia z bezosobową biurokracją.

statmt.org

♫ ♫ So unlucky faceless people.
♫ ♫ Pechowi ludzie bez twarzy.

TED

Unfortunately, several governments in the UK have given away this power to unelected, faceless bureaucrats in Brussels.
Niestety kolejne rządy w Wielkiej Brytanii oddały tę władzę w ręce bezimiennych biurokratów w Brukseli, którzy nie są wybierani w drodze wyborów powszechnych.

statmt.org

Look, I do not work for some faceless bureaucracy, okay?
Nie pracuję dla jakiejś bezimiennej biurokracji.

This faceless man with whom you find yourself in business is no ordinary criminal.
Anonimowy człowiek, z którym prowadzi pan interesy nie jest zwykłym rzezimieszkiem.

Seth and the other men around me have become a faceless blur.
Seth i inny mężczyźni wokół mnie stali się niewyraźną plamą.

I just keep seeing that faceless person in the black hoodie.
Po prostu wciąż widzę tę osobę, z zakrytą twarzą, w czarnym kapturze.

More than half of his home forest had been turned into ''Faceless Hill.
Więcej niż połowa jego rodzinnego lasu została zamieniona w Anonimowe Wzgórze.

But for common faceless justice - and I do not say that you are doing that in your report - no!
Powszechna anonimowa sprawiedliwość - przy czym nie twierdzę, że tego właśnie dotyczy pańskie sprawozdanie - nie!

I can treat that jackass like any other faceless groom.
Potraktuję tego osła jak każdego innego pana młodego.

In your mind, it's always some nameless, faceless creature.
W twoim umyśle to zawsze bezimienna, straszna istota.

I need you to be a faceless attacker.
Musisz być napastnikiem bez twarzy.

You are an untouchable, faceless, bureaucratic body in Brussels.
Jesteście bezcielesnymi, pozbawionymi twarzy biurokratycznymi instytucjami w Brukseli.

We got real identities, fake, some are faceless.
Mamy prawdziwe tożsamości, fałszywe, anonimów.

There is a sort of growing belief that there is a faceless bureaucracy.
Narasta poczucie, że mamy do czynienia z bezosobową biurokracją.

A faceless guy rips off your clothes.
Facet bez twarzy zdziera z ciebie ubranie.

Faceless man in an empty room.
Człowiek bez twarzy w pustej klasie.

I'm not just some nameless, faceless white doctor,
Nie jestem już jakąś bezimienną, beztwarzową lekarką.

They were wet and faceless.
Były mokre i bez twarzy.

You're not a faceless policeman.
Nie jesteś bezimiennym policjantem.

Just another one of the many faceless people... ... your greed has destroyed.
Kim jesteś? Kolejnym bezimiennym człowiekiem, którego zniszczyła twoja chciwość.

What if some faceless policeman... ..came and told me that you'd been hurt.
Gdyby jakiś bezimienny policjant... ..przyszedł i powiedział, że zostałaś ranna.

Unfortunately, several governments in the UK have given away this power to unelected, faceless bureaucrats in Brussels.
Niestety kolejne rządy w Wielkiej Brytanii oddały tę władzę w ręce bezimiennych biurokratów w Brukseli, którzy nie są wybierani w drodze wyborów powszechnych.

The tanuki watched this in anger and sadness... ...and nicknamed the area ''Faceless Hill.
Tanuki spoglądały na to z gniewem i smutkiem... ...nazywając ten teren Anonimowym Wzgórzem.

Because they threatened you that they would attack Portugal and Spain next, you and Commissioner Rehn utterly capitulated to a market dictatorship that is unelected, faceless and unaccountable.
Ponieważ zagrozili wam oni, że następnie zabiorą się za Portugalię i Hiszpanię, Pan, Panie Prezesie, i pan komisarz Rehn całkowicie poddaliście się samozwańczej, bezimiennej i nieodpowiedzialnej dyktaturze rynku.

There are thousands of faceless civilians who still live and die in land contaminated by radiation: in Iraq, in Afghanistan, in Kosovo, in Bosnia, in Somalia, unaware of their fate.
W Iraku, Afganistanie, Kosowie, Bośni i w Somalii są tysiące bezimiennych osób cywilnych, którzy wciąż żyją i umierają na ziemiach skażonych przez promieniowanie, nieświadomi swojego losu.

This May it will be five years since Hungary joined the European Union, and we can already see that the European Union is not faceless, but that the EU is us, the sum of all individual citizens.
W maju tego roku upływa pięć lat, od czasu gdy Węgry przystąpiły do Unii Europejskiej i możemy już zobaczyć, że Unia Europejska nie jest pozbawiona twarzy, lecz, że Unia Europejska to my, wszyscy jej obywatele.