Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) sprawiedliwość; uczciwość; bezstronność; jasność; uroda, piękno;
in all fairness - gwoli sprawiedliwości;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

uczciwość, sprawiedliwość, bezstronność

Nowoczesny słownik angielsko-polski

czystość

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n bezstronność, sprawiedliwość, słuszność

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

uczciwość f, sprawiedliwość f, bezstronność f

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n sprawiedliwość
uczciwość

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

URODA

JASNOŚĆ

SPRAWIEDLIWOŚĆ

GODZIWOŚĆ

SŁUSZNOŚĆ

UCZCIWOŚĆ

Wordnet angielsko-polski

(the quality of being good looking and attractive)
uroda, oblicze, kształt
synonim: comeliness
synonim: loveliness
synonim: beauteousness

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

godziwość
sprawiedliwość

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

bezstronność, słuszność (sprawiedliwość), sprawiedliwość (sprawiedliwe postępowanie)
judicial fairness: bezstronność sądu

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

piękność

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It corresponds to the profound aspiration of peoples for fairness in our economy.
Jest to zgodne z głębokim dążeniem obywateli do osiągnięcia uczciwości w gospodarce.

statmt.org

They are the principles of transparency, fairness, predictability and reciprocity.
Chodzi o zasadę przejrzystości, uczciwości, przewidywalności i wzajemności.

statmt.org

The new, sound workings of international finance will have to be based on fairness.
Nowy, zdrowy międzynarodowy system finansowy musi się opierać na zasadach uczciwości.

statmt.org

The European Parliament has spoken today with one voice about fairness.
Parlament Europejski opowiedział się dziś jednogłośnie za uczciwością.

statmt.org

It is also a question of fairness for the people, both in the European Union and also in India.
To także kwestia uczciwości wobec ludzi - zarówno w Unii Europejskiej, jak i w Indiach.

statmt.org

All three principal parties have begun to search for a moral voice, and "fairness" crops up increasingly in the language of all of them.

www.guardian.co.uk

The political class has read the runes: fairness is the new moral mantra.

www.guardian.co.uk

But what do we even mean by fairness?.

www.guardian.co.uk

To Hutton, fairness is not a soggy term, but the basis of a good society.

www.guardian.co.uk

"The heart of fairness is proportionality.

www.guardian.co.uk

fairness is also about how you handle brute bad luck, brute good luck, and the luck you make for yourself.

www.guardian.co.uk

Cameron will use his first keynote speech to the Tory conference as prime minister to call for a new debate about fairness as he tries to draw a line under the controversy caused by George Osborne's withdrawal of child benefit for the better off.

www.guardian.co.uk

A third amendment says that the government has "failed to convince many people of the fairness and sustainability of its proposals" and that any decision about raising tuition fees should be delayed until the government publishes a white paper.

www.guardian.co.uk

But, in fairness, I will give you one word of advice.
Ale, żeby było sprawiedliwie, dam wam jedną radę.

Fairness is also important at the level of the citizen.
Sprawiedliwość jest również ważna na poziomie obywateli.

But you can't do it under the heading of fairness.
Ale nie możesz tego zrobić z powodu narażenia się sprawiedliwości.

Keeping to the speaking time, too, is a matter of fairness.
Trzymanie się czasu przeznaczonego na wypowiedź to także kwestia uczciwości.

This is indeed a problem that we have to address in a spirit of global fairness.
To faktycznie jest problem, któremu musimy zaradzić w imię globalnej sprawiedliwości.

In fairness to the president, I think he genuinely believed it to be true.
Aby być uczciwym wobec prezydenta, myślę, że szczerze w to wierzył.

So, fairness to one and to the other is notdivisible.
Tak więc uczciwość wobec siebie i wobec innych jestniepodzielna.

Moreover, I, like many of my colleagues, am concerned about fairness.
Co więcej, mnie, tak jak wielu moim koleżankom i kolegom posłom, chodzi o sprawiedliwość.

I know this offends your sense of fairness, but I'd like to win.
Wiem, że to obraża twój sens sprawiedliwości, ale ja chcę wygrać.

Market access is a question of fairness and in this agreement the regulations are not fair.
Dostęp do rynku to kwestia uczciwości, a postanowienia przedmiotowej umowy nie są uczciwe.

I think that in all fairness they were right.
Myślę, że gwoli sprawiedliwości to oni mieli rację.

An important aspect of adult education is its effectiveness and fairness.
Istotnymi aspektami kształcenia dorosłych są efektywność i sprawiedliwość.

Finally, as our previous colleague said, fairness is the most important consideration of all.
Wreszcie, jak powiedział mój przedmówca, najważniejsza jest w tym wszystkim sprawiedliwość.

The new, sound workings of international finance will have to be based on fairness.
Nowy, zdrowy międzynarodowy system finansowy musi się opierać na zasadach uczciwości.

I think this is basic in terms of fairness.
Sądzę, że ma to podstawowe znaczenie dla poczucia sprawiedliwości.

That is why the Commission will try to do its best to ensure a level playing field and the principles of fairness.
Dlatego Komisja spróbuje zrobić wszystko, co w jej mocy, aby zadbać o równe szanse i zasady sprawiedliwości.

If the fairness is not fulfilled, we have to protect, at least temporarily, those who act in a just way.
Jeżeli uczciwość nie jest przestrzegana, musimy przynajmniej tymczasowo chronić tych, którzy działają we właściwy sposób.

