Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) słabość, bolączka; wada, usterka; brak, deficyt;

(Adjective) pogarszający się; słabnący; malejący; podupadający;
he has failing eyesight - ma kłopoty ze wzrokiem;

(Preposition) jeśli nie; z braku;
failing whom - prawniczy w przypadku nieobecności którego;
failing that - jeśli się nie da, jeśli (to) się nie uda, jeśli to zawiedzie; jeśli nie ma; jeśli nie można;
failing that - jeśli się nie da, jeśli (to) się nie uda, jeśli to zawiedzie; jeśli nie ma; jeśli nie można;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U niedociągnięcie.prep ~ this ewentualnie, jeśli to nic nie da

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wada, słabość
rozpadający się, słabnący, malejący, pogarszający się
~ that a jeśli nie ma, jeśli nie można

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

brakujący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s brak, słabość, wada
praep w braku
bez
~ his assistance bez jego pomocy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SŁABOŚĆ

WADA

NIEDOCIĄGNIĘCIE

BRAK: W BRAKU

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N wada
Adj zawodzący
Adj a jak się nie da to

Wordnet angielsko-polski

(a flaw or weak point
"he was quick to point out his wife's failings")
słabość
synonim: weakness

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

doznanie niepowodzenia
zrobienie zawodu
zawiedzenie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

brak

zawodzenie

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

uleganie uszkodzeniom
uleganie awariom

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And that's where we're failing, and that's where we need the face transplant.
W tym miejscu przegrywamy. ~~~ W tym miejscu potrzebujemy przeszczepów twarzy.

TED

The costs of failing to act are estimated to exceed USD 4 000 billion by 2050.
Ocenia się, że do 2050 roku koszty bezczynności przekroczą 4 biliony dolarów.

statmt.org

The Commission appreciates the unfailing support it receives from Parliament.
Komisja Europejska docenia niezawodne wsparcie, które otrzymuje od Parlamentu.

statmt.org

Unfailing solidarity is today the best answer that we can give the markets.
Niezłomna solidarność jest dziś najlepszą odpowiedzią, jakiej możemy udzielić rynkom.

statmt.org

And you might think, well, "Boy, your life support system was failing you.
Myślicie pewnie, że się bałam, widząc awarię systemu, który utrzymywał mnie przy życiu.

TED

According to Huntford's account, he ignored the basic lessons of previous polar expeditions by failing to either take enough dogs or learn how to drive them properly; he took men who barely knew how to ski; he came unprepared for extreme temperatures; he was indecisive, taking an extra person with him to the pole when his supplies had been based on a team of four.

www.guardian.co.uk

But the announcement fell short of meeting the demands of the Batasuna leaders, with Eta failing to indicate whether its ceasefire was permanent or temporary.

www.guardian.co.uk

Ross Fisher could learn a thing or two from Overs, as he's never known, failing with another long birdie putt on the 13th.

www.guardian.co.uk

Savings providers are failing to keep their customers informed about changes to interest rates on their accounts, according to research from Which? Money.

www.guardian.co.uk

FaIling in love with you wasn't part of the plan.
Plan nie zakładał, że się w tobie zakocham.

The international community is failing to help this country get on its feet.
Społeczność międzynarodowa nie pomaga temu krajowi stanąć na nogi.

That's because we had a bit of a faIling out.
To dlatego że nie spotykaliśmy się jakiś czas

The cost of failing, once more, to keep Europe together is far too high.
Koszty ponownej porażki w utrzymaniu jedności Europy są zdecydowanie zbyt wysokie.

If love is a test, then you are failing, Ok.
Jeśli miłość to test to ty go oblewasz.

I need your parents to sign this so they know that you're failing.
Chcę, żeby twoi rodzice podpisali to. Żeby wiedzieli, że się opuszczasz.

Maybe the reason your relationships with women keep failing is because you're taken.
Może twoje związki z kobietami nie udają się bo ty jesteś już zajęty.

I bet failing has to be difficult for a guy like you.
Uszkodzenia muszą być trudne dla człowieka takiego jak ty.

The consequences of failing to act in good time will be felt for many years.
Konsekwencje braku działania podjętego we właściwym momencie, będą odczuwalne przez wiele lat.

Even though I am not that old, my knees are failing me.
Nie jestem aż tak stary, ale nogi mnie bolą.

I would like to point out another failing of the compromise.
Chciałabym wskazać inny słaby punkt kompromisu.

We should not expect to see banks failing the test.
Nie powinniśmy oczekiwać, że jakieś banki nie zdadzą testu.

They're trying to set you up, and you're faIling for it.
Próbują was wykiwać, a wy się dajecie.

I think history will not forgive us for failing to act a second time.
Myślę, że historia nam nie wybaczy, jeśli po raz drugi nie podejmiemy żadnych działań.

