(Noun) przyroda sokół;
n C sokół
sokół
n sokół
(diurnal birds of prey having long pointed powerful wings adapted for swift flight)
sokół
zool. sokół
zool. sokół
sokół m zool.
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So now, I had all the topology I needed to replicate the Maltese Falcon.
Miałem już potrzebną topologię, żeby zreplikować sokoła maltańskiego.
As I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon.
Stopniowo uzyskałem bardzo przyzwoitą podobiznę sokoła maltańskiego.
"We hope to use SpaceX's falcon 9 rocket to get to the moon," said Ranger.
The coastguard said a falcon 50 fixed-wing aircraft was scrambled from a French airfield this morning to provide a communications link with the Athena, and a Royal Navy helicopter from RNAS Culdrose was scrambled to the Scillies to refuel.
But there's also a large amount of information about which species of bird which one character gets obsessed with? (a) Hummingbird, (b) Cerulean Warbler, (c) Peregrine falcon or (d) I can't really differentiate between types of bird.
From the looped outline of the ankh sign, to the falcon beak of Horus and the jackal head of Anubis, the figures and signs depicted on an Egyptian papyrus are instantly recognisable, even when their meaning is unclear.
Eddie says the only way out is to find the Falcon.
Eddie mówi, że można się wydostać po znalezieniu Sokoła.
Do you know how a falcon is trained, my dear?
Czy wiesz jak się szkoli sokoła, moja droga?
You need strong feathers, so I bought myself a falcon.
Musisz użyć silnych piór. Więc kupiłem sobie sokoła.
That was an anonymous source, gave me a lead on the Falcon.
To anonimowe źródło, dał mi trop na Sokoła.
I don't think my falcon could have found that many,
Nie sądzę, by mój sokół byłby w stanie tyle znaleźć.
I got the information you wanted regarding the Falcon Society.
Mam te informacje, które pan chciał, dotyczące Falcon Society.
I never thought I'd be glad to see you show up, Falcon.
Nie myślałem, że będę wdzięczny widząc cię tu, Falcon.
That's it, give me the Falcon now or I will break her neck!
Dobra, daj mi Sokoła w tej chwili, albo skręcę jej kark! - Nie.
He can track a falcon on a cloudy day.
Potrafi wyśledzić sokoła w pochmurny dzień.
Tell me all you know about the Falcon.
Powiedz mi, co wiesz o Sokole.
It may be a game to you, Falcon.
Dla ciebie to może gra.
I talked to some friends at the Falcon Society.
Rozmawiałem z kilkoma przyjaciółmi z Falcon Society.
He had a black falcon on his plane?
Miał czarnego jastrzębia na samolocie?
Luke Falcon... will no longer be part of our roster.
Luke Falcon... nie będzie częścią listy.
That may be, but I've got the falcon!
Być może, ale to ja mam sokoła!
He tried to force Dan into giving him the Falcon, but he wouldn't.
Próbował zmusić Dan'a, by dał mu Sokoła, ale tego nie zrobił.
He must know where the Falcon is.
Musi wiedzieć gdzie jest Sokół.
Falcon, can you get the word out?
Falcon, możesz wydobyć z siebie słowo?
Nah, they don't know anything about the Falcon.
Nie wiedzą nic o Sokole.
There will be a substantial reward for the one who finds the Millennium Falcon.
Sowita nagroda czeka na tego, kto znajdzie,, Sokoła Milenium.
Hey! Step away from the Millennium Falcon and line up against the wall.
Odsuń się od Sokoła Millenium i ustań w linii pod ścianą!
Then lunch with Falcon and his wife.
Potem lunch z Falconem i jego żoną.
Stuart saved this little bird from a falcon.
Stuart uratował tego małego ptaszka przed sokołem.
Say, what's this bird, this falcon, that everybody's all steamed up about?
Co to za ptak, ten sokół, na którym tak wszystkim zależy?
You think I had a Millennium Falcon growing up?
Myślisz miałem Millennium Falcon dorastania?
You meant Millennium Falcon in a good way?
Wspomniałeś o Sokole Millenium w pozytywnym znaczeniu?
What the hell is an aluminum falcon?
Co to do diabła jest Sokół Aluminium?
They also have a sister called Falcon Crest.
Ich trzecia siostra to Falcon Crest.
Prepare to lock the tractor beam onto the Millennium Falcon.
Przygotować wiązkę przyciągającą wycelowaną w Sokoła Millennium.
So this Falcon... He just works for the highest bidder?
Czyli ten cały Sokół... pracuje po prostu za najwyższe stawki?
What is it with this Falcon?
O co chodzi z tym Sokołem?
That new kid, Lieutenant Falcon, is guardin' our outer perimeter.
Ten nowy dzieciak, Porucznik Falcon, strzeże zewnętrznej granicy.
So, I bought myself a falcon.
Więc kupiłem sobie sokoła.
But I haven't got the falcon.
Ale ja nĄe mam sokola.
We're going to find the falcon.
Musimy znaleźć Sokoła.
I dont' think Falcon is supposed to enjoy himself, Wild Bill.
Nie wydaje mi się, żeby Falcon miał się dobrze bawić, Wild Bill.
He was shooting me with little Millennium Falcon disceses.
Strzelał mnie mało Milenijnych disceses Falcon.
Falcon Patrol reporting unidentified trespass at the waterfront.
Patrol Falcon zgłasza niezidentyfikowane przejście bariery w rejonie wybrzeża.
Vanguard 6, this is Falcon 16.
Sokół 1-6 do Vanguard 6.
Old Blue Falcon stuff is selling like hotcakes.
Stary Błękitny Sokół sprzedaje się jak ciepłe bułeczki!
Falcon, you're gonna learn what it means to be a Joe even if it kills you.
Falcon, nauczysz się, co to znaczy być Joe, nawet, jeśli będzie miało Cię to zabić.
Since when have you nickname Falcon's Eye?
Od kiedy masz ksywę Sokole Oko?
That Falcon is such a hunk!
Ten Falcon to taki kawał chłopa!
This one's the real deal, the Burmese Falcon.
Ten to prawdziwy interes, Birmański Sokół.
Come on, Falcon! When I'm on a job, I never play around!
Dobrze, Sokole, nigdy się nie bawię, gdy pracuję.
Film visitors are forbidden here, Lieutenant Falcon.
Aparaty I goście są tu zabronieni, poruczniku Falcon.
This message is for Luke Falcon.
To wiadomość dla Luke Falcon.
I feel like Han Solo in the Millennium Falcon.
Czuję się jak Han Solo w Sokole Millennium.
I am the Blue Falcon!
Ja jestem Błękitnym Sokołem!
The novel, Falcon Yard, what's that about?
Powieść, Falcon Yard, o czym ona jest?