Age is a factor which national authorities must take into account when assessing the fairness of a practice.
Czynnikiem, który władze krajowe powinny brać pod uwagę przy ocenie uczciwości praktyki, jest wiek.

Our treaties are founded on the principles of human rights and fairness.
Nasze umowy bazują na prawach człowieka i sprawiedliwości.

Great attention has been paid in its preparation to social fairness and protecting the vulnerable.
Podczas jego przygotowywania wielką wagę przywiązywano do społecznej sprawiedliwości i ochrony najsłabszych.

Resolving these challenges in fairness to everybody needs more, not less, globalisation.
Rozwiązanie tych problemów w sposób sprawiedliwy dla każdego będzie wymagało więcej, a nie mniej, globalizacji.

Now, sir, in fairness, Amy's butt is actually pretty hot.
Chwilę, proszę Pana, tak na prawdę to tyłek Amy jest niezły.

This isn't the time to start legislating morality or ethics, fairness.
To nie czas na kodyfikowanie moralności, etyki czy sprawiedliwości.

Nevertheless, the fairness of many trials taking place in Iran leaves much to be desired.
Niemniej jednak sprawiedliwość wielu procesów sądowych mających miejsce w Iranie pozostawia wiele do życzenia.

He wanted that whole fairness thing, not me.
To on chciał grać uczciwie, nie ja.

Which shows that within any country, the disagreement isn'tover harm and fairness.
Co pokazuje, że wewnątrz każdego kraju różnica zdań niedotyczy krzywdy i sprawiedliwości.

We should treat this information with caution and fairness.
Powinniśmy traktować te informacje sprawiedliwie i ostrożnie.

Morality, deterrence and fairness are key in the debate on the death penalty.
Moralność, odstraszanie i sprawiedliwość są kluczowe w debacie o karze śmierci.

During the process of reducing public debt, we must pay much more attention to fairness than we have done so far.
W procesie zmniejszania długu publicznego musimy zwrócić większą uwagę niż do tej pory na uczciwość.

Accordingly, I should like to thank the rapporteur for his fairness in our cooperation.
Tym samym chciałabym podziękować sprawozdawcy za uczciwość w czasie naszej współpracy.

And I think it was very much a question of fairness and justice,
Wydaje mi się, że to była głównie kwestia uczciwości i sprawiedliwości.

These proposals had nothing to do with fairness and justice in global trade relations and between companies.
Te propozycje nie miały nic wspólnego z uczciwością i sprawiedliwością w globalnych stosunkach handlowych oraz między przedsiębiorstwami.

I do not see any fairness in the proposal to reduce emissions of carbon dioxide.
Sprawiedliwości w propozycji ograniczeń emisji dwutlenku węgla nie dostrzegam.

Both must ensure the stability, growth, fairness and sustainability that our citizens demand.
Obydwa filary muszą zapewniać stabilność, wzrost, sprawiedliwość i równowagę, których domagają się nasi obywatele.

The European Parliament has spoken today with one voice about fairness.
Parlament Europejski opowiedział się dziś jednogłośnie za uczciwością.

Only shared development and fairness in the world can guarantee security in such challenging times.
W czasach, które stanowią wyzwanie, bezpieczeństwo może zagwarantować jedynie wspólny rozwój i sprawiedliwość.

In all fairness, I'm younger and in better shape.
Z całym szacunkiem ja jestem młoszy i w lepszej formie.

Don't you talk to me about fairness.
Nie mów mi o sprawiedliwości.

You're coming in here looking for fairness.
Przychodzisz tutaj szukając sprawiedliwości.

They are the principles of transparency, fairness, predictability and reciprocity.
Chodzi o zasadę przejrzystości, uczciwości, przewidywalności i wzajemności.

The first is fairness for our producers and for our industry.
Pierwsza to uczciwość wobec naszych producentów i naszego przemysłu.

How, then, do we balance efficiency and fairness?
W jaki zatem sposób równoważymy skuteczność i sprawiedliwość?

In complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Mówiąc zupełnie szczerze, trzeba sobie również powiedzieć, że nie można za ten stan rzeczy obwiniać wyłącznie pana.

You made many wonderful comments about European citizenship and fairness and honesty.
Powiedział pan wiele pięknych słów o europejskim obywatelstwie oraz sprawiedliwości i szczerości.

It corresponds to the profound aspiration of peoples for fairness in our economy.
Jest to zgodne z głębokim dążeniem obywateli do osiągnięcia uczciwości w gospodarce.

However, greater fairness is needed in the distribution of direct payments, both among Member States and farmers.
Potrzebna jest jednak większa sprawiedliwość przy podziale płatności bezpośrednich zarówno między państwami członkowskimi, jak i pomiędzy rolnikami.

I think in all fairness-- - I'll do the thinking.
Myślę, że sprawiedliwość-- -Ja tu jestem od myślenia.

We have paid particular attention to fairness.
Główny nacisk położyliśmy na sprawiedliwość.

In my opinion, good governance mainly involves the principles of fairness and impartiality.
Moim zdaniem dobre zarządzanie wiąże się głównie z zasadami sprawiedliwości i bezstronności.

If true equality is fairness, then recognising the role of women in agriculture is what really matters.
Jeśli prawdziwa równość oznacza sprawiedliwość, to uznawanie roli kobiet w rolnictwie jest tym, co naprawdę się liczy.