However, that is no reason for failing to develop a common European approach.
Nie daje to jednak usprawiedliwienia do zaniechania stworzenia wspólnego europejskiego podejścia.

It's your perception of them that's failing to make sense.
Twoje postrzeganie ich powoduje, że nie mają sensu.

You can save such stories for those whose bones aren't failing them.
Możesz zachować tę historię dla tych, których kości się nie rozpadają.

My master who loves you and your books is failing his test!
Mój Pan, który kocha Cię oraz Twoje Księgiwłasnie oblewa test!

We're not even a month into the semester, and you're already failing my class.
Nie minął jeszcze miesiąc semestru, a pan już oblewa moje zajęcia.

That is a failing indeed, but I cannot laugh at it.
To rzeczywiście wada. Ale trudno się z niej śmiać.

Countries failing to do those things must leave the euro area.
Kraje, które nie spełnią tych warunków, muszą opuścić strefę euro.

And I think that it's our criminal justice system that's failing us.
I myslę, że naszym przstępstwem jest kulejący system sprawiedliwości.

One issue is failing to assess the entire population of a country, but only its citizens.
Jednym z problemów jest niemożność ustalenia łącznej liczby mieszkańców danego kraju, a jedynie jego obywateli.

The consequences of failing to meet the 2 °C target may be particularly serious.
Konsekwencje braku realizacji celu 2°C mogą być szczególnie poważne.

A failing noted more than once in your fit rep.
Wada już nie raz wpisana do twojej teczki.

We're so afraid of this thing failing, that we don't deal with it.
Boimy się, że może się coś wydarzyć, z czym sobie nie poradzimy.

What is the result of inefficient and failing security policies?
Jakie są skutki nieefektywnej i niewydolnej polityki bezpieczeństwa?

Isn't it crazy what faIling head over heels can do to a person?
Czyż to nie dziwne, co może dokonać miłość kiedy jest się zakochanym po uszy.

The support that is needed for the car industry indeed represents failing industrial policy.
Wsparcie, którego potrzebuje przemysł samochodowy, jest wynikiem nieudolnej polityki przemysłowej.

We serve nobody by failing to recognise that essential point.
Nikomu się nie przysłużymy, odmawiając uznania tej oczywistej prawdy.

And if Troy isn't one of them, that's him failing your standards.
A jeśli Troy nie jest jednym z nich, to jest poniżej twojego poziomu.

I think the war on piracy is failing for social reasons.
Myślę, że wojna z piractwem jest przegrana ze względu na przyczyny społeczne.

For five years the company was reading the meter but failing to send any bills.
Przez pięć lat firma odczytywała liczniki, nie przysyłała jednak rachunków.

Failing that, hopefully you've at least seen a girl naked.
W przypadku jego braku. Mam nadzieje, że przynajmniej widziałeś nagą dziewczynę.

Failing this, we will have to face many problems.
Jeśli nam się to nie uda, będziemy musieli zmierzyć się z wieloma problemami.

The single market is failing on this issue already.
Jednolity rynek już zwiódł w tej kwestii.

We are failing in not bringing enough urgency to this debate.
Naszą porażką jest brak dostatecznego poczucia pilności tej debaty.

If the Member States are failing, get on to their case and make them take action.
Jeśli państwa członkowskie nie potrafią tego zrobić, należy zająć się tym i umożliwić im działanie.

Failing this, it will be difficult to achieve the priorities you have set out for yourself.
Bez tego trudno będzie realizować priorytety, które sam pan sobie wyznaczył.

I vaguely remember Mom failing to drum that into me.
Coś pamiętam jak mama chciała mi to wbić do głowy.

You are not failing. - Being a mother is difficult.
Nie zawodzisz, bycie matką jest trudne.

Maybe his kidneys should be failing, but something's protecting them.
Może jego nerki powinny wysiąść, ale coś je chroni.

We are guilty of failing in our legal duty to rescue.
Naszą winą jest niewypełnienie naszego prawnego obowiązku pomocy.

Yet the universality of that respect is failing across the world.
Ale powszechność tego poszanowania nie sprawdza się na całym świecie.

Boys, I feel like I've been failing my whole life for this moment.
Chłopaki, czuję jakbym czekał całe życie na tą chwilę.

We also want to see the Commission focused on sorting out the market, which is clearly failing.
Chcemy również, aby Komisja skupiła się na uporządkowaniu rynku, co wyraźnie się nie udaje.

And if you can't see that, it's your failing, not mine!
I jeśli ty tego nie widzisz, to jest twój problem, a nie mój!

Tell us where we're going wrong. Let's talk together aboutwhere religion is failing.
Mów nam gdzie robimy coś nie tak. Porozmawiajmy razem natemat tego, gdzie zawodzi religia".

You'd be amazed what faIling madly in love can do for you.
Zdziwiłabyś się, gdybyś wiedziała, co szalona miłość może zrobić z ciebie.